Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f832e37

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 2.7
1 parent 46148b2 commit f832e37

File tree

2 files changed

+27
-4
lines changed

2 files changed

+27
-4
lines changed

library/site.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -236,4 +236,4 @@ msgstr ""
236236

237237
#: ../../library/site.rst:216
238238
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
239-
msgstr ""
239+
msgstr ":pep:`370` -- Diretório site-packages por usuário."

using/cmdline.po

Lines changed: 26 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -254,26 +254,38 @@ msgid ""
254254
"containing a ``__main__.py`` file, or a zipfile containing a ``__main__.py`` "
255255
"file."
256256
msgstr ""
257+
"Executa o código Python contido em *script*, que deve ser um caminho do "
258+
"sistema de arquivos (absoluto ou relativo) referindo-se a um arquivo Python, "
259+
"um diretório contendo um arquivo ``__main__.py``, ou um arquivo zip contendo "
260+
"um arquivo ``__main__.py``."
257261

258262
#: ../../using/cmdline.rst:145
259263
msgid ""
260264
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be the "
261265
"script name as given on the command line."
262266
msgstr ""
267+
"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será o "
268+
"nome do script conforme fornecido na linha de comando."
263269

264270
#: ../../using/cmdline.rst:148
265271
msgid ""
266272
"If the script name refers directly to a Python file, the directory "
267273
"containing that file is added to the start of :data:`sys.path`, and the file "
268274
"is executed as the :mod:`__main__` module."
269275
msgstr ""
276+
"Se o nome do script se referir diretamente a um arquivo Python, o diretório "
277+
"que contém esse arquivo é adicionado ao início de :data:`sys.path`, e o "
278+
"arquivo é executado como o módulo :mod:`__main__`."
270279

271280
#: ../../using/cmdline.rst:152
272281
msgid ""
273282
"If the script name refers to a directory or zipfile, the script name is "
274283
"added to the start of :data:`sys.path` and the ``__main__.py`` file in that "
275284
"location is executed as the :mod:`__main__` module."
276285
msgstr ""
286+
"Se o nome do script se referir a um diretório ou arquivo zip, o nome do "
287+
"script será adicionado ao início de :data:`sys.path` e o arquivo ``__main__."
288+
"py`` nesse local será executado como o módulo :mod:`__main__`."
277289

278290
#: ../../using/cmdline.rst:156
279291
msgid ""
@@ -298,7 +310,7 @@ msgstr "Opções genéricas"
298310

299311
#: ../../using/cmdline.rst:174
300312
msgid "Print a short description of all command line options."
301-
msgstr ""
313+
msgstr "Imprime uma breve descrição de todas as opções de linha de comando."
302314

303315
#: ../../using/cmdline.rst:176
304316
msgid "The ``--help`` variant."
@@ -314,7 +326,7 @@ msgstr ""
314326

315327
#: ../../using/cmdline.rst:192
316328
msgid "Miscellaneous options"
317-
msgstr ""
329+
msgstr "Opções diversas"
318330

319331
#: ../../using/cmdline.rst:196
320332
msgid ""
@@ -347,6 +359,8 @@ msgid ""
347359
"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. :envvar:"
348360
"`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
349361
msgstr ""
362+
"Ignora todas as variáveis de ambiente :envvar:`PYTHON*`, por exemplo :envvar:"
363+
"`PYTHONPATH` e :envvar:`PYTHONHOME`, que pode ser definido."
350364

351365
#: ../../using/cmdline.rst:231
352366
msgid ""
@@ -355,12 +369,19 @@ msgid ""
355369
"when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal. The :envvar:"
356370
"`PYTHONSTARTUP` file is not read."
357371
msgstr ""
372+
"Quando um script é passado como primeiro argumento ou a opção :option:`-c` é "
373+
"usada, entre no modo interativo depois de executar o script ou o comando, "
374+
"mesmo quando :data:`sys.stdin` não parece ser um terminal. O arquivo :envvar:"
375+
"`PYTHONSTARTUP` não foi lido."
358376

359377
#: ../../using/cmdline.rst:236
360378
msgid ""
361379
"This can be useful to inspect global variables or a stack trace when a "
362380
"script raises an exception. See also :envvar:`PYTHONINSPECT`."
363381
msgstr ""
382+
"Isso pode ser útil para inspecionar variáveis globais ou um stack trace "
383+
"(situação da pilha de execução) quando um script levanta uma exceção. Veja "
384+
"também :envvar:`PYTHONINSPECT`."
364385

365386
#: ../../using/cmdline.rst:243
366387
msgid ""
@@ -458,11 +479,13 @@ msgid ""
458479
"Don't add the :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>` to :data:"
459480
"`sys.path`."
460481
msgstr ""
482+
"Não adiciona o :data:`diretório de site-packages de usuário ` a :data:`sys."
483+
"path`."
461484

462485
#: ../../using/cmdline.rst:306 ../../using/cmdline.rst:600
463486
#: ../../using/cmdline.rst:614
464487
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
465-
msgstr ""
488+
msgstr ":pep:`370` -- Diretório site-packages por usuário."
466489

467490
#: ../../using/cmdline.rst:311
468491
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)