@@ -1246,14 +1246,14 @@ msgid ""
1246
1246
"lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you "
1247
1247
"also set the :const:`LOCALE` flag."
1248
1248
msgstr ""
1249
- "Execute correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a "
1250
- "classe de caracteres e as strings literais corresponderão às letras "
1251
- "ignorando maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às "
1252
- "letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também "
1253
- "funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para "
1254
- "desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` "
1255
- "ou ``[A-Z]`` são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, "
1256
- "eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: "
1249
+ "Faz correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a classe de "
1250
+ "caracteres e as strings literais corresponderão às letras ignorando "
1251
+ "maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às letras "
1252
+ "minúsculas também. A correspondência Unicode completa também funciona, a "
1253
+ "menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para desabilitar "
1254
+ "correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z ]`` "
1255
+ "são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, eles "
1256
+ "corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: "
1257
1257
"'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra "
1258
1258
"minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) "
1259
1259
"e 'K' (U+212A, sinal Kelvin). ``Spam`` corresponderá a ``'Spam'``, "
@@ -1339,8 +1339,8 @@ msgid ""
1339
1339
"newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline."
1340
1340
msgstr ""
1341
1341
"Faz o caractere especial ``.`` corresponder com qualquer caractere que seja, "
1342
- "incluindo o nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a "
1343
- "qualquer coisa, exceto o nova linha."
1342
+ "incluindo uma nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a "
1343
+ "qualquer coisa, exceto uma nova linha."
1344
1344
1345
1345
#: ../../howto/regex.rst:634
1346
1346
msgid ""
@@ -1372,17 +1372,15 @@ msgstr ""
1372
1372
"organizar e formatar a RE de maneira mais clara. Este sinalizador também "
1373
1373
"permite que se coloque comentários dentro de uma RE que serão ignorados pelo "
1374
1374
"mecanismo; os comentários são marcados por um \" #\" que não está nem em uma "
1375
- "classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \" escapada\" . "
1376
- "Por exemplo, aqui está uma RE que usa re.VERBOSE; veja, o quanto mais fácil "
1377
- "de ler é ?"
1375
+ "classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \" escapada\" ."
1378
1376
1379
1377
#: ../../howto/regex.rst:652
1380
1378
msgid ""
1381
1379
"For example, here's a RE that uses :const:`re.VERBOSE`; see how much easier "
1382
1380
"it is to read? ::"
1383
1381
msgstr ""
1384
- "Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; veja, o quanto "
1385
- "mais fácil de ler é? ::"
1382
+ "Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; consegue ver o "
1383
+ "quanto mais fácil de ler é? ::"
1386
1384
1387
1385
#: ../../howto/regex.rst:665
1388
1386
msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::"
0 commit comments