Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 2131868

Browse files
[po] auto sync
1 parent 5ac78f6 commit 2131868

2 files changed

Lines changed: 49 additions & 26 deletions

File tree

library/io.po

Lines changed: 23 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,8 +9,9 @@
99
# Meng Du <[email protected]>, 2019
1010
# Wu Pipi, 2019
1111
# zkonge <[email protected]>, 2019
12-
# ppcfish <[email protected]>, 2019
1312
# Arisaka97 <[email protected]>, 2019
13+
# ppcfish <[email protected]>, 2019
14+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
1415
#
1516
#, fuzzy
1617
msgid ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
1920
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
2122
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:15+0000\n"
22-
"Last-Translator: Arisaka97 <solitaire2312@gmail.com>, 2019\n"
23+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2019\n"
2324
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2425
"MIME-Version: 1.0\n"
2526
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgid ""
436437
"This class provides empty abstract implementations for many methods that "
437438
"derived classes can override selectively; the default implementations "
438439
"represent a file that cannot be read, written or seeked."
439-
msgstr ""
440+
msgstr "此类为许多方法提供了空的抽象实现,派生类可以有选择地重写。默认实现代表一个无法读取、写入或查找的文件。"
440441

441442
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:250
442443
msgid ""
@@ -446,6 +447,9 @@ msgid ""
446447
"raise a :exc:`ValueError` (or :exc:`UnsupportedOperation`) when operations "
447448
"they do not support are called."
448449
msgstr ""
450+
"尽管 :class:`IOBase` 没有声明 :meth:`read` 或 :meth:`write` "
451+
",因为它们的签名会有所不同,但是实现和客户端应该将这些方法视为接口的一部分。此外,当调用不支持的操作时可能会引发 :exc:`ValueError` "
452+
"(或 :exc:`UnsupportedOperation` )。"
449453

450454
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:256
451455
msgid ""
@@ -454,12 +458,15 @@ msgid ""
454458
"accepted as method arguments too. Text I/O classes work with :class:`str` "
455459
"data."
456460
msgstr ""
461+
"从文件读取或写入文件的二进制数据的基本类型为 :class:`bytes` 。其他 :term:`bytes-like objects <bytes-"
462+
"like object>` 也可以作为方法参数。文本I/O类使用 :class:`str` 数据。"
457463

458464
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:260
459465
msgid ""
460466
"Note that calling any method (even inquiries) on a closed stream is "
461467
"undefined. Implementations may raise :exc:`ValueError` in this case."
462468
msgstr ""
469+
"请注意,在关闭的流上调用任何方法(甚至查询)都是未定义的(undefined)。在这种情况下,实现可能会引发 :exc:`ValueError` 。"
463470

464471
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:263
465472
msgid ""
@@ -469,6 +476,9 @@ msgid ""
469476
"stream is a binary stream (yielding bytes), or a text stream (yielding "
470477
"character strings). See :meth:`~IOBase.readline` below."
471478
msgstr ""
479+
":class:`IOBase` (及其子类)支持迭代器协议,这意味着可以迭代 :class:`IOBase` "
480+
"对象以产生流中的行。根据流是二进制流(产生字节)还是文本流(产生字符串),行的定义略有不同。请参见下面的 "
481+
":meth:`~IOBase.readline` 。"
472482

473483
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:269
474484
msgid ""
@@ -477,52 +487,56 @@ msgid ""
477487
":keyword:`!with` statement's suite is finished---even if an exception "
478488
"occurs::"
479489
msgstr ""
490+
":class:`IOBase` 也是一个上下文管理器,因此支持 :keyword:`with` 语句。 在这个示例中,*file* 将在 "
491+
":keyword:`!with` 语句块执行完成之后被关闭 --- 即使是发生了异常::"
480492

481493
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:276
482494
msgid ":class:`IOBase` provides these data attributes and methods:"
483-
msgstr ""
495+
msgstr ":class:`IOBase` 提供以下数据属性和方法:"
484496

485497
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:280
486498
msgid ""
487499
"Flush and close this stream. This method has no effect if the file is "
488500
"already closed. Once the file is closed, any operation on the file (e.g. "
489501
"reading or writing) will raise a :exc:`ValueError`."
490502
msgstr ""
503+
"刷新并关闭此流。如果文件已经关闭,则此方法无效。文件关闭后,对文件的任何操作(例如读取或写入)都会引发 :exc:`ValueError` 。"
491504

492505
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:284
493506
msgid ""
494507
"As a convenience, it is allowed to call this method more than once; only the"
495508
" first call, however, will have an effect."
496-
msgstr ""
509+
msgstr "为方便起见,允许多次调用此方法。但是,只有第一个调用才会生效。"
497510

498511
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:289
499512
msgid "``True`` if the stream is closed."
500-
msgstr "如果流关闭,则为True。"
513+
msgstr "如果流已关闭,则返回 True。"
501514

502515
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:293
503516
msgid ""
504517
"Return the underlying file descriptor (an integer) of the stream if it "
505518
"exists. An :exc:`OSError` is raised if the IO object does not use a file "
506519
"descriptor."
507-
msgstr ""
520+
msgstr "返回流的底层文件描述符(整数)---如果存在。如果 IO 对象不使用文件描述符,则会引发 :exc:`OSError` 。"
508521

509522
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:299
510523
msgid ""
511524
"Flush the write buffers of the stream if applicable. This does nothing for "
512525
"read-only and non-blocking streams."
513-
msgstr ""
526+
msgstr "刷新流的写入缓冲区(如果适用)。这对只读和非阻塞流不起作用。"
514527

515528
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:304
516529
msgid ""
517530
"Return ``True`` if the stream is interactive (i.e., connected to a "
518531
"terminal/tty device)."
519-
msgstr ""
532+
msgstr "如果流是交互式的(即连接到终端/tty设备),则返回 ``True`` 。"
520533

521534
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:309
522535
msgid ""
523536
"Return ``True`` if the stream can be read from. If ``False``, :meth:`read` "
524537
"will raise :exc:`OSError`."
525538
msgstr ""
539+
"如果可以读取流,则返回 ``True`` 。否则为 ``False`` ,且 :meth:`read` 将引发 :exc:`OSError` 错误。"
526540

527541
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/io.rst:314
528542
msgid ""

library/shutil.po

Lines changed: 26 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -843,32 +843,37 @@ msgid ""
843843
"Further arguments are passed as keyword arguments: *owner*, *group*, "
844844
"*dry_run* and *logger* (as passed in :func:`make_archive`)."
845845
msgstr ""
846+
"*function* 是将被用来解包归档文件的可调用对象。 该可调用对象将接收要创建文件的 *base_name*,再加上要归档内容的 "
847+
"*base_dir* (其默认值为 :data:`os.curdir`)。 更多参数会被作为关键字参数传入: *owner*, *group*, "
848+
"*dry_run* 和 *logger* (与向 :func:`make_archive` 传入的参数一致)。"
846849

847850
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:606
848851
msgid ""
849852
"If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be"
850853
" used as extra keywords arguments when the archiver callable is used."
851854
msgstr ""
855+
"如果给出了 *extra_args*,则其应为一个 ``(name, value)`` 对的序列,将在归档器可调用对象被使用时作为附加的关键字参数。"
852856

853857
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:609
854858
msgid ""
855859
"*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list "
856860
"of archivers. Defaults to an empty string."
857861
msgstr ""
862+
"*description* 由 :func:`get_archive_formats` 使用,它将返回归档器的列表。 默认值为一个空字符串。"
858863

859864
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:615
860865
msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats."
861-
msgstr ""
866+
msgstr "从支持的格式中移除归档格式 *name*。"
862867

863868
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:620
864869
msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive."
865-
msgstr ""
870+
msgstr "解包一个归档文件。 *filename* 是归档文件的完整路径。"
866871

867872
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:622
868873
msgid ""
869874
"*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is "
870875
"unpacked. If not provided, the current working directory is used."
871-
msgstr ""
876+
msgstr "*extract_dir* 是归档文件解包的目标目录名称。 如果未提供,则将使用当前工作目录。"
872877

873878
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:625
874879
msgid ""
@@ -879,84 +884,88 @@ msgid ""
879884
"registered for that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` "
880885
"is raised."
881886
msgstr ""
887+
"*format* 是归档格式:应为 \"zip\", \"tar\", \"gztar\", \"bztar\"\"xztar\" 之一。 "
888+
"或者任何通过 :func:`register_unpack_format` 注册的其他格式。 如果未提供,:func:`unpack_archive` "
889+
"将使用归档文件的扩展名来检查是否注册了对应于该扩展名的解包器。 在未找到任何解包器的情况下,将引发 :exc:`ValueError`。"
882890

883891
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:632
884892
msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*."
885-
msgstr ""
893+
msgstr "接受一个 :term:`path-like object` 作为 *filename* 和 *extract_dir*。"
886894

887895
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:638
888896
msgid ""
889897
"Registers an unpack format. *name* is the name of the format and "
890898
"*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like "
891899
"``.zip`` for Zip files."
892900
msgstr ""
901+
"注册一个解包格式。 *name* 为格式名称而 *extensions* 为对应于该格式的扩展名列表,例如 Zip 文件的扩展名为 ``.zip``。"
893902

894903
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:642
895904
msgid ""
896905
"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The "
897906
"callable will receive the path of the archive, followed by the directory the"
898907
" archive must be extracted to."
899-
msgstr ""
908+
msgstr "*function* 是将被用来解包归档文件的可调用对象。 该可调用对象将接受归档文件的路径,加上该归档文件要被解包的目标目录。"
900909

901910
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:646
902911
msgid ""
903912
"When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that "
904913
"will be passed as keywords arguments to the callable."
905-
msgstr ""
914+
msgstr "如果提供了 *extra_args*,则其应为一个 ``(name, value)`` 元组的序列,将被作为关键字参数传递给该可调用对象。"
906915

907916
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:649
908917
msgid ""
909918
"*description* can be provided to describe the format, and will be returned "
910919
"by the :func:`get_unpack_formats` function."
911-
msgstr ""
920+
msgstr "可以提供 *description* 来描述该格式,它将被 :func:`get_unpack_formats` 返回。"
912921

913922
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:655
914923
msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format."
915-
msgstr ""
924+
msgstr "撤销注册一个解包格式。 *name* 为格式的名称。"
916925

917926
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:660
918927
msgid ""
919928
"Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the "
920929
"returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``."
921-
msgstr ""
930+
msgstr "返回所有已注册的解包格式列表。 所返回序列中的每个元素为一个元组 ``(name, extensions, description)``。"
922931

923932
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:666
924933
msgid ""
925934
"*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding "
926935
"module is available)."
927-
msgstr ""
936+
msgstr "*zip*: ZIP 文件(只有在相应模块可用时才能解包压缩文件)。"
928937

929938
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:668
930939
msgid "*tar*: uncompressed tar file."
931-
msgstr ""
940+
msgstr "*tar*: 未压缩的 tar 文件。"
932941

933942
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:673
934943
msgid ""
935944
"You can register new formats or provide your own unpacker for any existing "
936945
"formats, by using :func:`register_unpack_format`."
937-
msgstr ""
946+
msgstr "你可以通过使用 :func:`register_unpack_format` 注册新的格式或为任何现有格式提供你自己的解包器。"
938947

939948
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:680
940949
msgid "Archiving example"
941-
msgstr ""
950+
msgstr "归档程序示例"
942951

943952
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:682
944953
msgid ""
945954
"In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files "
946955
"found in the :file:`.ssh` directory of the user::"
947-
msgstr ""
956+
msgstr "在这个示例中,我们创建了一个 gzip 压缩的 tar 归档文件,其中包含用户的 :file:`.ssh` 目录下的所有文件::"
948957

949958
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:692
950959
msgid "The resulting archive contains:"
951-
msgstr ""
960+
msgstr "结果归档文件中包含有:"
952961

953962
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:708
954963
msgid "Querying the size of the output terminal"
955-
msgstr ""
964+
msgstr "查询输出终端的尺寸"
956965

957966
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:712
958967
msgid "Get the size of the terminal window."
959-
msgstr ""
968+
msgstr "获取终端窗口的尺寸。"
960969

961970
#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/shutil.rst:714
962971
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)