@@ -254,26 +254,38 @@ msgid ""
254
254
"containing a ``__main__.py`` file, or a zipfile containing a ``__main__.py`` "
255
255
"file."
256
256
msgstr ""
257
+ "Executa o código Python contido em *script*, que deve ser um caminho do "
258
+ "sistema de arquivos (absoluto ou relativo) referindo-se a um arquivo Python, "
259
+ "um diretório contendo um arquivo ``__main__.py``, ou um arquivo zip contendo "
260
+ "um arquivo ``__main__.py``."
257
261
258
262
#: ../../using/cmdline.rst:145
259
263
msgid ""
260
264
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be the "
261
265
"script name as given on the command line."
262
266
msgstr ""
267
+ "Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será o "
268
+ "nome do script conforme fornecido na linha de comando."
263
269
264
270
#: ../../using/cmdline.rst:148
265
271
msgid ""
266
272
"If the script name refers directly to a Python file, the directory "
267
273
"containing that file is added to the start of :data:`sys.path`, and the file "
268
274
"is executed as the :mod:`__main__` module."
269
275
msgstr ""
276
+ "Se o nome do script se referir diretamente a um arquivo Python, o diretório "
277
+ "que contém esse arquivo é adicionado ao início de :data:`sys.path`, e o "
278
+ "arquivo é executado como o módulo :mod:`__main__`."
270
279
271
280
#: ../../using/cmdline.rst:152
272
281
msgid ""
273
282
"If the script name refers to a directory or zipfile, the script name is "
274
283
"added to the start of :data:`sys.path` and the ``__main__.py`` file in that "
275
284
"location is executed as the :mod:`__main__` module."
276
285
msgstr ""
286
+ "Se o nome do script se referir a um diretório ou arquivo zip, o nome do "
287
+ "script será adicionado ao início de :data:`sys.path` e o arquivo ``__main__."
288
+ "py`` nesse local será executado como o módulo :mod:`__main__`."
277
289
278
290
#: ../../using/cmdline.rst:156
279
291
msgid ""
@@ -298,7 +310,7 @@ msgstr "Opções genéricas"
298
310
299
311
#: ../../using/cmdline.rst:174
300
312
msgid "Print a short description of all command line options."
301
- msgstr ""
313
+ msgstr "Imprime uma breve descrição de todas as opções de linha de comando. "
302
314
303
315
#: ../../using/cmdline.rst:176
304
316
msgid "The ``--help`` variant."
@@ -314,7 +326,7 @@ msgstr ""
314
326
315
327
#: ../../using/cmdline.rst:192
316
328
msgid "Miscellaneous options"
317
- msgstr ""
329
+ msgstr "Opções diversas "
318
330
319
331
#: ../../using/cmdline.rst:196
320
332
msgid ""
@@ -347,6 +359,8 @@ msgid ""
347
359
"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. :envvar:"
348
360
"`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
349
361
msgstr ""
362
+ "Ignora todas as variáveis de ambiente :envvar:`PYTHON*`, por exemplo :envvar:"
363
+ "`PYTHONPATH` e :envvar:`PYTHONHOME`, que pode ser definido."
350
364
351
365
#: ../../using/cmdline.rst:231
352
366
msgid ""
@@ -355,12 +369,19 @@ msgid ""
355
369
"when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal. The :envvar:"
356
370
"`PYTHONSTARTUP` file is not read."
357
371
msgstr ""
372
+ "Quando um script é passado como primeiro argumento ou a opção :option:`-c` é "
373
+ "usada, entre no modo interativo depois de executar o script ou o comando, "
374
+ "mesmo quando :data:`sys.stdin` não parece ser um terminal. O arquivo :envvar:"
375
+ "`PYTHONSTARTUP` não foi lido."
358
376
359
377
#: ../../using/cmdline.rst:236
360
378
msgid ""
361
379
"This can be useful to inspect global variables or a stack trace when a "
362
380
"script raises an exception. See also :envvar:`PYTHONINSPECT`."
363
381
msgstr ""
382
+ "Isso pode ser útil para inspecionar variáveis globais ou um stack trace "
383
+ "(situação da pilha de execução) quando um script levanta uma exceção. Veja "
384
+ "também :envvar:`PYTHONINSPECT`."
364
385
365
386
#: ../../using/cmdline.rst:243
366
387
msgid ""
@@ -458,11 +479,13 @@ msgid ""
458
479
"Don't add the :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>` to :data:"
459
480
"`sys.path`."
460
481
msgstr ""
482
+ "Não adiciona o :data:`diretório de site-packages de usuário ` a :data:`sys."
483
+ "path`."
461
484
462
485
#: ../../using/cmdline.rst:306 ../../using/cmdline.rst:600
463
486
#: ../../using/cmdline.rst:614
464
487
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
465
- msgstr ""
488
+ msgstr ":pep:`370` -- Diretório site-packages por usuário. "
466
489
467
490
#: ../../using/cmdline.rst:311
468
491
msgid ""
0 commit comments