Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 1f57d38

Browse files
[po] auto sync
1 parent 37ba4bc commit 1f57d38

3 files changed

Lines changed: 18 additions & 6 deletions

File tree

library/__future__.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# cissoid <[email protected]>, 2018
88
# Meng Du <[email protected]>, 2019
9+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1516
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 03:43+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:47+0000\n"
17-
"Last-Translator: Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019\n"
18+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2020\n"
1819
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "3.7.0b1"
260261

261262
#: ../../library/__future__.rst:93
262263
msgid "3.10"
263-
msgstr ""
264+
msgstr "3.10"
264265

265266
#: ../../library/__future__.rst:93
266267
msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*"

library/sys.po

Lines changed: 11 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1764,6 +1764,9 @@ msgid ""
17641764
"when Python was built*. Unless you want to test for a specific system "
17651765
"version, it is therefore recommended to use the following idiom::"
17661766
msgstr ""
1767+
"对于 Unix 系统(除 Linux 和 AIX 外),该字符串是 *Python 构建时的* ``uname -s`` "
1768+
"返回的小写操作系统名称,并附加了 ``uname -r`` 返回的系统版本的第一部分,如 ``'sunos5'`` 或 "
1769+
"``'freebsd8'``。除非需要检测特定版本的系统,否则建议使用以下习惯用法::"
17671770

17681771
#: ../../library/sys.rst:1108
17691772
msgid "For other systems, the values are:"
@@ -1824,6 +1827,8 @@ msgid ""
18241827
"older Python versions include the version number, it is recommended to "
18251828
"always use the ``startswith`` idiom presented above."
18261829
msgstr ""
1830+
"在 Linux 上,:attr:`sys.platform` 将不再包含副版本号。它将总是 ``'linux'`` 而不是 ``'linux2'`` 或"
1831+
" ``'linux3'``。由于旧版本的 Python 会包含该版本号,因此推荐总是使用上述 ``startswith`` 习惯用法。"
18271832

18281833
#: ../../library/sys.rst:1126
18291834
msgid ""
@@ -1832,12 +1837,14 @@ msgid ""
18321837
"Python versions include the version number, it is recommended to always use "
18331838
"the ``startswith`` idiom presented above."
18341839
msgstr ""
1840+
"在 AIX 上,:attr:`sys.platform` 将不再包含副版本号。它将总是 ``'aix'`` 而不是 ``'aix5'`` 或 "
1841+
"``'aix7'``。由于旧版本的 Python 会包含该版本号,因此推荐总是使用上述 ``startswith`` 习惯用法。"
18351842

18361843
#: ../../library/sys.rst:1134
18371844
msgid ""
18381845
":attr:`os.name` has a coarser granularity. :func:`os.uname` gives system-"
18391846
"dependent version information."
1840-
msgstr ""
1847+
msgstr ":attr:`os.name` 更加简略。:func:`os.uname` 提供系统的版本信息。"
18411848

18421849
#: ../../library/sys.rst:1137
18431850
msgid ""
@@ -1862,14 +1869,16 @@ msgstr ""
18621869
msgid ""
18631870
"``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os`"
18641871
" module)"
1865-
msgstr ""
1872+
msgstr "``/usr/lib64/pythonX.Y/``:标准库(如 :mod:`os` 模块的 ``os.py`` )"
18661873

18671874
#: ../../library/sys.rst:1152
18681875
msgid ""
18691876
"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: C extension modules of the standard "
18701877
"library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform "
18711878
"specific)"
18721879
msgstr ""
1880+
"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``:标准库的 C 扩展模块(如 :mod:`errno` "
1881+
"模块,确切的文件名取决于平台)"
18731882

18741883
#: ../../library/sys.rst:1155
18751884
msgid ""

reference/expressions.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2041,14 +2041,16 @@ msgid ""
20412041
"\"walrus\") assigns an :token:`expression` to an :token:`identifier`, while "
20422042
"also returning the value of the :token:`expression`."
20432043
msgstr ""
2044+
"赋值表达式(有时又被叫做“命名表达式”或“海象表达式”)将一个 :token:`expression` 赋值给一个 "
2045+
":token:`identifier`,同时还返回 :token:`expression` 的值。"
20442046

20452047
#: ../../reference/expressions.rst:1657
20462048
msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:"
2047-
msgstr ""
2049+
msgstr "一个常见用例是在处理匹配的正则表达式的时候:"
20482050

20492051
#: ../../reference/expressions.rst:1664
20502052
msgid "Or, when processing a file stream in chunks:"
2051-
msgstr ""
2053+
msgstr "或者是在处理分块的文件流的时候:"
20522054

20532055
#: ../../reference/expressions.rst:1671
20542056
msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions."

0 commit comments

Comments
 (0)