Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 1fa0109

Browse files
[po] auto sync
1 parent e2d078c commit 1fa0109

3 files changed

Lines changed: 21 additions & 8 deletions

File tree

library/datetime.po

Lines changed: 9 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,10 +19,10 @@
1919
# MuSheng Chen <[email protected]>, 2019
2020
# 1lin24 <[email protected]>, 2019
2121
# emrich <[email protected]>, 2019
22-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
2322
# nick <[email protected]>, 2019
2423
# dogn he <[email protected]>, 2019
2524
# ppcfish <[email protected]>, 2019
25+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
2626
#
2727
#, fuzzy
2828
msgid ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
3131
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3232
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 12:15+0000\n"
3333
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:06+0000\n"
34-
"Last-Translator: ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2019\n"
34+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2019\n"
3535
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
3636
"MIME-Version: 1.0\n"
3737
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "具有扩展时区和解析支持的第三方库。"
8686

8787
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:36
8888
msgid "Aware and Naive Objects"
89-
msgstr "感知对象和朴素对象"
89+
msgstr "感知型对象和无知型对象"
9090

9191
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:38
9292
msgid "Date and time objects may be categorized as \"aware\" or \"naive.\""
93-
msgstr "日期和时间对象可以分为 \"感知型\"\"朴素型\"。"
93+
msgstr "日期和时间对象可以分为感知型”或“无知型”两类。"
9494

9595
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:40
9696
msgid ""
@@ -100,6 +100,8 @@ msgid ""
100100
" object represents a specific moment in time that is not open to "
101101
"interpretation. [#]_"
102102
msgstr ""
103+
"充分掌握应用性算法和政治性时间调整信息例如时区和夏令时的情况下,一个 **感知型** 对象就能相对于其他感知型对象来精确定位自身时间点。 "
104+
"感知型对象是用来表示一个没有解释空间的固定时间点。 [#]_"
103105

104106
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:46
105107
msgid ""
@@ -111,6 +113,9 @@ msgid ""
111113
" objects are easy to understand and to work with, at the cost of ignoring "
112114
"some aspects of reality."
113115
msgstr ""
116+
"**无知型** 对象没有包含足够多的信息来无歧义地相对于其他 date/time 对象来定位自身时间点。 "
117+
"不论一个无知型对象所代表的是世界标准时间(UTC)、当地时间还是某个其他时区的时间完全取决于具体程序,就像一个特定数字所代表的是米、英里还是质量完全取决于具体程序一样。"
118+
" 无知型对象更易于理解和使用,代价则是忽略了某些现实性考量。"
114119

115120
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/datetime.rst:53
116121
msgid ""

library/shelve.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
# Menghua Xiao <[email protected]>, 2018
88
# walkinrain <[email protected]>, 2019
99
# Zombie110year <[email protected]>, 2019
10+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1617
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:25+0000\n"
18-
"Last-Translator: Zombie110year <zombie110year@gmail.com>, 2019\n"
19+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2019\n"
1920
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
2122
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr ""
2526

2627
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shelve.rst:2
2728
msgid ":mod:`shelve` --- Python object persistence"
28-
msgstr ""
29+
msgstr ":mod:`shelve` --- Python 对象持久化"
2930

3031
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shelve.rst:7
3132
msgid "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py`"
32-
msgstr ""
33+
msgstr "**源代码:** :source:`Lib/shelve.py`"
3334

3435
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shelve.rst:13
3536
msgid ""

library/shutil.po

Lines changed: 8 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -973,13 +973,16 @@ msgid ""
973973
"``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value"
974974
" is a positive integer, it is used."
975975
msgstr ""
976+
"对于两个维度中的每一个,会分别检查环境变量 ``COLUMNS`` 和 ``LINES``。 如果定义了这些变量并且其值为正整数,则将使用这些值。"
976977

977978
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:718
978979
msgid ""
979980
"When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the "
980981
"terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking "
981982
":func:`os.get_terminal_size`."
982983
msgstr ""
984+
"如果未定义 ``COLUMNS`` 或 ``LINES``,这是通常的情况,则连接到 :data:`sys.__stdout__` 的终端将通过发起调用"
985+
" :func:`os.get_terminal_size` 被查询。"
983986

984987
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:722
985988
msgid ""
@@ -989,13 +992,17 @@ msgid ""
989992
"defaults to ``(80, 24)`` which is the default size used by many terminal "
990993
"emulators."
991994
msgstr ""
995+
"如果由于系统不支持查询,或是由于我们未连接到某个终端而导致查询终端尺寸不成功,则会使用在 ``fallback`` 形参中给出的值。 "
996+
"``fallback`` 默认为 ``(80, 24)``,这是许多终端模拟器所使用的默认尺寸。"
992997

993998
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:728
994999
msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`."
995-
msgstr ""
1000+
msgstr "返回的值是一个 :class:`os.terminal_size` 类型的具名元组。"
9961001

9971002
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:730
9981003
msgid ""
9991004
"See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment "
10001005
"Variables`_."
10011006
msgstr ""
1007+
"另请参阅: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment "
1008+
"Variables`_."

0 commit comments

Comments
 (0)