Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 1f533f0

Browse files
committed
Add Brazilian Portuguese translation
1 parent 4c5c4a2 commit 1f533f0

File tree

1 file changed

+113
-0
lines changed

1 file changed

+113
-0
lines changed
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,113 @@
1+
# Portuguese (Brazil) translations for python-docs-theme.
2+
# Copyright (C) 2025 Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the python-docs-theme
4+
# project.
5+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025.
6+
#
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: python-docs-theme 2024.6\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/python/python-docs-theme/issues\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 15:53-0300\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 15:53-0300\n"
13+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>\n"
14+
"Language: pt_BR\n"
15+
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
16+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17+
"MIME-Version: 1.0\n"
18+
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20+
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
21+
22+
#: python_docs_theme/footerdonate.html:1
23+
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
24+
msgstr "A Python Software Foundation é uma corporação sem fins lucrativos."
25+
26+
#: python_docs_theme/footerdonate.html:2
27+
msgid "Please donate."
28+
msgstr "Por favor, doe."
29+
30+
#: python_docs_theme/layout.html:6
31+
msgid "Navigation"
32+
msgstr "Navegação"
33+
34+
#: python_docs_theme/layout.html:51 python_docs_theme/layout.html:111
35+
msgid "Quick search"
36+
msgstr "Pesquisa rápida"
37+
38+
#: python_docs_theme/layout.html:52 python_docs_theme/layout.html:112
39+
msgid "Go"
40+
msgstr "Ir"
41+
42+
#: python_docs_theme/layout.html:60
43+
msgid "Theme"
44+
msgstr "Tema"
45+
46+
#: python_docs_theme/layout.html:62
47+
msgid "Auto"
48+
msgstr "Auto"
49+
50+
#: python_docs_theme/layout.html:63
51+
msgid "Light"
52+
msgstr "Claro"
53+
54+
#: python_docs_theme/layout.html:64
55+
msgid "Dark"
56+
msgstr "Escuro"
57+
58+
#: python_docs_theme/layout.html:96
59+
msgid "Menu"
60+
msgstr "Menu"
61+
62+
#: python_docs_theme/layout.html:142
63+
msgid "Copyright"
64+
msgstr "Copyright"
65+
66+
#: python_docs_theme/layout.html:147
67+
msgid ""
68+
"This page is licensed under the Python Software Foundation License "
69+
"Version 2."
70+
msgstr ""
71+
"Esta página está licenciada sob a licença Python Software Foundation "
72+
"Versão 2."
73+
74+
#: python_docs_theme/layout.html:149
75+
msgid ""
76+
"Examples, recipes, and other code in the documentation are additionally "
77+
"licensed under the Zero Clause BSD License."
78+
msgstr ""
79+
"Exemplos, receitas e outros códigos na documentação são adicionalmente "
80+
"licenciados soba licença Zero Clause BSD."
81+
82+
#: python_docs_theme/layout.html:152
83+
#, python-format
84+
msgid ""
85+
"See <a href=\"%(license_file)s\">History and License</a> for more "
86+
"information."
87+
msgstr ""
88+
"Veja <a href=\"%(license_file)s\">História e licença</a> para mais "
89+
"informações."
90+
91+
#: python_docs_theme/layout.html:155
92+
#, python-format
93+
msgid "Hosted on %(hosted_on)s."
94+
msgstr "Hospedado por %(hosted_on)s."
95+
96+
#: python_docs_theme/layout.html:163
97+
#, python-format
98+
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
99+
msgstr "Última atualizãaço em %(last_updated)s."
100+
101+
#: python_docs_theme/layout.html:166
102+
#, python-format
103+
msgid "<a href=\"%(theme_issues_url)s\">Found a bug</a>?"
104+
msgstr "<a href=\"%(theme_issues_url)s\">Encontrou um bug</a>?"
105+
106+
#: python_docs_theme/layout.html:170
107+
#, python-format
108+
msgid ""
109+
"Created using <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
110+
"%(sphinx_version)s."
111+
msgstr ""
112+
"Criado usando <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
113+
"%(sphinx_version)s."

0 commit comments

Comments
 (0)