-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 91
Expand file tree
/
Copy path__future__.po
More file actions
339 lines (281 loc) · 12 KB
/
__future__.po
File metadata and controls
339 lines (281 loc) · 12 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/__future__.rst:2
msgid ":mod:`!__future__` --- Future statement definitions"
msgstr ":mod:`!__future__` --- Future 语句定义"
#: ../../library/__future__.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/__future__.py`"
msgstr "**源代码:** :source:`Lib/__future__.py`"
#: ../../library/__future__.rst:11
msgid ""
"Imports of the form ``from __future__ import feature`` are called "
":ref:`future statements <future>`. These are special-cased by the Python "
"compiler to allow the use of new Python features in modules containing the "
"future statement before the release in which the feature becomes standard."
msgstr ""
"``from __future__ import feature`` 形式的导入被称为 :ref:`future 语句 <future>`。 它们会被 "
"Python 编译器当作特例,通过包含 future 语句来允许新的 Python 特性在该特性成为语言标准之前发布的模块中使用。"
#: ../../library/__future__.rst:16
msgid ""
"While these future statements are given additional special meaning by the "
"Python compiler, they are still executed like any other import statement and"
" the :mod:`__future__` exists and is handled by the import system the same "
"way any other Python module would be. This design serves three purposes:"
msgstr ""
"虽然这些future 语句被 Python 编译器赋予了额外的特殊含义,但它们仍然像会其他导入语句一样被执行,而 :mod:`__future__` "
"的存在和被导入系统处理的方式与其他任何 Python 模块的相同。 这种设计有三个目的:"
#: ../../library/__future__.rst:21
msgid ""
"To avoid confusing existing tools that analyze import statements and expect "
"to find the modules they're importing."
msgstr "避免混淆已有的分析 import 语句并查找 import 的模块的工具。"
#: ../../library/__future__.rst:24
msgid ""
"To document when incompatible changes were introduced, and when they will be"
" --- or were --- made mandatory. This is a form of executable "
"documentation, and can be inspected programmatically via importing "
":mod:`__future__` and examining its contents."
msgstr ""
"当引入不兼容的修改时,可以记录其引入的时间以及强制使用的时间。这是一种可执行的文档,并且可以通过 import :mod:`__future__` "
"来做程序性的检查。"
#: ../../library/__future__.rst:29
msgid ""
"To ensure that :ref:`future statements <future>` run under releases prior to"
" Python 2.1 at least yield runtime exceptions (the import of "
":mod:`__future__` will fail, because there was no module of that name prior "
"to 2.1)."
msgstr ""
"确保 :ref:`future 语句 <future>` 在 Python 2.1 之前的发布版上运行时至少能抛出运行时异常(对 "
":mod:`__future__` 的导入将失败,因为will fail, because there was no module of that "
"name prior to 2.1 之前没有这个模块名称)。"
#: ../../library/__future__.rst:34
msgid "Module Contents"
msgstr "模块内容"
#: ../../library/__future__.rst:36
msgid ""
"No feature description will ever be deleted from :mod:`__future__`. Since "
"its introduction in Python 2.1 the following features have found their way "
"into the language using this mechanism:"
msgstr ":mod:`__future__` 中不会删除特性的描述。从 Python 2.1 中首次加入以来,通过这种方式引入了以下特性:"
#: ../../library/__future__.rst:41
msgid "feature"
msgstr "特性"
#: ../../library/__future__.rst:41
msgid "optional in"
msgstr "可选版本"
#: ../../library/__future__.rst:41
msgid "mandatory in"
msgstr "强制加入版本"
#: ../../library/__future__.rst:41
msgid "effect"
msgstr "效果"
#: ../../library/__future__.rst:43
msgid "nested_scopes"
msgstr "nested_scopes"
#: ../../library/__future__.rst:43
msgid "2.1.0b1"
msgstr "2.1.0b1"
#: ../../library/__future__.rst:43
msgid "2.2"
msgstr "2.2"
#: ../../library/__future__.rst:43
msgid ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*"
msgstr ":pep:`227`: *静态嵌套作用域*"
#: ../../library/__future__.rst:46
msgid "generators"
msgstr "generators"
#: ../../library/__future__.rst:46
msgid "2.2.0a1"
msgstr "2.2.0a1"
#: ../../library/__future__.rst:46
msgid "2.3"
msgstr "2.3"
#: ../../library/__future__.rst:46
msgid ":pep:`255`: *Simple Generators*"
msgstr ":pep:`255`: *简单生成器*"
#: ../../library/__future__.rst:49
msgid "division"
msgstr "division"
#: ../../library/__future__.rst:49
msgid "2.2.0a2"
msgstr "2.2.0a2"
#: ../../library/__future__.rst:49 ../../library/__future__.rst:52
#: ../../library/__future__.rst:58 ../../library/__future__.rst:61
msgid "3.0"
msgstr "3.0"
#: ../../library/__future__.rst:49
msgid ":pep:`238`: *Changing the Division Operator*"
msgstr ":pep:`238`: *修改除法运算符*"
#: ../../library/__future__.rst:52
msgid "absolute_import"
msgstr "absolute_import"
#: ../../library/__future__.rst:52 ../../library/__future__.rst:55
msgid "2.5.0a1"
msgstr "2.5.0a1"
#: ../../library/__future__.rst:52
msgid ":pep:`328`: *Imports: Multi-Line and Absolute/Relative*"
msgstr ":pep:`328`: *导入:多行与绝对/相对*"
#: ../../library/__future__.rst:55
msgid "with_statement"
msgstr "with_statement"
#: ../../library/__future__.rst:55
msgid "2.6"
msgstr "2.6"
#: ../../library/__future__.rst:55
msgid ":pep:`343`: *The \"with\" Statement*"
msgstr ":pep:`343`: * \"with\" 语句*"
#: ../../library/__future__.rst:58
msgid "print_function"
msgstr "print_function"
#: ../../library/__future__.rst:58 ../../library/__future__.rst:61
msgid "2.6.0a2"
msgstr "2.6.0a2"
#: ../../library/__future__.rst:58
msgid ":pep:`3105`: *Make print a function*"
msgstr ":pep:`3105`: *print 改为函数*"
#: ../../library/__future__.rst:61
msgid "unicode_literals"
msgstr "unicode_literals"
#: ../../library/__future__.rst:61
msgid ":pep:`3112`: *Bytes literals in Python 3000*"
msgstr ":pep:`3112`: *Python 3000 中的字节字面值*"
#: ../../library/__future__.rst:64
msgid "generator_stop"
msgstr "generator_stop"
#: ../../library/__future__.rst:64
msgid "3.5.0b1"
msgstr "3.5.0b1"
#: ../../library/__future__.rst:64
msgid "3.7"
msgstr "3.7"
#: ../../library/__future__.rst:64
msgid ":pep:`479`: *StopIteration handling inside generators*"
msgstr ":pep:`479`: *在生成器中处理 StopIteration*"
#: ../../library/__future__.rst:67
msgid "annotations"
msgstr "annotations"
#: ../../library/__future__.rst:67
msgid "3.7.0b1"
msgstr "3.7.0b1"
#: ../../library/__future__.rst:67
msgid "TBD [1]_"
msgstr "TBD [1]_"
#: ../../library/__future__.rst:67
msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*"
msgstr ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*"
#: ../../library/__future__.rst:77
msgid "Each statement in :file:`__future__.py` is of the form::"
msgstr ":file:`__future__.py` 中的每一条语句都是以下格式的:"
#: ../../library/__future__.rst:79
msgid ""
"FeatureName = _Feature(OptionalRelease, MandatoryRelease,\n"
" CompilerFlag)"
msgstr ""
"FeatureName = _Feature(OptionalRelease, MandatoryRelease,\n"
" CompilerFlag)"
#: ../../library/__future__.rst:82
msgid ""
"where, normally, *OptionalRelease* is less than *MandatoryRelease*, and both"
" are 5-tuples of the same form as :data:`sys.version_info`::"
msgstr ""
"通常 *OptionalRelease* 要比 *MandatoryRelease* 小,并且都是和 :data:`sys.version_info` "
"格式一致的 5 元素元组。"
#: ../../library/__future__.rst:85
msgid ""
"(PY_MAJOR_VERSION, # the 2 in 2.1.0a3; an int\n"
" PY_MINOR_VERSION, # the 1; an int\n"
" PY_MICRO_VERSION, # the 0; an int\n"
" PY_RELEASE_LEVEL, # \"alpha\", \"beta\", \"candidate\" or \"final\"; string\n"
" PY_RELEASE_SERIAL # the 3; an int\n"
")"
msgstr ""
"(PY_MAJOR_VERSION, # 2.1.0a3 中的 2; 一个整数\n"
" PY_MINOR_VERSION, # 1; 一个整数\n"
" PY_MICRO_VERSION, # 0; 一个整数\n"
" PY_RELEASE_LEVEL, # \"alpha\", \"beta\", \"candidate\" 或 \"final\"; 字符串\n"
" PY_RELEASE_SERIAL # 3; 一个整数\n"
")"
#: ../../library/__future__.rst:94
msgid ""
"*OptionalRelease* records the first release in which the feature was "
"accepted."
msgstr "*OptionalRelease* 记录了一个特性首次发布时的 Python 版本。"
#: ../../library/__future__.rst:98
msgid ""
"In the case of a *MandatoryRelease* that has not yet occurred, "
"*MandatoryRelease* predicts the release in which the feature will become "
"part of the language."
msgstr "在 *MandatoryRelases* 还没有发布时,*MandatoryRelease* 表示该特性会变成语言的一部分的预测时间。"
#: ../../library/__future__.rst:102
msgid ""
"Else *MandatoryRelease* records when the feature became part of the "
"language; in releases at or after that, modules no longer need a future "
"statement to use the feature in question, but may continue to use such "
"imports."
msgstr ""
"其他情况下,*MandatoryRelease* 用来记录这个特性是何时成为语言的一部分的。从该版本往后,使用该特性将不需要 future "
"语句,不过很多人还是会加上对应的 import。"
#: ../../library/__future__.rst:106
msgid ""
"*MandatoryRelease* may also be ``None``, meaning that a planned feature got "
"dropped or that it is not yet decided."
msgstr "*MandatoryRelease* 也可能为 ``None``,表示计划中的特性被撤销或尚未确定。"
#: ../../library/__future__.rst:111
msgid ""
"*CompilerFlag* is the (bitfield) flag that should be passed in the fourth "
"argument to the built-in function :func:`compile` to enable the feature in "
"dynamically compiled code. This flag is stored in the "
":attr:`_Feature.compiler_flag` attribute on :class:`_Feature` instances."
msgstr ""
"*CompilerFlag* 是一个(位)旗标,对于动态编译的代码应当将其作为第四个参数传给内置函数 :func:`compile` 以启用相应的特性。"
" 该旗标存储在 :class:`_Feature` 实例的 :attr:`_Feature.compiler_flag` 属性中。"
#: ../../library/__future__.rst:117
msgid ""
"``from __future__ import annotations`` was previously scheduled to become "
"mandatory in Python 3.10, but the Python Steering Council twice decided to "
"delay the change (`announcement for Python 3.10 "
"<https://mail.python.org/archives/list/python-"
"[email protected]/message/CLVXXPQ2T2LQ5MP2Y53VVQFCXYWQJHKZ/>`__; `announcement "
"for Python 3.11 <https://mail.python.org/archives/list/python-"
"[email protected]/message/VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__). No final "
"decision has been made yet. See also :pep:`563` and :pep:`649`."
msgstr ""
"先前计划在 Python 3.10 中强制使用 ``from __future__ import annotations`` "
",但Python指导委员会两次决定推迟这一改变( `Python 3.10 的公告 "
"<https://mail.python.org/archives/list/python-"
"[email protected]/message/CLVXXPQ2T2LQ5MP2Y53VVQFCXYWQJHKZ/>`__ ; `Python 3.11 "
"的公告 <https://mail.python.org/archives/list/python-"
"[email protected]/message/VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__ "
")。目前还没有做出最终决定。参见 :pep:`563` 和 :pep:`649` 。"
#: ../../library/__future__.rst:127
msgid ":ref:`future`"
msgstr ":ref:`future`"
#: ../../library/__future__.rst:128
msgid "How the compiler treats future imports."
msgstr "编译器怎样处理 future import。"
#: ../../library/__future__.rst:130
msgid ":pep:`236` - Back to the __future__"
msgstr ":pep:`236` - 回到 __future__"
#: ../../library/__future__.rst:131
msgid "The original proposal for the __future__ mechanism."
msgstr "有关 __future__ 机制的最初提议。"