Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit ecc9925

Browse files
Update translations
1 parent bf9804d commit ecc9925

File tree

3 files changed

+51
-7
lines changed

3 files changed

+51
-7
lines changed

library/gzip.po

Lines changed: 47 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -169,6 +169,10 @@ msgid ""
169169
"It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a "
170170
"file object."
171171
msgstr ""
172+
"A nova instância de classe é baseada em *fileobj*, que pode ser um arquivo "
173+
"comum, um objeto :class:`io.BytesIO` ou qualquer outro objeto que simule um "
174+
"arquivo. O padrão é ``None``, caso em que *filename* é aberto para fornecer "
175+
"um objeto arquivo."
172176

173177
#: ../../library/gzip.rst:82
174178
msgid ""
@@ -178,6 +182,11 @@ msgid ""
178182
"*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and "
179183
"in this case the original filename is not included in the header."
180184
msgstr ""
185+
"Quando *fileobj* não é ``None``, o argumento *filename* é usado apenas para "
186+
"ser incluído no cabeçalho do arquivo :program:`gzip`, que pode incluir o "
187+
"nome original do arquivo descompactado. O padrão é o nome de arquivo "
188+
"*fileobj*, se discernível; caso contrário, o padrão é a string vazia e, "
189+
"neste caso, o nome original do arquivo não é incluído no cabeçalho."
181190

182191
#: ../../library/gzip.rst:88
183192
msgid ""
@@ -188,13 +197,22 @@ msgid ""
188197
"*fileobj* will not be used. It is better to always specify *mode* for "
189198
"writing."
190199
msgstr ""
200+
"O argumento *mode* pode ser qualquer um dos seguintes: ``'r'``, ``'rb'``, "
201+
"``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` ou ``'xb'``, dependendo se o "
202+
"arquivo será lido ou escrito. O padrão é o modo de *fileobj*, se "
203+
"discernível; caso contrário, o padrão é ``'rb'``. Em versões futuras do "
204+
"Python, o modo de *fileobj* não será usado. É melhor sempre especificar "
205+
"*mode* para escrita."
191206

192207
#: ../../library/gzip.rst:94
193208
msgid ""
194209
"Note that the file is always opened in binary mode. To open a compressed "
195210
"file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with "
196211
"an :class:`io.TextIOWrapper`)."
197212
msgstr ""
213+
"Observe que o arquivo é sempre aberto em modo binário. Para abrir um arquivo "
214+
"compactado em modo texto, use :func:`.open` (ou envolva seu :class:"
215+
"`GzipFile` com um :class:`io.TextIOWrapper`)."
198216

199217
#: ../../library/gzip.rst:98
200218
msgid ""
@@ -203,6 +221,10 @@ msgid ""
203221
"compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` "
204222
"is no compression. The default is ``9``."
205223
msgstr ""
224+
"O argumento *compresslevel* é um inteiro de ``0`` a ``9`` que controla o "
225+
"nível de compressão; ``1`` é o mais rápido e produz a menor compressão, e "
226+
"``9`` é o mais lento e produz a maior compressão. ``0`` significa sem "
227+
"compressão. O padrão é ``9``."
206228

207229
#: ../../library/gzip.rst:103
208230
msgid ""
@@ -246,6 +268,9 @@ msgid ""
246268
"`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. "
247269
"if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)."
248270
msgstr ""
271+
"Embora chamar :meth:`peek` não altere a posição do arquivo :class:"
272+
"`GzipFile`, ele pode alterar a posição do objeto de arquivo subjacente (por "
273+
"exemplo, se o :class:`GzipFile` foi construído com o parâmetro *fileobj*)."
249274

250275
#: ../../library/gzip.rst:136
251276
msgid ""
@@ -268,42 +293,54 @@ msgid ""
268293
"Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* "
269294
"constructor argument and :attr:`mtime` attribute."
270295
msgstr ""
296+
"Foi adicionado suporte para a instrução :keyword:`with`, juntamente com o "
297+
"argumento do construtor *mtime* e o atributo :attr:`mtime`."
271298

272299
#: ../../library/gzip.rst:150
273300
msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added."
274301
msgstr ""
302+
"Foi adicionado suporte para arquivos preenchidos com zeros e não "
303+
"pesquisáveis."
275304

276305
#: ../../library/gzip.rst:153
277306
msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented."
278-
msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` foi implementado agora."
307+
msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` agora está implementado."
279308

280309
#: ../../library/gzip.rst:156
281310
msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes."
282-
msgstr ""
311+
msgstr "Adicionado suporte para os modos ``'x'`` e ``'xb'``."
283312

284313
#: ../../library/gzip.rst:159
285314
msgid ""
286315
"Added support for writing arbitrary :term:`bytes-like objects <bytes-like "
287316
"object>`. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument "
288317
"of ``None``."
289318
msgstr ""
319+
"Adicionado suporte para escrever :term:`objetos bytes ou similares <bytes-"
320+
"like object>` arbitrários. O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora "
321+
"aceita o argumento ``None``."
290322

291323
#: ../../library/gzip.rst:168
292324
msgid ""
293325
"Opening :class:`GzipFile` for writing without specifying the *mode* argument "
294326
"is deprecated."
295327
msgstr ""
328+
"Abrir :class:`GzipFile` para escrita sem especificar o argumento *mode* está "
329+
"descontinuado."
296330

297331
#: ../../library/gzip.rst:175
298332
msgid ""
299333
"Compress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the "
300334
"compressed data. *compresslevel* and *mtime* have the same meaning as in "
301335
"the :class:`GzipFile` constructor above."
302336
msgstr ""
337+
"Compacta *data*, retornando um objeto :class:`bytes` contendo os dados "
338+
"compactados. *compresslevel* e *mtime* têm o mesmo significado que no "
339+
"construtor de :class:`GzipFile` acima."
303340

304341
#: ../../library/gzip.rst:180
305342
msgid "Added the *mtime* parameter for reproducible output."
306-
msgstr ""
343+
msgstr "Adicionado o parâmetro *mtime* para saída reproduzível."
307344

308345
#: ../../library/gzip.rst:185
309346
msgid ""
@@ -340,6 +377,8 @@ msgid ""
340377
"The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file "
341378
"format."
342379
msgstr ""
380+
"O módulo básico de compactação de dados necessário para dar suporte ao "
381+
"formato de arquivo do :program:`gzip`."
343382

344383
#: ../../library/gzip.rst:233
345384
msgid "Command Line Interface"
@@ -350,16 +389,21 @@ msgid ""
350389
"The :mod:`gzip` module provides a simple command line interface to compress "
351390
"or decompress files."
352391
msgstr ""
392+
"O módulo :mod:`gzip` fornece uma interface de linha de comando simples para "
393+
"compactar ou descompactar arquivos."
353394

354395
#: ../../library/gzip.rst:238
355396
msgid "Once executed the :mod:`gzip` module keeps the input file(s)."
356397
msgstr ""
398+
"Uma vez executado, o módulo :mod:`gzip` mantém o(s) arquivo(s) de entrada."
357399

358400
#: ../../library/gzip.rst:242
359401
msgid ""
360402
"Add a new command line interface with a usage. By default, when you will "
361403
"execute the CLI, the default compression level is 6."
362404
msgstr ""
405+
"Adiciona uma nova interface de linha de comando com um mensagem de uso. Por "
406+
"padrão, ao executar a CLI, o nível de compactação padrão é 6."
363407

364408
#: ../../library/gzip.rst:246
365409
msgid "Command line options"

potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -79,7 +79,7 @@
7979

8080

8181

82-
# library (59.76% done)
82+
# library (59.82% done)
8383

8484
- argparse.po 262 / 290 ( 90.0% translated).
8585
- ast.po 179 / 193 ( 92.0% translated).
@@ -146,7 +146,7 @@
146146
- functools.po 31 / 80 ( 38.0% translated).
147147
- gc.po 54 / 55 ( 98.0% translated).
148148
- grp.po 26 / 28 ( 92.0% translated).
149-
- gzip.po 29 / 57 ( 50.0% translated).
149+
- gzip.po 46 / 57 ( 80.0% translated).
150150
- hashlib.po 10 / 139 ( 7.0% translated).
151151
- heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated).
152152
- hmac.po 22 / 27 ( 81.0% translated).
@@ -302,5 +302,5 @@
302302
- 3.9.po 382 / 386 ( 98.0% translated).
303303

304304

305-
# TOTAL (63.34% done)
305+
# TOTAL (63.37% done)
306306

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "63.34%", "translated": 31356, "entries": 49504, "updated_at": "2025-04-16T00:28:16+00:00Z"}
1+
{"completion": "63.37%", "translated": 31373, "entries": 49504, "updated_at": "2025-04-17T00:27:55+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)