7788# Yi Cao <[email protected] >, 202099# helloworldSB <[email protected] >, 202110- # Dai Xu <[email protected] >, 20211110# Freesand Leo <[email protected] >, 202111+ # Dai Xu <[email protected] >, 20211212#
1313#, fuzzy
1414msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1818"POT-Creation-Date : 2021-01-01 16:02+0000\n "
1919"PO-Revision-Date : 2019-09-01 03:39+0000\n "
20- "Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2021\n "
20+ "Last-Translator : Dai Xu <daixu61@hotmail .com>, 2021\n "
2121"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
2222"MIME-Version : 1.0\n "
2323"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -279,39 +279,47 @@ msgid ""
279279"*derived* is a subclass of *cls* if it is a direct or indirect subclass, "
280280"i.e. contained in ``cls.__mro__``."
281281msgstr ""
282+ "正如 :pep:`3119` 所述,如果 *cls* 带有 :meth:`~class.__subclasscheck__` "
283+ "方法,将会被调用以确定子类的状态。 否则,如果 *derived* 是个直接或间接子类,即包含在 ``cls.__mro__`` 中,那么它就是 "
284+ "*cls* 的一个子类。"
282285
283286#: ../../c-api/object.rst:224
284287msgid ""
285288"Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived "
286289"class, are considered classes. However, objects can override this by having"
287290" a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple of base classes)."
288291msgstr ""
292+ "通常只有类对象才会被视为类,即 :class:`type` 或派生类的实例。然而,对象可以通过拥有 :attr:`__bases__` "
293+ "属性(必须是基类的元组)来覆盖这一点。"
289294
290295#: ../../c-api/object.rst:231
291296msgid ""
292297"Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of "
293298"*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception."
294299msgstr ""
300+ "如果 *inst* 是 *cls* 类或其子类的实例,则返回 ``1``,如果不是则返回``0``。 如果出错则返回 ``-1`` 并设置一个异常。"
295301
296302#: ../../c-api/object.rst:238
297303msgid ""
298304"If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to"
299305" determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, "
300306"*inst* is an instance of *cls* if its class is a subclass of *cls*."
301307msgstr ""
308+ "正如 :pep:`3119` 所述,如果 *cls* 带有 :meth:`~class.__subclasscheck__` "
309+ "方法,将会被调用以确定子类的状态。 否则,如果 *derived* 是 *cls* 的子类,那么它就是 *cls* 的一个实例。"
302310
303311#: ../../c-api/object.rst:242
304312msgid ""
305313"An instance *inst* can override what is considered its class by having a "
306314":attr:`__class__` attribute."
307- msgstr ""
315+ msgstr "实例 *inst* 可以通过 :attr:`__class__` 属性来覆盖其所属类。 "
308316
309317#: ../../c-api/object.rst:245
310318msgid ""
311319"An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base "
312320"classes are, by having a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple "
313321"of base classes)."
314- msgstr ""
322+ msgstr "对象 *cls* 可以通过 :attr:`__bases__` 属性(必须是基类的元组)来覆盖它是否被认作类的状态,及其基类。 "
315323
316324#: ../../c-api/object.rst:252
317325msgid ""
@@ -425,7 +433,7 @@ msgstr ""
425433msgid ""
426434"Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return "
427435"``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``."
428- msgstr ""
436+ msgstr "计算并返回对象的哈希值 *o*。 失败时返回 ``-1``。这相当于 Python 表达式 ``hash(o)``。 "
429437
430438#: ../../c-api/object.rst:352
431439msgid ""
0 commit comments