Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 0ca7578

Browse files
author
GitHub Action's update-translation job
committed
Update translation from Transifex
1 parent d96b73b commit 0ca7578

36 files changed

+3904
-3576
lines changed

c-api/intro.po

Lines changed: 124 additions & 109 deletions
Large diffs are not rendered by default.

extending/windows.po

Lines changed: 3 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:13+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 14:12+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
1616
"Last-Translator: Dmytro Kazanzhy, 2022\n"
1717
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/uk/)\n"
@@ -267,10 +267,6 @@ msgid ""
267267
"Developer Studio will throw in a lot of import libraries that you do not "
268268
"really need, adding about 100K to your executable. To get rid of them, use "
269269
"the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default "
270-
"libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries."
270+
"libraries*. Add the correct :file:`msvcrt{xx}.lib` to the list of "
271+
"libraries."
271272
msgstr ""
272-
"Developer Studio додасть багато бібліотек для імпорту, які вам насправді не "
273-
"потрібні, додавши близько 100K до вашого виконуваного файлу. Щоб позбутися "
274-
"їх, скористайтеся діалоговим вікном \"Параметри проекту\", вкладкою "
275-
"\"Посилання\", щоб указати *ігнорувати стандартні бібліотеки*. Додайте "
276-
"правильний :file:`msvcrtxx.lib` до списку бібліотек."

howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 4 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 14:13+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 14:12+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
1616
"Last-Translator: Dmytro Kazanzhy, 2022\n"
1717
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/uk/)\n"
@@ -1188,16 +1188,8 @@ msgid ""
11881188
" a log by a handler. So the only slightly unusual thing which might trip you"
11891189
" up is that the parentheses go around the format string and the arguments, "
11901190
"not just the format string. That's because the __ notation is just syntax "
1191-
"sugar for a constructor call to one of the XXXMessage classes."
1191+
"sugar for a constructor call to one of the :samp:`{XXX}Message` classes."
11921192
msgstr ""
1193-
"Одна річ, яку слід зазначити, полягає в тому, що ви не сплачуєте суттєвої "
1194-
"втрати продуктивності за допомогою цього підходу: фактичне форматування "
1195-
"відбувається не тоді, коли ви робите виклик журналювання, а коли (і якщо) "
1196-
"зареєстроване повідомлення фактично збирається вивести в журнал обробником. "
1197-
"Отже, єдина трохи незвичайна річ, яка може вас збентежити, полягає в тому, "
1198-
"що круглі дужки охоплюють рядок форматування та аргументи, а не лише рядок "
1199-
"форматування. Це тому, що нотація __ є просто синтаксичним цукром для "
1200-
"виклику конструктора до одного з класів XXXMessage."
12011193

12021194
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1733
12031195
msgid ""
@@ -1944,17 +1936,9 @@ msgid ""
19441936
" a log by a handler. So the only slightly unusual thing which might trip you"
19451937
" up is that the parentheses go around the format string and the arguments, "
19461938
"not just the format string. That’s because the __ notation is just syntax "
1947-
"sugar for a constructor call to one of the ``XXXMessage`` classes shown "
1948-
"above."
1939+
"sugar for a constructor call to one of the :samp:`{XXX}Message` classes "
1940+
"shown above."
19491941
msgstr ""
1950-
"Одне, що слід зазначити, полягає в тому, що ви не сплачуєте суттєвої втрати "
1951-
"продуктивності за допомогою цього підходу: фактичне форматування "
1952-
"відбувається не тоді, коли ви робите виклик журналювання, а коли (і якщо) "
1953-
"зареєстроване повідомлення фактично збирається вивести в журнал обробником. "
1954-
"Отже, єдина трохи незвичайна річ, яка може вас збентежити, полягає в тому, "
1955-
"що круглі дужки охоплюють рядок формату та аргументи, а не лише рядок "
1956-
"формату. Це тому, що нотація __ є просто синтаксичним цукром для виклику "
1957-
"конструктора одного з класів ``XXXMessage``, показаних вище."
19581942

19591943
#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2655
19601944
msgid "Configuring filters with :func:`dictConfig`"

howto/logging.po

Lines changed: 2 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:13+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 14:12+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
1616
"Last-Translator: Dmytro Kazanzhy, 2023\n"
1717
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/uk/)\n"
@@ -1714,16 +1714,10 @@ msgstr ""
17141714
msgid ""
17151715
":class:`NullHandler` instances do nothing with error messages. They are used"
17161716
" by library developers who want to use logging, but want to avoid the 'No "
1717-
"handlers could be found for logger XXX' message which can be displayed if "
1717+
"handlers could be found for logger *XXX*' message which can be displayed if "
17181718
"the library user has not configured logging. See :ref:`library-config` for "
17191719
"more information."
17201720
msgstr ""
1721-
"Екземпляри :class:`NullHandler` нічого не роблять із повідомленнями про "
1722-
"помилки. Вони використовуються розробниками бібліотек, які хочуть "
1723-
"використовувати журналювання, але хочуть уникнути повідомлення \"Немає "
1724-
"обробників для журналу XXX\", яке може відображатися, якщо користувач "
1725-
"бібліотеки не налаштував журналювання. Перегляньте :ref:`library-config` для"
1726-
" отримання додаткової інформації."
17271721

17281722
#: ../../howto/logging.rst:986
17291723
msgid "The :class:`NullHandler` class."

howto/urllib2.po

Lines changed: 22 additions & 47 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:13+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 14:12+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
1616
"Last-Translator: Dmytro Kazanzhy, 2022\n"
1717
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/uk/)\n"
@@ -297,21 +297,16 @@ msgstr "Обробка винятків"
297297

298298
#: ../../howto/urllib2.rst:197
299299
msgid ""
300-
"*urlopen* raises :exc:`URLError` when it cannot handle a response (though as"
301-
" usual with Python APIs, built-in exceptions such as :exc:`ValueError`, "
302-
":exc:`TypeError` etc. may also be raised)."
300+
"*urlopen* raises :exc:`~urllib.error.URLError` when it cannot handle a "
301+
"response (though as usual with Python APIs, built-in exceptions such as "
302+
":exc:`ValueError`, :exc:`TypeError` etc. may also be raised)."
303303
msgstr ""
304-
"*urlopen* викликає :exc:`URLError`, коли не може обробити відповідь (хоча, "
305-
"як зазвичай з Python API, також можуть виникати вбудовані винятки, такі як "
306-
":exc:`ValueError`, :exc:`TypeError` тощо) ."
307304

308305
#: ../../howto/urllib2.rst:201
309306
msgid ""
310-
":exc:`HTTPError` is the subclass of :exc:`URLError` raised in the specific "
311-
"case of HTTP URLs."
307+
":exc:`~urllib.error.HTTPError` is the subclass of "
308+
":exc:`~urllib.error.URLError` raised in the specific case of HTTP URLs."
312309
msgstr ""
313-
":exc:`HTTPError` є підкласом :exc:`URLError`, що виникає в конкретному "
314-
"випадку URL-адрес HTTP."
315310

316311
#: ../../howto/urllib2.rst:204
317312
msgid ""
@@ -349,18 +344,10 @@ msgid ""
349344
"request. The default handlers will handle some of these responses for you "
350345
"(for example, if the response is a \"redirection\" that requests the client "
351346
"fetch the document from a different URL, urllib will handle that for you). "
352-
"For those it can't handle, urlopen will raise an :exc:`HTTPError`. Typical "
353-
"errors include '404' (page not found), '403' (request forbidden), and '401' "
354-
"(authentication required)."
355-
msgstr ""
356-
"Кожна відповідь HTTP від сервера містить числовий \"код стану\". Іноді код "
357-
"стану вказує на те, що сервер не може виконати запит. Обробники за "
358-
"замовчуванням оброблять деякі з цих відповідей за вас (наприклад, якщо "
359-
"відповідь є \"переспрямуванням\", яке вимагає від клієнта отримати документ "
360-
"з іншої URL-адреси, urllib обробить це за вас). Для тих, хто не може "
361-
"впоратися, urlopen викличе :exc:`HTTPError`. Типові помилки включають "
362-
"\"404\" (сторінку не знайдено), \"403\" (запит заборонено) і \"401\" "
363-
"(потрібна автентифікація)."
347+
"For those it can't handle, urlopen will raise an "
348+
":exc:`~urllib.error.HTTPError`. Typical errors include '404' (page not "
349+
"found), '403' (request forbidden), and '401' (authentication required)."
350+
msgstr ""
364351

365352
#: ../../howto/urllib2.rst:235
366353
msgid ""
@@ -370,11 +357,9 @@ msgstr ""
370357

371358
#: ../../howto/urllib2.rst:237
372359
msgid ""
373-
"The :exc:`HTTPError` instance raised will have an integer 'code' attribute, "
374-
"which corresponds to the error sent by the server."
360+
"The :exc:`~urllib.error.HTTPError` instance raised will have an integer "
361+
"'code' attribute, which corresponds to the error sent by the server."
375362
msgstr ""
376-
"Викликаний екземпляр :exc:`HTTPError` матиме цілочисельний атрибут \"code\","
377-
" який відповідає помилці, надісланій сервером."
378363

379364
#: ../../howto/urllib2.rst:241
380365
msgid "Error Codes"
@@ -403,27 +388,22 @@ msgstr ""
403388
#: ../../howto/urllib2.rst:319
404389
msgid ""
405390
"When an error is raised the server responds by returning an HTTP error code "
406-
"*and* an error page. You can use the :exc:`HTTPError` instance as a response"
407-
" on the page returned. This means that as well as the code attribute, it "
408-
"also has read, geturl, and info, methods as returned by the "
391+
"*and* an error page. You can use the :exc:`~urllib.error.HTTPError` instance"
392+
" as a response on the page returned. This means that as well as the code "
393+
"attribute, it also has read, geturl, and info, methods as returned by the "
409394
"``urllib.response`` module::"
410395
msgstr ""
411-
"Коли виникає помилка, сервер відповідає, повертаючи код помилки HTTP *і* "
412-
"сторінку помилки. Ви можете використовувати екземпляр :exc:`HTTPError` як "
413-
"відповідь на повернуту сторінку. Це означає, що окрім атрибута code, він "
414-
"також має методи read, geturl та info, які повертає модуль urllib.response::"
415396

416397
#: ../../howto/urllib2.rst:339
417398
msgid "Wrapping it Up"
418399
msgstr "Загортання"
419400

420401
#: ../../howto/urllib2.rst:341
421402
msgid ""
422-
"So if you want to be prepared for :exc:`HTTPError` *or* :exc:`URLError` "
423-
"there are two basic approaches. I prefer the second approach."
403+
"So if you want to be prepared for :exc:`~urllib.error.HTTPError` *or* "
404+
":exc:`~urllib.error.URLError` there are two basic approaches. I prefer the "
405+
"second approach."
424406
msgstr ""
425-
"Отже, якщо ви хочете бути готовими до :exc:`HTTPError` *або* "
426-
":exc:`URLError`, є два основні підходи. Я віддаю перевагу другому підходу."
427407

428408
#: ../../howto/urllib2.rst:345
429409
msgid "Number 1"
@@ -432,10 +412,8 @@ msgstr "Номер 1"
432412
#: ../../howto/urllib2.rst:367
433413
msgid ""
434414
"The ``except HTTPError`` *must* come first, otherwise ``except URLError`` "
435-
"will *also* catch an :exc:`HTTPError`."
415+
"will *also* catch an :exc:`~urllib.error.HTTPError`."
436416
msgstr ""
437-
"``except HTTPError`` *має* бути першим, інакше ``except URLError`` *також* "
438-
"перехопить :exc:`HTTPEror`."
439417

440418
#: ../../howto/urllib2.rst:371
441419
msgid "Number 2"
@@ -447,13 +425,10 @@ msgstr "інформація та geturl"
447425

448426
#: ../../howto/urllib2.rst:394
449427
msgid ""
450-
"The response returned by urlopen (or the :exc:`HTTPError` instance) has two "
451-
"useful methods :meth:`info` and :meth:`geturl` and is defined in the module "
452-
":mod:`urllib.response`.."
428+
"The response returned by urlopen (or the :exc:`~urllib.error.HTTPError` "
429+
"instance) has two useful methods :meth:`info` and :meth:`geturl` and is "
430+
"defined in the module :mod:`urllib.response`.."
453431
msgstr ""
454-
"Відповідь, яку повертає urlopen (або екземпляр :exc:`HTTPError`), має два "
455-
"корисні методи :meth:`info` та :meth:`geturl` і визначено в модулі "
456-
":mod:`urllib.response`.."
457432

458433
#: ../../howto/urllib2.rst:398
459434
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)