Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 09be426

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 9abdff9 commit 09be426

7 files changed

Lines changed: 62 additions & 30 deletions

File tree

faq/general.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,6 +8,7 @@
88
# cissoid <[email protected]>, 2018
99
# zkonge, 2018
1010
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
11+
# Meng Du <[email protected]>, 2019
1112
#
1213
#, fuzzy
1314
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:59+0900\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:43+0000\n"
19-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2019\n"
20+
"Last-Translator: Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019\n"
2021
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -573,6 +574,9 @@ msgid ""
573574
" `it will not be maintained after January 1, 2020 "
574575
"<https://www.python.org/dev/peps/pep-0373/>`_."
575576
msgstr ""
577+
"最新的稳定版本总是可以在 `Python下载页面<https://www.python.org/downloads/>`_ "
578+
"上找到。有两个生产环境可用版本的 Python : 2.x 和 3.x 。 推荐的版本是 3.x ,大多数广泛使用的库都支持它。虽然 2.x "
579+
"仍然被广泛使用,但它将在2020年1月1日之后不再维护 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0373/>`_ 。"
576580

577581
#: ../../faq/general.rst:315
578582
msgid "How many people are using Python?"

glossary.po

Lines changed: 7 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@
99
# Fred <[email protected]>, 2018
1010
# Junkai Shao <[email protected]>, 2018
1111
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
12+
# Meng Du <[email protected]>, 2019
1213
#
1314
#, fuzzy
1415
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
1718
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1819
"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:59+0900\n"
1920
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
20-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2019\n"
21+
"Last-Translator: Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019\n"
2122
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
2324
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr ""
554555

555556
#: ../../glossary.rst:275
556557
msgid "descriptor"
557-
msgstr "descriptor -- 描述符"
558+
msgstr "descriptor -- 描述器"
558559

559560
#: ../../glossary.rst:277
560561
msgid ""
@@ -569,8 +570,8 @@ msgid ""
569570
" reference to super classes."
570571
msgstr ""
571572
"任何定义了 :meth:`__get__`, :meth:`__set__` 或 :meth:`__delete__` "
572-
"方法的对象。当一个类属性为描述符时,它的特殊绑定行为就会在属性查找时被触发。通常情况下,使用 *a.b* 来获取、设置或删除一个属性时会在 *a* "
573-
"的类字典中查找名称为 *b* 的对象,但如果 *b* 是一个描述符,则会调用对应的描述符方法。理解描述符的概念是更深层次理解 Python "
573+
"方法的对象。当一个类属性为描述器时,它的特殊绑定行为就会在属性查找时被触发。通常情况下,使用 *a.b* 来获取、设置或删除一个属性时会在 *a* "
574+
"的类字典中查找名称为 *b* 的对象,但如果 *b* 是一个描述器,则会调用对应的描述器方法。理解描述器的概念是更深层次理解 Python "
574575
"的关键,因为这是许多重要特性的基础,包括函数、方法、属性、类方法、静态方法以及对超类的引用等等。"
575576

576577
#: ../../glossary.rst:287
@@ -1327,11 +1328,11 @@ msgstr ""
13271328

13281329
#: ../../glossary.rst:661
13291330
msgid "magic method"
1330-
msgstr ""
1331+
msgstr "魔术方法"
13311332

13321333
#: ../../glossary.rst:665
13331334
msgid "An informal synonym for :term:`special method`."
1334-
msgstr ""
1335+
msgstr "一个非正式的同义词 :term:`special method` 。"
13351336

13361337
#: ../../glossary.rst:666
13371338
msgid "mapping"

library/logging.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
440440

441441
#: ../../library/logging.rst:340
442442
msgid "Logging Levels"
443-
msgstr ""
443+
msgstr "日志级别"
444444

445445
#: ../../library/logging.rst:342
446446
msgid ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "级别"
457457

458458
#: ../../library/logging.rst:349
459459
msgid "Numeric value"
460-
msgstr ""
460+
msgstr "数值"
461461

462462
#: ../../library/logging.rst:351
463463
msgid "``CRITICAL``"

library/statistics.po

Lines changed: 10 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,21 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6+
# Translators:
7+
# ww song <[email protected]>, 2018
8+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2018
9+
# Meng Du <[email protected]>, 2019
10+
#
611
#, fuzzy
712
msgid ""
813
msgstr ""
914
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1015
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2018\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:27+0000\n"
18+
"Last-Translator: Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019\n"
1419
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1520
"MIME-Version: 1.0\n"
1621
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr ""
425430

426431
#: ../../library/statistics.rst:325 ../../library/statistics.rst:399
427432
msgid "Examples:"
428-
msgstr ""
433+
msgstr "示例:"
429434

430435
#: ../../library/statistics.rst:333
431436
msgid ""

library/tracemalloc.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
345345

346346
#: ../../library/tracemalloc.rst:395
347347
msgid "Examples:"
348-
msgstr ""
348+
msgstr "示例:"
349349

350350
#: ../../library/tracemalloc.rst:397
351351
msgid ""

library/unicodedata.po

Lines changed: 36 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,86 +44,98 @@ msgid ""
4444
"<http://www.unicode.org/reports/tr44/tr44-6.html>`_. It defines the "
4545
"following functions:"
4646
msgstr ""
47+
"该模块使用与 Unicode 标准附件 #44 , `“Unicode字符数据库” "
48+
"<http://www.unicode.org/reports/tr44/tr44-6.html>`_ 定义的相同名称和符号。它定义了以下功能:"
4749

4850
#: ../../library/unicodedata.rst:31
4951
msgid ""
5052
"Look up character by name. If a character with the given name is found, "
5153
"return the corresponding character. If not found, :exc:`KeyError` is "
5254
"raised."
53-
msgstr ""
55+
msgstr "按名称查找字符。如果找到具有给定名称的字符,则返回相应的字符。 如果没有找到,则 :exc:`KeyError` 被引发。"
5456

5557
#: ../../library/unicodedata.rst:34
5658
msgid "Support for name aliases [#]_ and named sequences [#]_ has been added."
57-
msgstr ""
59+
msgstr "已添加对名称别名 [#]_ 和命名序列 [#]_ 的支持。"
5860

5961
#: ../../library/unicodedata.rst:40
6062
msgid ""
6163
"Returns the name assigned to the character *chr* as a string. If no name is "
6264
"defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:`ValueError` is "
6365
"raised."
6466
msgstr ""
67+
"返回分配给字符 *chr* 的名称作为字符串。如果没有定义名称,则返回 *default* ,如果没有给出,则 :exc:`ValueError` "
68+
"被引发。"
6569

6670
#: ../../library/unicodedata.rst:47
6771
msgid ""
6872
"Returns the decimal value assigned to the character *chr* as integer. If no "
6973
"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, "
7074
":exc:`ValueError` is raised."
7175
msgstr ""
76+
"返回分配给字符 *chr* 的十进制值作为整数。 如果没有定义这样的值,则返回 *default* ,如果没有给出,则 "
77+
":exc:`ValueError` 被引发。"
7278

7379
#: ../../library/unicodedata.rst:54
7480
msgid ""
7581
"Returns the digit value assigned to the character *chr* as integer. If no "
7682
"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, "
7783
":exc:`ValueError` is raised."
7884
msgstr ""
85+
"返回分配给字符 *chr* 的数字值作为整数。 如果没有定义这样的值,则返回 *default* ,如果没有给出,则 :exc:`ValueError`"
86+
" 被引发。"
7987

8088
#: ../../library/unicodedata.rst:61
8189
msgid ""
8290
"Returns the numeric value assigned to the character *chr* as float. If no "
8391
"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, "
8492
":exc:`ValueError` is raised."
8593
msgstr ""
94+
"返回分配给字符 *chr* 的数值作为浮点数。 如果没有定义这样的值,则返回 *default* ,如果没有给出,则 :exc:`ValueError`"
95+
" 被引发。"
8696

8797
#: ../../library/unicodedata.rst:68
8898
msgid ""
8999
"Returns the general category assigned to the character *chr* as string."
90-
msgstr ""
100+
msgstr "返回分配给字符 *chr* 的常规类别为字符串。"
91101

92102
#: ../../library/unicodedata.rst:74
93103
msgid ""
94104
"Returns the bidirectional class assigned to the character *chr* as string. "
95105
"If no such value is defined, an empty string is returned."
96-
msgstr ""
106+
msgstr "返回分配给字符 *chr* 的双向类作为字符串。如果未定义此类值,则返回空字符串。"
97107

98108
#: ../../library/unicodedata.rst:80
99109
msgid ""
100110
"Returns the canonical combining class assigned to the character *chr* as "
101111
"integer. Returns ``0`` if no combining class is defined."
102-
msgstr ""
112+
msgstr "返回分配给字符 *chr* 的规范组合类作为整数。如果没有定义组合类,则返回 ``0`` 。"
103113

104114
#: ../../library/unicodedata.rst:86
105115
msgid ""
106116
"Returns the east asian width assigned to the character *chr* as string."
107-
msgstr ""
117+
msgstr "返回分配给字符 *chr* 的东亚宽度作为字符串。"
108118

109119
#: ../../library/unicodedata.rst:92
110120
msgid ""
111121
"Returns the mirrored property assigned to the character *chr* as integer. "
112122
"Returns ``1`` if the character has been identified as a \"mirrored\" "
113123
"character in bidirectional text, ``0`` otherwise."
114-
msgstr ""
124+
msgstr "返回分配给字符 *chr* 的镜像属性为整数。如果字符在双向文本中被识别为“镜像”字符,则返回 ``1`` ,否则返回 ``0`` 。"
115125

116126
#: ../../library/unicodedata.rst:99
117127
msgid ""
118128
"Returns the character decomposition mapping assigned to the character *chr* "
119129
"as string. An empty string is returned in case no such mapping is defined."
120-
msgstr ""
130+
msgstr "返回分配给字符 *chr* 的字符分解映射作为字符串。如果未定义此类映射,则返回空字符串。"
121131

122132
#: ../../library/unicodedata.rst:106
123133
msgid ""
124134
"Return the normal form *form* for the Unicode string *unistr*. Valid values "
125135
"for *form* are 'NFC', 'NFKC', 'NFD', and 'NFKD'."
126136
msgstr ""
137+
"返回 Unicode 字符串 *unistr* 的正常形式 *form* 。 *form* 的有效值为 'NFC' 、 'NFKC' 、 'NFD' 和"
138+
" 'NFKD' 。"
127139

128140
#: ../../library/unicodedata.rst:109
129141
msgid ""
@@ -134,6 +146,9 @@ msgid ""
134146
" also be expressed as the sequence U+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) U+0327 "
135147
"(COMBINING CEDILLA)."
136148
msgstr ""
149+
"Unicode 标准基于规范等价和兼容性等效的定义定义了 Unicode 字符串的各种规范化形式。在 Unicode 中,可以以各种方式表示多个字符。 "
150+
"例如,字符 U+00C7 (带有 CEDILLA 的 LATIN CAPITAL LETTER C )也可以表示为序列 U+0043( LATIN "
151+
"CAPITAL LETTER C )U+0327( COMBINING CEDILLA )。"
137152

138153
#: ../../library/unicodedata.rst:115
139154
msgid ""
@@ -143,6 +158,8 @@ msgid ""
143158
"first applies a canonical decomposition, then composes pre-combined "
144159
"characters again."
145160
msgstr ""
161+
"对于每个字符,有两种正规形式:正规形式 C 和正规形式 D 。正规形式D(NFD)也称为规范分解,并将每个字符转换为其分解形式。 "
162+
"正规形式C(NFC)首先应用规范分解,然后再次组合预组合字符。"
146163

147164
#: ../../library/unicodedata.rst:120
148165
msgid ""
@@ -153,40 +170,45 @@ msgid ""
153170
" I). However, it is supported in Unicode for compatibility with existing "
154171
"character sets (e.g. gb2312)."
155172
msgstr ""
173+
"除了这两种形式之外,还有两种基于兼容性等效的其他常规形式。 在 Unicode 中,支持某些字符,这些字符通常与其他字符统一。 例如, "
174+
"U+2160(ROMAN NUMERAL ONE)与 U+0049(LATIN CAPITAL LETTER I)完全相同。 但是, Unicode "
175+
"支持它与现有字符集(例如 gb2312 )的兼容性。"
156176

157177
#: ../../library/unicodedata.rst:127
158178
msgid ""
159179
"The normal form KD (NFKD) will apply the compatibility decomposition, i.e. "
160180
"replace all compatibility characters with their equivalents. The normal form"
161181
" KC (NFKC) first applies the compatibility decomposition, followed by the "
162182
"canonical composition."
163-
msgstr ""
183+
msgstr "正规形式KD(NFKD)将应用兼容性分解,即用其等价项替换所有兼容性字符。 正规形式KC(NFKC)首先应用兼容性分解,然后是规范组合。"
164184

165185
#: ../../library/unicodedata.rst:132
166186
msgid ""
167187
"Even if two unicode strings are normalized and look the same to a human "
168188
"reader, if one has combining characters and the other doesn't, they may not "
169189
"compare equal."
170-
msgstr ""
190+
msgstr "即使两个 unicode 字符串被规范化并且人类读者看起来相同,如果一个具有组合字符而另一个没有,则它们可能无法相等。"
171191

172192
#: ../../library/unicodedata.rst:137
173193
msgid "In addition, the module exposes the following constant:"
174-
msgstr ""
194+
msgstr "此外,该模块暴露了以下常量:"
175195

176196
#: ../../library/unicodedata.rst:141
177197
msgid "The version of the Unicode database used in this module."
178-
msgstr ""
198+
msgstr "此模块中使用的 Unicode 数据库的版本。"
179199

180200
#: ../../library/unicodedata.rst:146
181201
msgid ""
182202
"This is an object that has the same methods as the entire module, but uses "
183203
"the Unicode database version 3.2 instead, for applications that require this"
184204
" specific version of the Unicode database (such as IDNA)."
185205
msgstr ""
206+
"这是一个与整个模块具有相同方法的对象,但对于需要此特定版本的 Unicode 数据库(如 IDNA )的应用程序,则使用 Unicode 数据库版本 "
207+
"3.2 。"
186208

187209
#: ../../library/unicodedata.rst:150
188210
msgid "Examples:"
189-
msgstr ""
211+
msgstr "示例:"
190212

191213
#: ../../library/unicodedata.rst:170
192214
msgid "Footnotes"
@@ -198,4 +220,4 @@ msgstr "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt"
198220

199221
#: ../../library/unicodedata.rst:173
200222
msgid "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NamedSequences.txt"
201-
msgstr ""
223+
msgstr "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NamedSequences.txt"

using/windows.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
13531353

13541354
#: ../../using/windows.rst:840
13551355
msgid "Examples:"
1356-
msgstr ""
1356+
msgstr "示例:"
13571357

13581358
#: ../../using/windows.rst:842
13591359
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)