Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 114bb55

Browse files
[po] auto sync
1 parent 89f5808 commit 114bb55

7 files changed

Lines changed: 6427 additions & 6384 deletions

File tree

howto/descriptor.po

Lines changed: 25 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
1919
msgstr ""
2020
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2121
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22-
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
22+
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 03:44+0000\n"
2323
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:44+0000\n"
2424
"Last-Translator: WH-2099 <[email protected]>, 2020\n"
2525
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -393,17 +393,17 @@ msgid ""
393393
"practice::"
394394
msgstr "运行解释器显示了函数描述器在实践中的工作方式:"
395395

396-
#: ../../howto/descriptor.rst:326
396+
#: ../../howto/descriptor.rst:324
397397
msgid "Static Methods and Class Methods"
398398
msgstr "静态方法和类方法"
399399

400-
#: ../../howto/descriptor.rst:328
400+
#: ../../howto/descriptor.rst:326
401401
msgid ""
402402
"Non-data descriptors provide a simple mechanism for variations on the usual "
403403
"patterns of binding functions into methods."
404404
msgstr "非数据描述器为把函数绑定为方法的通常模式提供了一种简单的机制。"
405405

406-
#: ../../howto/descriptor.rst:331
406+
#: ../../howto/descriptor.rst:329
407407
msgid ""
408408
"To recap, functions have a :meth:`__get__` method so that they can be "
409409
"converted to a method when accessed as attributes. The non-data descriptor "
@@ -413,52 +413,52 @@ msgstr ""
413413
"概括地说,函数具有 :meth:`__get__` 方法,以便在作为属性访问时可以将其转换为方法。非数据描述符将 ``obj.f(*args)`` "
414414
"的调用转换为 ``f(obj, *args)`` 。调用 `klass.f(*args)`` 因而变成 ``f(*args)`` 。"
415415

416-
#: ../../howto/descriptor.rst:336
416+
#: ../../howto/descriptor.rst:334
417417
msgid "This chart summarizes the binding and its two most useful variants:"
418418
msgstr "下表总结了绑定及其两个最有用的变体:"
419419

420-
#: ../../howto/descriptor.rst:339
420+
#: ../../howto/descriptor.rst:337
421421
msgid "Transformation"
422422
msgstr "转换形式"
423423

424-
#: ../../howto/descriptor.rst:339
424+
#: ../../howto/descriptor.rst:337
425425
msgid "Called from an Object"
426426
msgstr "通过对象调用"
427427

428-
#: ../../howto/descriptor.rst:339
428+
#: ../../howto/descriptor.rst:337
429429
msgid "Called from a Class"
430430
msgstr "通过类调用"
431431

432-
#: ../../howto/descriptor.rst:342
432+
#: ../../howto/descriptor.rst:340
433433
msgid "function"
434434
msgstr "函数"
435435

436-
#: ../../howto/descriptor.rst:342
436+
#: ../../howto/descriptor.rst:340
437437
msgid "f(obj, \\*args)"
438438
msgstr "f(obj, \\*args)"
439439

440-
#: ../../howto/descriptor.rst:342 ../../howto/descriptor.rst:344
441-
#: ../../howto/descriptor.rst:344
440+
#: ../../howto/descriptor.rst:340 ../../howto/descriptor.rst:342
441+
#: ../../howto/descriptor.rst:342
442442
msgid "f(\\*args)"
443443
msgstr "f(\\*args)"
444444

445-
#: ../../howto/descriptor.rst:344
445+
#: ../../howto/descriptor.rst:342
446446
msgid "staticmethod"
447447
msgstr "静态方法"
448448

449-
#: ../../howto/descriptor.rst:346
449+
#: ../../howto/descriptor.rst:344
450450
msgid "classmethod"
451451
msgstr "类方法"
452452

453-
#: ../../howto/descriptor.rst:346
453+
#: ../../howto/descriptor.rst:344
454454
msgid "f(type(obj), \\*args)"
455455
msgstr "f(type(obj), \\*args)"
456456

457-
#: ../../howto/descriptor.rst:346
457+
#: ../../howto/descriptor.rst:344
458458
msgid "f(klass, \\*args)"
459459
msgstr "f(klass, \\*args)"
460460

461-
#: ../../howto/descriptor.rst:349
461+
#: ../../howto/descriptor.rst:347
462462
msgid ""
463463
"Static methods return the underlying function without changes. Calling "
464464
"either ``c.f`` or ``C.f`` is the equivalent of a direct lookup into "
@@ -469,13 +469,13 @@ msgstr ""
469469
"静态方法返回底层函数,不做任何更改。调用 ``c.f`` 或 ``C.f`` 等效于通过 ``object.__getattribute__(c, "
470470
"\"f\")`` 或 ``object.__getattribute__(C, \"f\")`` 查找。这样该函数就可以从对象或类中进行相同的访问。"
471471

472-
#: ../../howto/descriptor.rst:355
472+
#: ../../howto/descriptor.rst:353
473473
msgid ""
474474
"Good candidates for static methods are methods that do not reference the "
475475
"``self`` variable."
476476
msgstr "适合于作为静态方法的是那些不引用 ``self`` 变量的方法。"
477477

478-
#: ../../howto/descriptor.rst:358
478+
#: ../../howto/descriptor.rst:356
479479
msgid ""
480480
"For instance, a statistics package may include a container class for "
481481
"experimental data. The class provides normal methods for computing the "
@@ -490,26 +490,26 @@ msgstr ""
490490
" ``erf(x)`` 是在统计中的便捷转换,但并不直接依赖于特定的数据集。可以从对象或类中调用它: ``s.erf(1.5) --> .9332`` "
491491
"或 ``Sample.erf(1.5) --> .9332``。"
492492

493-
#: ../../howto/descriptor.rst:367
493+
#: ../../howto/descriptor.rst:365
494494
msgid ""
495495
"Since staticmethods return the underlying function with no changes, the "
496496
"example calls are unexciting::"
497497
msgstr "由于静态方法直接返回了底层的函数,因此示例调用是相同的:"
498498

499-
#: ../../howto/descriptor.rst:380
499+
#: ../../howto/descriptor.rst:378
500500
msgid ""
501501
"Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of "
502502
":func:`staticmethod` would look like this::"
503503
msgstr "使用非数据描述器,纯 Python 版本的 :func:`staticmethod` 如下所示:"
504504

505-
#: ../../howto/descriptor.rst:392
505+
#: ../../howto/descriptor.rst:390
506506
msgid ""
507507
"Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the "
508508
"argument list before calling the function. This format is the same for "
509509
"whether the caller is an object or a class::"
510510
msgstr "与静态方法不同,类方法在调用函数之前将类引用放在参数列表的最前。无论调用方是对象还是类,此格式相同:"
511511

512-
#: ../../howto/descriptor.rst:407
512+
#: ../../howto/descriptor.rst:405
513513
msgid ""
514514
"This behavior is useful whenever the function only needs to have a class "
515515
"reference and does not care about any underlying data. One use for "
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr ""
520520
"当函数仅需要使用类引用并且不关心任何底层数据时,此行为就很有用。类方法的一种用途是创建替代的类构造函数。在 Python 2.3 中,类方法 "
521521
":func:`dict.fromkeys` 从键列表创建一个新的字典。纯 Python 等价实现是::"
522522

523-
#: ../../howto/descriptor.rst:423
523+
#: ../../howto/descriptor.rst:421
524524
msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this::"
525525
msgstr "现在可以这样构造一个新的唯一键字典:"
526526

527-
#: ../../howto/descriptor.rst:428
527+
#: ../../howto/descriptor.rst:426
528528
msgid ""
529529
"Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of "
530530
":func:`classmethod` would look like this::"

library/dis.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 03:44+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:06+0000\n"
1818
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2020\n"
1919
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -674,8 +674,9 @@ msgstr "调用 ``set.add(TOS1[-i], TOS)`` 。 用于实现集合推导。"
674674

675675
#: ../../library/dis.rst:643
676676
msgid ""
677-
"Calls ``list.append(TOS[-i], TOS)``. Used to implement list comprehensions."
678-
msgstr "调用 ``list.append(TOS[-i], TOS)`` 。 用于实现列表推导。"
677+
"Calls ``list.append(TOS1[-i], TOS)``. Used to implement list "
678+
"comprehensions."
679+
msgstr ""
679680

680681
#: ../../library/dis.rst:648
681682
msgid ""

library/logging.config.po

Lines changed: 18 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -974,6 +974,8 @@ msgid ""
974974
"interpreted as for loggers, and ``NOTSET`` is taken to mean 'log "
975975
"everything'."
976976
msgstr ""
977+
"``class`` 条目指明处理程序的类(由 ``logging`` 包命名空间中的 :func:`eval` 来确定)。 ``level`` "
978+
"会以与日志记录器相同的方式来解读,``NOTSET`` 会被视为表示‘记录一切消息’。"
977979

978980
#: ../../library/logging.config.rst:719
979981
msgid ""
@@ -982,6 +984,9 @@ msgid ""
982984
"used. If a name is specified, it must appear in the ``[formatters]`` section"
983985
" and have a corresponding section in the configuration file."
984986
msgstr ""
987+
"``formatter`` 条目指明此处理程序的格式化器的键名称。 如为空白,则会使用默认的格式化器 "
988+
"(``logging._defaultFormatter``)。 如果指定了名称,则它必须出现于 ``[formatters]`` "
989+
"小节并且在配置文件中有相应的小节。"
985990

986991
#: ../../library/logging.config.rst:724
987992
msgid ""
@@ -991,19 +996,23 @@ msgid ""
991996
" or to the examples below, to see how typical entries are constructed. If "
992997
"not provided, it defaults to ``()``."
993998
msgstr ""
999+
"``args`` 条目,当在 ``logging`` 包命名空间的上下文中执行 :func:`eval` 时将是传给处理程序类构造器的参数列表。 "
1000+
"请参阅相应处理程序的构造器说明或者下面的示例,以了解典型的条目是如何构造的。 如果未提供,则默认为 ``()``。"
9941001

9951002
#: ../../library/logging.config.rst:730
9961003
msgid ""
9971004
"The optional ``kwargs`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of "
9981005
"the ``logging`` package's namespace, is the keyword argument dict to the "
9991006
"constructor for the handler class. If not provided, it defaults to ``{}``."
10001007
msgstr ""
1008+
"可选的 ``kwargs`` 条目,当在 ``logging`` 包命名空间的上下文中执行 :func:`eval` "
1009+
"时将是传给处理程序的构造器的关键字参数字典。 如果未提供,则默认为 ``{}``。"
10011010

10021011
#: ../../library/logging.config.rst:787
10031012
msgid ""
10041013
"Sections which specify formatter configuration are typified by the "
10051014
"following."
1006-
msgstr ""
1015+
msgstr "指定格式化器配置的小节说明如下。"
10071016

10081017
#: ../../library/logging.config.rst:796
10091018
msgid ""
@@ -1015,6 +1024,9 @@ msgid ""
10151024
"string, with a comma separator. An example time in this format is "
10161025
"``2003-01-23 00:29:50,411``."
10171026
msgstr ""
1027+
"``format`` 是整个格式字符串,而 ``datefmt`` 条目则是兼容 :func:`strftime` 的日期/时间格式字符串。 "
1028+
"如果为空,此包将替换任何接近于日期格式字符串 ``'%Y-%m-%d %H:%M:%S'`` 的内容。 "
1029+
"此格式还指定了毫秒,并使用逗号分隔符将其附加到结果当中。 此格式的时间示例如 ``2003-01-23 00:29:50,411``。"
10181030

10191031
#: ../../library/logging.config.rst:803
10201032
msgid ""
@@ -1024,6 +1036,9 @@ msgid ""
10241036
":class:`~logging.Formatter` can present exception tracebacks in an expanded "
10251037
"or condensed format."
10261038
msgstr ""
1039+
"``class`` 条目是可选的。 它指明格式化器类的名称(形式为带点号的模块名加类名。) 此选项适用于实例化 "
1040+
":class:`~logging.Formatter` 的子类。 :class:`~logging.Formatter` "
1041+
"的子类可通过扩展或收缩格式来显示异常回溯信息。"
10271042

10281043
#: ../../library/logging.config.rst:811
10291044
msgid ""
@@ -1033,6 +1048,8 @@ msgid ""
10331048
"users with no mutual trust run code on the same machine; see the "
10341049
":func:`listen` documentation for more information."
10351050
msgstr ""
1051+
"由于如上所述使用了 :func:`eval`,因此使用 :func:`listen` 通过套接字来发送和接收配置会导致潜在的安全风险。 "
1052+
"此风险仅限于相互间没有信任的多个用户在同一台机器上运行代码的情况;请参阅 :func:`listen` 了解更多信息。"
10361053

10371054
#: ../../library/logging.config.rst:820
10381055
msgid "Module :mod:`logging`"

library/logging.handlers.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,10 +4,10 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2018
87
# Meng Du <[email protected]>, 2019
98
# Zombie110year <[email protected]>, 2019
109
# ppcfish <[email protected]>, 2019
10+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:17+0000\n"
19-
"Last-Translator: ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2019\n"
19+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2020\n"
2020
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
2222
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
2626

2727
#: ../../library/logging.handlers.rst:2
2828
msgid ":mod:`logging.handlers` --- Logging handlers"
29-
msgstr ":mod:`logging.handlers` --- 日志处理"
29+
msgstr ":mod:`logging.handlers` --- 日志处理程序"
3030

3131
#: ../../library/logging.handlers.rst:10
3232
msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "此页面仅包含参考信息。有关教程,请参阅"
3939

4040
#: ../../library/logging.handlers.rst:17
4141
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
42-
msgstr ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
42+
msgstr ":ref:`基础教程 <logging-basic-tutorial>`"
4343

4444
#: ../../library/logging.handlers.rst:18
4545
msgid ":ref:`Advanced Tutorial <logging-advanced-tutorial>`"
46-
msgstr ":ref:`Advanced Tutorial <logging-advanced-tutorial>`"
46+
msgstr ":ref:`进阶教程 <logging-advanced-tutorial>`"
4747

4848
#: ../../library/logging.handlers.rst:19
4949
msgid ":ref:`Logging Cookbook <logging-cookbook>`"
50-
msgstr ":ref:`Logging Cookbook <logging-cookbook>`"
50+
msgstr ":ref:`日志记录操作手册 <logging-cookbook>`"
5151

5252
#: ../../library/logging.handlers.rst:25
5353
msgid ""

library/unittest.po

Lines changed: 3 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
1919
msgstr ""
2020
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2121
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22-
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
22+
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 03:44+0000\n"
2323
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:33+0000\n"
2424
"Last-Translator: KaMingChung <[email protected]>, 2020\n"
2525
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -172,12 +172,9 @@ msgid ""
172172
"intended largely for ease of use for those new to unit testing. For "
173173
"production environments it is recommended that tests be driven by a "
174174
"continuous integration system such as `Buildbot <https://buildbot.net/>`_, "
175-
"`Jenkins <https://jenkins.io/>`_ or `Hudson <http://hudson-ci.org/>`_."
175+
"`Jenkins <https://jenkins.io/>`_ or `Travis-CI <https://travis-ci.com>`_, or"
176+
" `AppVeyor <https://www.appveyor.com/>`_."
176177
msgstr ""
177-
"包含在源代码分发中的 :file:`Tools/unittestgui/unittestgui.py` 文件是一个用于显示测试覆盖率和执行情况的 GUI"
178-
" 工具。它的目的是给那些单元测试的新手们提供方便。在生产环境中建议测试应由持续集成系统(continuous integration "
179-
"system)驱动,例如:`Buildbot <https://buildbot.net/>`_、 `Jenkins "
180-
"<https://jenkins.io/>`_ 或 `Hudson <http://hudson-ci.org/>`_。"
181178

182179
#: ../../library/unittest.rst:82
183180
msgid "Basic example"

reference/lexical_analysis.po

Lines changed: 7 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -940,6 +940,10 @@ msgid ""
940940
"format specifier may also be appended, introduced by a colon ``':'``. A "
941941
"replacement field ends with a closing curly bracket ``'}'``."
942942
msgstr ""
943+
"字符串在花括号以外的部分按其字面值处理,除了双重花括号 ``'{{'`` 或 ``'}}'`` 会被替换为相应的单个花括号。 单个左花括号 "
944+
"``'{'`` 标示一个替换字段,它以一个 Python 打头。 要同时显示表达式文本及其求值后的结果值(这在调试时很有用),可以在表达式后加一个等于号"
945+
" ``'='``。 之后可能带有一个以叹号 ``'!'`` 标示的转换字段。 之后还可能带有一个以冒号 ``':'`` 标示的格式说明符。 "
946+
"替换字段以一个右花括号 ``'}'`` 作为结束。"
943947

944948
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:682
945949
msgid ""
@@ -974,6 +978,9 @@ msgid ""
974978
"specified it defaults to the :func:`str` of the expression unless a "
975979
"conversion ``'!r'`` is declared."
976980
msgstr ""
981+
"在提供了等于号 ``'='`` 的时候,输出将包含表达式文本,``'='`` 以及求值结果。 左花括号 ``'{'`` 之后包含在表达式中及 "
982+
"``'='`` 后的空格将在输出时被保留。 默认情况下,``'='`` 会导致表达式的 :func:`repr` 被使用,除非专门指定了格式。 "
983+
"当指定了格式时默认会使用表达式的 :func:`str`,除非声明了转换字段 ``'!r'``。"
977984

978985
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:704
979986
msgid "The equal sign ``'='`` was added in Python 3.8."

0 commit comments

Comments
 (0)