Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f4af7e4

Browse files
Update translations
1 parent 345fd50 commit f4af7e4

File tree

3 files changed

+16
-18
lines changed

3 files changed

+16
-18
lines changed

howto/regex.po

Lines changed: 13 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1236,14 +1236,14 @@ msgid ""
12361236
"lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you "
12371237
"also set the :const:`LOCALE` flag."
12381238
msgstr ""
1239-
"Execute correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a "
1240-
"classe de caracteres e as strings literais corresponderão às letras "
1241-
"ignorando maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às "
1242-
"letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também "
1243-
"funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para "
1244-
"desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` "
1245-
"ou ``[A-Z]`` são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, "
1246-
"eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: "
1239+
"Faz correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a classe de "
1240+
"caracteres e as strings literais corresponderão às letras ignorando "
1241+
"maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às letras "
1242+
"minúsculas também. A correspondência Unicode completa também funciona, a "
1243+
"menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para desabilitar "
1244+
"correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` "
1245+
"são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, eles "
1246+
"corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: "
12471247
"'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra "
12481248
"minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) "
12491249
"e 'K' (U+212A, sinal Kelvin). ``Spam`` corresponderá a ``'Spam'``, "
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgid ""
13291329
"newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline."
13301330
msgstr ""
13311331
"Faz o caractere especial ``.`` corresponder com qualquer caractere que seja, "
1332-
"incluindo o nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a "
1333-
"qualquer coisa, exceto o nova linha."
1332+
"incluindo uma nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a "
1333+
"qualquer coisa, exceto uma nova linha."
13341334

13351335
#: ../../howto/regex.rst:629
13361336
msgid ""
@@ -1362,17 +1362,15 @@ msgstr ""
13621362
"organizar e formatar a RE de maneira mais clara. Este sinalizador também "
13631363
"permite que se coloque comentários dentro de uma RE que serão ignorados pelo "
13641364
"mecanismo; os comentários são marcados por um \"#\" que não está nem em uma "
1365-
"classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \"escapada\". "
1366-
"Por exemplo, aqui está uma RE que usa re.VERBOSE; veja, o quanto mais fácil "
1367-
"de ler é ?"
1365+
"classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \"escapada\"."
13681366

13691367
#: ../../howto/regex.rst:647
13701368
msgid ""
13711369
"For example, here's a RE that uses :const:`re.VERBOSE`; see how much easier "
13721370
"it is to read? ::"
13731371
msgstr ""
1374-
"Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; veja, o quanto "
1375-
"mais fácil de ler é? ::"
1372+
"Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; consegue ver o "
1373+
"quanto mais fácil de ler é? ::"
13761374

13771375
#: ../../howto/regex.rst:660
13781376
msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::"

library/array.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
88
# (Douglas da Silva) <[email protected]>, 2017
99
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2017
1010
# Juliana Karoline <[email protected]>, 2019
11-
# Bonifacio de Oliveira <[email protected]>, 2019
11+
# e7bfbdd812b84c0f665b79bab3bb73b8_35062e8 <ab68ec41682314f87def370d3ddbac1f_801842>, 2019
1212
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2020
1313
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
1414
#
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
1717
msgstr ""
1818
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1919
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20-
"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:46+0000\n"
20+
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:40+0000\n"
2121
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:48+0000\n"
2222
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
2323
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "63.83%", "translated": 31599, "entries": 49504, "updated_at": "2025-05-07T00:28:40+00:00Z"}
1+
{"completion": "63.83%", "translated": 31599, "entries": 49504, "updated_at": "2025-05-09T00:44:00+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)