Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 14a4b8d

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent c1b45b9 commit 14a4b8d

4 files changed

Lines changed: 42 additions & 25 deletions

File tree

faq/general.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Yinuo Huang <[email protected]>, 2018\n"
13+
"Last-Translator: cissoid <[email protected]>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
571571

572572
#: ../../faq/general.rst:383
573573
msgid "Yes."
574-
msgstr ""
574+
msgstr "当然。"
575575

576576
#: ../../faq/general.rst:385
577577
msgid ""

faq/library.po

Lines changed: 17 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -895,10 +895,12 @@ msgid ""
895895
"`DatabaseProgramming wiki page "
896896
"<https://wiki.python.org/moin/DatabaseProgramming>`_ for details."
897897
msgstr ""
898+
"大多数关系型数据库都已经支持。查看 `数据库编程 wiki 页面 "
899+
"<https://wiki.python.org/moin/DatabaseProgramming>`_ 获取更多信息。"
898900

899901
#: ../../faq/library.rst:805
900902
msgid "How do you implement persistent objects in Python?"
901-
msgstr ""
903+
msgstr "在 Python 中如何实现持久化对象?"
902904

903905
#: ../../faq/library.rst:807
904906
msgid ""
@@ -907,57 +909,59 @@ msgid ""
907909
":mod:`shelve` library module uses pickle and (g)dbm to create persistent "
908910
"mappings containing arbitrary Python objects."
909911
msgstr ""
912+
":mod:`pickle` 模块用非常通用的方式解决了这个问题(但是你依然不能存储打开的文件,socket "
913+
"连接或窗口之类的东西),:mod:shelve` 库通过 pickle 和 (g)dbm 可以对任意 Python 对象创建持久化映射。"
910914

911915
#: ../../faq/library.rst:814
912916
msgid "Mathematics and Numerics"
913-
msgstr ""
917+
msgstr "数学和数字"
914918

915919
#: ../../faq/library.rst:817
916920
msgid "How do I generate random numbers in Python?"
917-
msgstr ""
921+
msgstr "Python 中怎样生成随机数?"
918922

919923
#: ../../faq/library.rst:819
920924
msgid ""
921925
"The standard module :mod:`random` implements a random number generator. "
922926
"Usage is simple::"
923-
msgstr ""
927+
msgstr ":mod:`random` 标准库模块实现了随机数生成器,使用起来非常简单:"
924928

925929
#: ../../faq/library.rst:825
926930
msgid "This returns a random floating point number in the range [0, 1)."
927-
msgstr ""
931+
msgstr "这个函数会返回 [0, 1) 之间的随机浮点数。"
928932

929933
#: ../../faq/library.rst:827
930934
msgid ""
931935
"There are also many other specialized generators in this module, such as:"
932-
msgstr ""
936+
msgstr "该模块中还有许多其他的专门的生成器,例如:"
933937

934938
#: ../../faq/library.rst:829
935939
msgid "``randrange(a, b)`` chooses an integer in the range [a, b)."
936-
msgstr ""
940+
msgstr "``randrange(a, b)`` 返回 [a, b) 区间内的一个整型数。"
937941

938942
#: ../../faq/library.rst:830
939943
msgid "``uniform(a, b)`` chooses a floating point number in the range [a, b)."
940-
msgstr ""
944+
msgstr "``uniform(a, b)`` 返回 [a, b) 区间之间的浮点数。"
941945

942946
#: ../../faq/library.rst:831
943947
msgid ""
944948
"``normalvariate(mean, sdev)`` samples the normal (Gaussian) distribution."
945-
msgstr ""
949+
msgstr "``normalvariate(mean, sdev)`` 使用正态(高斯)分布采样。"
946950

947951
#: ../../faq/library.rst:833
948952
msgid "Some higher-level functions operate on sequences directly, such as:"
949-
msgstr ""
953+
msgstr "还有一些高级函数直接对序列进行操作,例如:"
950954

951955
#: ../../faq/library.rst:835
952956
msgid "``choice(S)`` chooses random element from a given sequence"
953-
msgstr ""
957+
msgstr "``choice(S)`` 从给定的序列中随机选择一个元素。"
954958

955959
#: ../../faq/library.rst:836
956960
msgid "``shuffle(L)`` shuffles a list in-place, i.e. permutes it randomly"
957-
msgstr ""
961+
msgstr "``shuffle(L)`` 对列表进行原地重排,也就是说随机打乱。"
958962

959963
#: ../../faq/library.rst:838
960964
msgid ""
961965
"There's also a ``Random`` class you can instantiate to create independent "
962966
"multiple random number generators."
963-
msgstr ""
967+
msgstr "还有 ``Random`` 类,你可以将其实例化,用来创建多个独立的随机数生成器。"

faq/programming.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Donghui zhai <trencyclopedia@gmail.com>, 2018\n"
13+
"Last-Translator: cissoid <yangtukun1412@gmail.com>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
3838

3939
#: ../../faq/programming.rst:17 ../../faq/programming.rst:60
4040
msgid "Yes."
41-
msgstr ""
41+
msgstr "当然。"
4242

4343
#: ../../faq/programming.rst:19
4444
msgid ""

library/__future__.po

Lines changed: 21 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13+
"Last-Translator: cissoid <[email protected]>, 2018\n"
1314
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1415
"MIME-Version: 1.0\n"
1516
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,28 +20,30 @@ msgstr ""
1920

2021
#: ../../library/__future__.rst:2
2122
msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions"
22-
msgstr ""
23+
msgstr ":mod:`__future__` —— Future 语句定义"
2324

2425
#: ../../library/__future__.rst:7
2526
msgid "**Source code:** :source:`Lib/__future__.py`"
26-
msgstr ""
27+
msgstr "**源代码:** :source:`Lib/__future__.py`"
2728

2829
#: ../../library/__future__.rst:11
2930
msgid ":mod:`__future__` is a real module, and serves three purposes:"
30-
msgstr ""
31+
msgstr ":mod:`__future__` 是一个真正的模块,这主要有 3 个原因:"
3132

3233
#: ../../library/__future__.rst:13
3334
msgid ""
3435
"To avoid confusing existing tools that analyze import statements and expect "
3536
"to find the modules they're importing."
36-
msgstr ""
37+
msgstr "避免混淆已有的分析 import 语句并查找 import 的模块的工具。"
3738

3839
#: ../../library/__future__.rst:16
3940
msgid ""
4041
"To ensure that :ref:`future statements <future>` run under releases prior to"
4142
" 2.1 at least yield runtime exceptions (the import of :mod:`__future__` will"
4243
" fail, because there was no module of that name prior to 2.1)."
4344
msgstr ""
45+
"确保 :ref:`future 语句 <future>` 在 2.1 之前的版本运行时至少能抛出 runtime 异常(import "
46+
":mod:`__future__` 会失败,因为 2.1 版本之前没有这个模块)。"
4447

4548
#: ../../library/__future__.rst:20
4649
msgid ""
@@ -49,29 +52,33 @@ msgid ""
4952
"documentation, and can be inspected programmatically via importing "
5053
":mod:`__future__` and examining its contents."
5154
msgstr ""
55+
"当引入不兼容的修改时,可以记录其产生的时间以及正式引入的时间。这是一种可执行的文档,并且可以通过 import :mod:`__future__` "
56+
"来做程序性的检查。"
5257

5358
#: ../../library/__future__.rst:25
5459
msgid "Each statement in :file:`__future__.py` is of the form::"
55-
msgstr ""
60+
msgstr ":file:`__future__.py` 中的每一条语句都是以下格式的:"
5661

5762
#: ../../library/__future__.rst:31
5863
msgid ""
5964
"where, normally, *OptionalRelease* is less than *MandatoryRelease*, and both"
6065
" are 5-tuples of the same form as :data:`sys.version_info`::"
6166
msgstr ""
67+
"通常 *OptionalRelease* 要比 *MandatoryRelease* 小,并且都是和 :data:`sys.version_info` "
68+
"格式一致的 5 元素元组。"
6269

6370
#: ../../library/__future__.rst:41
6471
msgid ""
6572
"*OptionalRelease* records the first release in which the feature was "
6673
"accepted."
67-
msgstr ""
74+
msgstr "*OptionalRelease* 记录了一个特性首次发布时的 Python 版本。"
6875

6976
#: ../../library/__future__.rst:43
7077
msgid ""
7178
"In the case of a *MandatoryRelease* that has not yet occurred, "
7279
"*MandatoryRelease* predicts the release in which the feature will become "
7380
"part of the language."
74-
msgstr ""
81+
msgstr "在 *MandatoryRelases* 还没有发布时,*MandatoryRelease* 表示该特性会变成语言的一部分的预测时间。"
7582

7683
#: ../../library/__future__.rst:47
7784
msgid ""
@@ -80,18 +87,22 @@ msgid ""
8087
"statement to use the feature in question, but may continue to use such "
8188
"imports."
8289
msgstr ""
90+
"其他情况下,*MandatoryRelease* 用来记录这个特性是何时成为语言的一部分的。从该版本往后,使用该特性将不需要 future "
91+
"语句,不过很多人还是会加上对应的 import。"
8392

8493
#: ../../library/__future__.rst:51
8594
msgid ""
8695
"*MandatoryRelease* may also be ``None``, meaning that a planned feature got "
8796
"dropped."
88-
msgstr ""
97+
msgstr "*MandatoryRelease* 也可能是 ``None``, 表示这个特性已经被撤销。"
8998

9099
#: ../../library/__future__.rst:54
91100
msgid ""
92101
"Instances of class :class:`_Feature` have two corresponding methods, "
93102
":meth:`getOptionalRelease` and :meth:`getMandatoryRelease`."
94103
msgstr ""
104+
":class:`_Feature` 类的实例有两个对应的方法,:meth:`getOptionalRelease` 和 "
105+
":meth:`getMandatoryRelease`。"
95106

96107
#: ../../library/__future__.rst:57
97108
msgid ""
@@ -100,6 +111,8 @@ msgid ""
100111
"dynamically compiled code. This flag is stored in the :attr:`compiler_flag`"
101112
" attribute on :class:`_Feature` instances."
102113
msgstr ""
114+
"*CompilerFlag* 是一个(位)标记,对于动态编译的代码,需要将这个标记作为第四个参数传入内建函数 :func:`compile` "
115+
"中以开启对应的特性。这个标记存储在 :class:`_Feature` 类实例的 :attr:`compiler_flag` 属性中。"
103116

104117
#: ../../library/__future__.rst:62
105118
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)