Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 0bcb50e

Browse files
[po] auto sync
1 parent a59f2d6 commit 0bcb50e

2 files changed

Lines changed: 42 additions & 27 deletions

File tree

library/errno.po

Lines changed: 25 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Sean Chao <[email protected]>, 2020
8+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:40+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:01+0000\n"
16-
"Last-Translator: Sean Chao <seanchao0804@gmail.com>, 2020\n"
17+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2020\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,95 +62,95 @@ msgstr ""
6162

6263
#: ../../library/errno.rst:30
6364
msgid "Operation not permitted"
64-
msgstr ""
65+
msgstr "操作不被允许"
6566

6667
#: ../../library/errno.rst:35
6768
msgid "No such file or directory"
68-
msgstr ""
69+
msgstr "无此文件或目录"
6970

7071
#: ../../library/errno.rst:40
7172
msgid "No such process"
72-
msgstr ""
73+
msgstr "无此进程"
7374

7475
#: ../../library/errno.rst:45
7576
msgid "Interrupted system call."
76-
msgstr ""
77+
msgstr "系统调用中断。"
7778

7879
#: ../../library/errno.rst:48
7980
msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`."
80-
msgstr ""
81+
msgstr "此错误被映射到异常 :exc:`InterruptedError`。"
8182

8283
#: ../../library/errno.rst:53
8384
msgid "I/O error"
84-
msgstr ""
85+
msgstr "I/O 错误"
8586

8687
#: ../../library/errno.rst:58
8788
msgid "No such device or address"
88-
msgstr ""
89+
msgstr "无此设备或地址"
8990

9091
#: ../../library/errno.rst:63
9192
msgid "Arg list too long"
92-
msgstr ""
93+
msgstr "参数列表过长"
9394

9495
#: ../../library/errno.rst:68
9596
msgid "Exec format error"
96-
msgstr ""
97+
msgstr "执行格式错误"
9798

9899
#: ../../library/errno.rst:73
99100
msgid "Bad file number"
100-
msgstr ""
101+
msgstr "错误的文件号"
101102

102103
#: ../../library/errno.rst:78
103104
msgid "No child processes"
104-
msgstr ""
105+
msgstr "无子进程"
105106

106107
#: ../../library/errno.rst:83
107108
msgid "Try again"
108-
msgstr ""
109+
msgstr "重试"
109110

110111
#: ../../library/errno.rst:88
111112
msgid "Out of memory"
112-
msgstr ""
113+
msgstr "内存不足"
113114

114115
#: ../../library/errno.rst:93
115116
msgid "Permission denied"
116-
msgstr ""
117+
msgstr "没有权限"
117118

118119
#: ../../library/errno.rst:98
119120
msgid "Bad address"
120-
msgstr ""
121+
msgstr "错误的地址"
121122

122123
#: ../../library/errno.rst:103
123124
msgid "Block device required"
124-
msgstr ""
125+
msgstr "需要块设备"
125126

126127
#: ../../library/errno.rst:108
127128
msgid "Device or resource busy"
128-
msgstr ""
129+
msgstr "设备或资源忙"
129130

130131
#: ../../library/errno.rst:113
131132
msgid "File exists"
132-
msgstr ""
133+
msgstr "文件已存在"
133134

134135
#: ../../library/errno.rst:118
135136
msgid "Cross-device link"
136-
msgstr ""
137+
msgstr "跨设备链接"
137138

138139
#: ../../library/errno.rst:123
139140
msgid "No such device"
140-
msgstr ""
141+
msgstr "无此设备"
141142

142143
#: ../../library/errno.rst:128
143144
msgid "Not a directory"
144-
msgstr ""
145+
msgstr "不是目录"
145146

146147
#: ../../library/errno.rst:133
147148
msgid "Is a directory"
148-
msgstr ""
149+
msgstr "是目录"
149150

150151
#: ../../library/errno.rst:138
151152
msgid "Invalid argument"
152-
msgstr ""
153+
msgstr "无效的参数"
153154

154155
#: ../../library/errno.rst:143
155156
msgid "File table overflow"

library/platform.po

Lines changed: 17 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -280,6 +280,8 @@ msgid ""
280280
"tuple ``(release, version, csd, ptype)`` referring to OS release, version "
281281
"number, CSD level (service pack) and OS type (multi/single processor)."
282282
msgstr ""
283+
"从 Windows 注册表获取额外的版本信息并返回一个元组 ``(release, version, csd, ptype)`` 表示 OS 发行版, "
284+
"版本号, CSD 级别 (Service Pack) 和 OS 类型 (多个/单个处理器)。"
283285

284286
#: ../../library/platform.rst:206
285287
msgid ""
@@ -289,26 +291,33 @@ msgid ""
289291
"also state *'Checked'* which means the OS version uses debugging code, i.e. "
290292
"code that checks arguments, ranges, etc."
291293
msgstr ""
294+
"一点提示: *ptype* 在单个处理器的 NT 机器上为 ``'Uniprocessor Free'`` 而在多个处理器的机器上为 "
295+
"``'Multiprocessor Free'``。 *'Free'* 是指该 OS 版本没有调试代码。 它还可能显示 *'Checked'* 表示该 "
296+
"OS 版本使用了调试代码,即检测参数、范围等的代码。"
292297

293298
#: ../../library/platform.rst:214
294299
msgid ""
295300
"This function works best with Mark Hammond's :mod:`win32all` package "
296301
"installed, but also on Python 2.3 and later (support for this was added in "
297302
"Python 2.6). It obviously only runs on Win32 compatible platforms."
298303
msgstr ""
304+
"此函数在安装了 Mark Hammond 的 :mod:`win32all` 包并且为 Python 2.3 或更新版本上效果最佳(此支持是在 "
305+
"Python 2.6 中增加的)。 显然它只能在兼容 Win32 的平台上运行。"
299306

300307
#: ../../library/platform.rst:221
301308
msgid ""
302309
"Returns a string representing the current Windows edition. Possible values "
303310
"include but are not limited to ``'Enterprise'``, ``'IoTUAP'``, "
304311
"``'ServerStandard'``, and ``'nanoserver'``."
305312
msgstr ""
313+
"返回一个代表当前 Windows 版本的字符串。 可能的值包括但不限于 ``'Enterprise'``, ``'IoTUAP'``, "
314+
"``'ServerStandard'`` 和 ``'nanoserver'``。"
306315

307316
#: ../../library/platform.rst:229
308317
msgid ""
309318
"Return ``True`` if the Windows edition returned by :func:`win32_edition` is "
310319
"recognized as an IoT edition."
311-
msgstr ""
320+
msgstr "如果 :func:`win32_edition` 返回的 Windows 版本被识别为 IoT 版则返回 ``True``。"
312321

313322
#: ../../library/platform.rst:236
314323
msgid "Mac OS Platform"
@@ -320,12 +329,14 @@ msgid ""
320329
"versioninfo, machine)`` with *versioninfo* being a tuple ``(version, "
321330
"dev_stage, non_release_version)``."
322331
msgstr ""
332+
"获取 Mac OS 版本信息并将其返回为元组 ``(release, versioninfo, machine)``,其中 *versioninfo* "
333+
"是一个元组 ``(version, dev_stage, non_release_version)``。"
323334

324335
#: ../../library/platform.rst:245
325336
msgid ""
326337
"Entries which cannot be determined are set to ``''``. All tuple entries are"
327338
" strings."
328-
msgstr ""
339+
msgstr "无法确定的条目会被设为 ``''``。 所有元组条目均为字符串。"
329340

330341
#: ../../library/platform.rst:250
331342
msgid "Unix Platforms"
@@ -338,14 +349,17 @@ msgid ""
338349
"``(lib, version)`` which default to the given parameters in case the lookup "
339350
"fails."
340351
msgstr ""
352+
"尝试确定可执行文件(默认为 Python 解释器)所链接到的 libc 版本。 返回一个字符串元组 ``(lib, "
353+
"version)``,当查找失败时其默认值将设为给定的形参值。"
341354

342355
#: ../../library/platform.rst:258
343356
msgid ""
344357
"Note that this function has intimate knowledge of how different libc "
345358
"versions add symbols to the executable is probably only usable for "
346359
"executables compiled using :program:`gcc`."
347360
msgstr ""
361+
"请注意此函数对于不同 libc 版本向可执行文件添加符号的方式有深层的关联,可能仅适用于使用 :program:`gcc` 编译出来的可执行文件。"
348362

349363
#: ../../library/platform.rst:262
350364
msgid "The file is read and scanned in chunks of *chunksize* bytes."
351-
msgstr ""
365+
msgstr "文件将按 *chunksize* 个字节的分块来读取和扫描。"

0 commit comments

Comments
 (0)