Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 10f9f0e

Browse files
[po] auto sync
1 parent 1bc0704 commit 10f9f0e

4 files changed

Lines changed: 21 additions & 13 deletions

File tree

library/email.compat32-message.po

Lines changed: 10 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -99,10 +99,15 @@ msgid ""
9999
"list of :class:`Message` objects, for MIME container documents (e.g. "
100100
":mimetype:`multipart/\\*` and :mimetype:`message/rfc822`)."
101101
msgstr ""
102+
":class:`Message` 伪字典以标头名作为索引,标头名必须为 ASCII 值。 字典的值为应当只包含 ASCII 字符的字符串;对于非 "
103+
"ASCII 输入有一些特殊处理,但这并不总能产生正确的结果。 标头以保留原大小写的形式存储和返回,但字段名称匹配对大小写不敏感。 "
104+
"还可能会有一个单独的封包标头,也称 *Unix-From* 标头或 ``From_`` 标头。 *载荷* "
105+
"对于简单消息对象的情况是一个字符串或字节串,对于 MIME 容器文档的情况 (例如 :mimetype:`multipart/\\*` 和 "
106+
":mimetype:`message/rfc822`) 则是一个 :class:`Message` 对象。"
102107

103108
#: ../../library/email.compat32-message.rst:52
104109
msgid "Here are the methods of the :class:`Message` class:"
105-
msgstr ""
110+
msgstr "以下是 :class:`Message` 类的方法:"
106111

107112
#: ../../library/email.compat32-message.rst:57
108113
msgid ""
@@ -113,10 +118,13 @@ msgid ""
113118
" the Python 3.2 version of the email package. For more information see the "
114119
":mod:`~email.policy` documentation."
115120
msgstr ""
121+
"如果指定了 *policy* (它必须为 :mod:`~email.policy` 类的实例) 则使用它所设置的规则来更新和序列化消息的表示形式。 "
122+
"如果未设置 *policy*,则使用 :class:`compat32 <email.policy.Compat32>` 策略,该策略会保持对 "
123+
"Python 3.2 版 email 包的向下兼容性。 更多信息请参阅 :mod:`~email.policy` 文档。"
116124

117125
#: ../../library/email.compat32-message.rst:64
118126
msgid "The *policy* keyword argument was added."
119-
msgstr ""
127+
msgstr "增加了 *policy* 关键字参数。"
120128

121129
#: ../../library/email.compat32-message.rst:69
122130
msgid ""

library/stdtypes.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgid ""
26322632
" are stripped::"
26332633
msgstr ""
26342634
"返回原字符串的副本,移除其中的前导字符。 *chars* 参数为指定要移除字符的字符串。 如果省略或为 ``None``,则 *chars* "
2635-
"参数默认移除空格符。 实际上 *chars* 参数并非指定单个前缀;而是会移除参数值的所有组合::"
2635+
"参数默认移除空白符。 实际上 *chars* 参数并非指定单个前缀;而是会移除参数值的所有组合::"
26362636

26372637
#: ../../library/stdtypes.rst:1818
26382638
msgid ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid ""
27342734
" are stripped::"
27352735
msgstr ""
27362736
"返回原字符串的副本,移除其中的末尾字符。 *chars* 参数为指定要移除字符的字符串。 如果省略或为 ``None``,则 *chars* "
2737-
"参数默认移除空格符。 实际上 *chars* 参数并非指定单个后缀;而是会移除参数值的所有组合::"
2737+
"参数默认移除空白符。 实际上 *chars* 参数并非指定单个后缀;而是会移除参数值的所有组合::"
27382738

27392739
#: ../../library/stdtypes.rst:1898
27402740
msgid ""
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgid ""
29312931
" all combinations of its values are stripped::"
29322932
msgstr ""
29332933
"返回原字符串的副本,移除其中的前导和末尾字符。 *chars* 参数为指定要移除字符的字符串。 如果省略或为 ``None``,则 *chars* "
2934-
"参数默认移除空格符。 实际上 *chars* 参数并非指定单个前缀或后缀;而是会移除参数值的所有组合::"
2934+
"参数默认移除空白符。 实际上 *chars* 参数并非指定单个前缀或后缀;而是会移除参数值的所有组合::"
29352935

29362936
#: ../../library/stdtypes.rst:2023
29372937
msgid ""

tutorial/errors.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@
99
# Larry Wang <[email protected]>, 2020
1010
# Woostundy <[email protected]>, 2020
1111
# dannyvi <[email protected]>, 2020
12-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
12+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2021
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:06+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:16+0000\n"
21-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2020\n"
21+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2021\n"
2222
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
224224
"exception that wasn't raised by the code being protected by the "
225225
":keyword:`!try` ... :keyword:`!except` statement."
226226
msgstr ""
227-
"使用 :keyword:`!else` 子句比向 :keyword:`try` 子句添加额外的代码要好,因为它避免了意外捕获由 "
228-
":keyword:`!try` ... :keyword:`!except` 语句保护的代码未引发的异常。"
227+
"使用 :keyword:`!else` 子句比向 :keyword:`try` 子句添加额外的代码要好,因为它避免了意外捕获非 "
228+
":keyword:`!try` ... :keyword:`!except` 语句保护的代码引发的异常。"
229229

230230
#: ../../tutorial/errors.rst:188
231231
msgid ""

tutorial/modules.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
88
# eric R <[email protected]>, 2020
99
# Junkai Shao <[email protected]>, 2020
1010
# chyroc chen <[email protected]>, 2020
11-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
11+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2021
1212
#
1313
#, fuzzy
1414
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:06+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:16+0000\n"
20-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2020\n"
20+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2021\n"
2121
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgid ""
201201
"with the ``__name__`` set to ``\"__main__\"``. That means that by adding "
202202
"this code at the end of your module::"
203203
msgstr ""
204-
"模块里的代码会被执行,就好像你导入了模块一样,但是 ``__name__`` 被赋值为 ``\"__main__\"``。 "
205-
"这意味着通过在你的模块末尾添加这些代码::"
204+
"这项操作将执行模块里的代码,和导入模块一样,但会把 ``__name__`` 赋值为 ``\"__main__\"``。 "
205+
"也就是把下列代码添加到模块末尾:"
206206

207207
#: ../../tutorial/modules.rst:160
208208
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)