@@ -1236,14 +1236,14 @@ msgid ""
1236
1236
"lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you "
1237
1237
"also set the :const:`LOCALE` flag."
1238
1238
msgstr ""
1239
- "Execute correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a "
1240
- "classe de caracteres e as strings literais corresponderão às letras "
1241
- "ignorando maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às "
1242
- "letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também "
1243
- "funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para "
1244
- "desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` "
1245
- "ou ``[A-Z]`` são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, "
1246
- "eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: "
1239
+ "Faz correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a classe de "
1240
+ "caracteres e as strings literais corresponderão às letras ignorando "
1241
+ "maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às letras "
1242
+ "minúsculas também. A correspondência Unicode completa também funciona, a "
1243
+ "menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para desabilitar "
1244
+ "correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z ]`` "
1245
+ "são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, eles "
1246
+ "corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: "
1247
1247
"'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra "
1248
1248
"minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) "
1249
1249
"e 'K' (U+212A, sinal Kelvin). ``Spam`` corresponderá a ``'Spam'``, "
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgid ""
1329
1329
"newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline."
1330
1330
msgstr ""
1331
1331
"Faz o caractere especial ``.`` corresponder com qualquer caractere que seja, "
1332
- "incluindo o nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a "
1333
- "qualquer coisa, exceto o nova linha."
1332
+ "incluindo uma nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a "
1333
+ "qualquer coisa, exceto uma nova linha."
1334
1334
1335
1335
#: ../../howto/regex.rst:629
1336
1336
msgid ""
@@ -1362,17 +1362,15 @@ msgstr ""
1362
1362
"organizar e formatar a RE de maneira mais clara. Este sinalizador também "
1363
1363
"permite que se coloque comentários dentro de uma RE que serão ignorados pelo "
1364
1364
"mecanismo; os comentários são marcados por um \" #\" que não está nem em uma "
1365
- "classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \" escapada\" . "
1366
- "Por exemplo, aqui está uma RE que usa re.VERBOSE; veja, o quanto mais fácil "
1367
- "de ler é ?"
1365
+ "classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \" escapada\" ."
1368
1366
1369
1367
#: ../../howto/regex.rst:647
1370
1368
msgid ""
1371
1369
"For example, here's a RE that uses :const:`re.VERBOSE`; see how much easier "
1372
1370
"it is to read? ::"
1373
1371
msgstr ""
1374
- "Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; veja, o quanto "
1375
- "mais fácil de ler é? ::"
1372
+ "Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; consegue ver o "
1373
+ "quanto mais fácil de ler é? ::"
1376
1374
1377
1375
#: ../../howto/regex.rst:660
1378
1376
msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::"
0 commit comments