Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 296d9b5

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 141479c commit 296d9b5

3 files changed

Lines changed: 37 additions & 31 deletions

File tree

library/asyncio-policy.po

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -164,13 +164,15 @@ msgid ""
164164
"A process watcher allows customization of how an event loop monitors child "
165165
"processes on Unix. Specifically, the event loop needs to know when a child "
166166
"process has exited."
167-
msgstr ""
167+
msgstr "进程监视器允许定制事件循环如何监视Unix子进程。具体来说,事件循环需要知道子进程何时退出。"
168168

169169
#: ../../library/asyncio-policy.rst:116
170170
msgid ""
171171
"In asyncio, child processes are created with :func:`create_subprocess_exec` "
172172
"and :meth:`loop.subprocess_exec` functions."
173173
msgstr ""
174+
"在asyncio中子进程由 :func:`create_subprocess_exec` 和 :meth:`loop.subprocess_exec`"
175+
" 函数创建。"
174176

175177
#: ../../library/asyncio-policy.rst:120
176178
msgid ""
@@ -179,12 +181,15 @@ msgid ""
179181
":class:`SafeChildWatcher` (configured to be used by default) and "
180182
":class:`FastChildWatcher`."
181183
msgstr ""
184+
"asyncio定义了 :class:`AbstractChildWatcher` "
185+
"抽象基类,必须由子监视器来实现,可以有两种实现方式::class:`SafeChildWatcher` (已配置为默认使用)和 "
186+
":class:`FastChildWatcher` 。"
182187

183188
#: ../../library/asyncio-policy.rst:125
184189
msgid ""
185190
"See also the :ref:`Subprocess and Threads <asyncio-subprocess-threads>` "
186191
"section."
187-
msgstr ""
192+
msgstr "请参阅 :ref:`子进程和线程 <asyncio-subprocess-threads>` 部分。"
188193

189194
#: ../../library/asyncio-policy.rst:128
190195
msgid ""

library/asyncio-subprocess.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@
99
# Zombie110year <[email protected]>, 2019
1010
# focusheart <[email protected]>, 2019
1111
# walkinrain <[email protected]>, 2019
12+
# MuSheng Chen <[email protected]>, 2019
1213
#
1314
#, fuzzy
1415
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
1718
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1819
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
1920
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:49+0000\n"
20-
"Last-Translator: walkinrain <walkinrain2008@163.com>, 2019\n"
21+
"Last-Translator: MuSheng Chen <sheng.2179@gmail.com>, 2019\n"
2122
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
2324
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "这个类 :ref:`不是线程安全的 <asyncio-multithreading>`。"
212213
msgid ""
213214
"See also the :ref:`Subprocess and Threads <asyncio-subprocess-threads>` "
214215
"section."
215-
msgstr ""
216+
msgstr "请参阅 :ref:`子进程和线程 <asyncio-subprocess-threads>` 部分。"
216217

217218
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:181
218219
msgid "Wait for the child process to terminate."

library/datetime.po

Lines changed: 27 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "``%a``"
22242224

22252225
#: ../../library/datetime.rst:2053
22262226
msgid "Weekday as locale's abbreviated name."
2227-
msgstr "本地工作日的缩写。"
2227+
msgstr "当地工作日的缩写。"
22282228

22292229
#: ../../library/datetime.rst:0
22302230
msgid "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "``%A``"
22402240

22412241
#: ../../library/datetime.rst:2058
22422242
msgid "Weekday as locale's full name."
2243-
msgstr "本地工作日的全名。"
2243+
msgstr "当地工作日的全名。"
22442244

22452245
#: ../../library/datetime.rst:0
22462246
msgid "Sunday, Monday, ..., Saturday (en_US);"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "``%b``"
22802280

22812281
#: ../../library/datetime.rst:2070
22822282
msgid "Month as locale's abbreviated name."
2283-
msgstr "本地月份的缩写。"
2283+
msgstr "当地月份的缩写。"
22842284

22852285
#: ../../library/datetime.rst:0
22862286
msgid "Jan, Feb, ..., Dec (en_US);"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "``%B``"
22962296

22972297
#: ../../library/datetime.rst:2075
22982298
msgid "Month as locale's full name."
2299-
msgstr "本地月份的全名。"
2299+
msgstr "当地月份的全名。"
23002300

23012301
#: ../../library/datetime.rst:0
23022302
msgid "January, February, ..., December (en_US);"
@@ -2312,23 +2312,23 @@ msgstr "``%m``"
23122312

23132313
#: ../../library/datetime.rst:2080
23142314
msgid "Month as a zero-padded decimal number."
2315-
msgstr ""
2315+
msgstr "补零后,以十进制数显示的月份。"
23162316

23172317
#: ../../library/datetime.rst:2080 ../../library/datetime.rst:2092
23182318
msgid "01, 02, ..., 12"
2319-
msgstr ""
2319+
msgstr "01, 02, ..., 12"
23202320

23212321
#: ../../library/datetime.rst:2083
23222322
msgid "``%y``"
23232323
msgstr "``%y``"
23242324

23252325
#: ../../library/datetime.rst:2083
23262326
msgid "Year without century as a zero-padded decimal number."
2327-
msgstr ""
2327+
msgstr "补零后,以十进制数表示的,不带世纪的年份。"
23282328

23292329
#: ../../library/datetime.rst:2083
23302330
msgid "00, 01, ..., 99"
2331-
msgstr ""
2331+
msgstr "00, 01, ..., 99"
23322332

23332333
#: ../../library/datetime.rst:2086
23342334
msgid "``%Y``"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "十进制数表示的带世纪的年份。"
23402340

23412341
#: ../../library/datetime.rst:2086 ../../library/datetime.rst:2160
23422342
msgid "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999"
2343-
msgstr ""
2343+
msgstr "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999"
23442344

23452345
#: ../../library/datetime.rst:2089
23462346
msgid "``%H``"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
23522352

23532353
#: ../../library/datetime.rst:2089
23542354
msgid "00, 01, ..., 23"
2355-
msgstr ""
2355+
msgstr "00, 01, ..., 23"
23562356

23572357
#: ../../library/datetime.rst:2092
23582358
msgid "``%I``"
@@ -2372,51 +2372,51 @@ msgstr "本地化的 AM 或 PM 。"
23722372

23732373
#: ../../library/datetime.rst:0
23742374
msgid "AM, PM (en_US);"
2375-
msgstr ""
2375+
msgstr "AM, PM (美国);"
23762376

23772377
#: ../../library/datetime.rst:0
23782378
msgid "am, pm (de_DE)"
2379-
msgstr ""
2379+
msgstr "am, pm (德国)"
23802380

23812381
#: ../../library/datetime.rst:2095
23822382
msgid "\\(1), \\(3)"
2383-
msgstr ""
2383+
msgstr "\\(1), \\(3)"
23842384

23852385
#: ../../library/datetime.rst:2098
23862386
msgid "``%M``"
23872387
msgstr "``%M``"
23882388

23892389
#: ../../library/datetime.rst:2098
23902390
msgid "Minute as a zero-padded decimal number."
2391-
msgstr ""
2391+
msgstr "补零后,以十进制数显示的分钟。"
23922392

23932393
#: ../../library/datetime.rst:2098 ../../library/datetime.rst:2101
23942394
msgid "00, 01, ..., 59"
2395-
msgstr ""
2395+
msgstr "00, 01, ..., 59"
23962396

23972397
#: ../../library/datetime.rst:2101
23982398
msgid "``%S``"
23992399
msgstr "``%S``"
24002400

24012401
#: ../../library/datetime.rst:2101
24022402
msgid "Second as a zero-padded decimal number."
2403-
msgstr ""
2403+
msgstr "补零后,以十进制数显示的秒。"
24042404

24052405
#: ../../library/datetime.rst:2101
24062406
msgid "\\(4)"
24072407
msgstr "\\(4)"
24082408

24092409
#: ../../library/datetime.rst:2104
24102410
msgid "``%f``"
2411-
msgstr ""
2411+
msgstr "``%f``"
24122412

24132413
#: ../../library/datetime.rst:2104
24142414
msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded on the left."
24152415
msgstr ""
24162416

24172417
#: ../../library/datetime.rst:2104
24182418
msgid "000000, 000001, ..., 999999"
2419-
msgstr ""
2419+
msgstr "000000, 000001, ..., 999999"
24202420

24212421
#: ../../library/datetime.rst:2104
24222422
msgid "\\(5)"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
24622462

24632463
#: ../../library/datetime.rst:2116
24642464
msgid "001, 002, ..., 366"
2465-
msgstr ""
2465+
msgstr "001, 002, ..., 366"
24662466

24672467
#: ../../library/datetime.rst:2119
24682468
msgid "``%U``"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
24772477

24782478
#: ../../library/datetime.rst:2119 ../../library/datetime.rst:2127
24792479
msgid "00, 01, ..., 53"
2480-
msgstr ""
2480+
msgstr "00, 01, ..., 53"
24812481

24822482
#: ../../library/datetime.rst:2119 ../../library/datetime.rst:2127
24832483
msgid "\\(7)"
@@ -2504,11 +2504,11 @@ msgstr "本地化的适当日期和时间表示。"
25042504

25052505
#: ../../library/datetime.rst:0
25062506
msgid "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (en_US);"
2507-
msgstr ""
2507+
msgstr "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (美国);"
25082508

25092509
#: ../../library/datetime.rst:0
25102510
msgid "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)"
2511-
msgstr ""
2511+
msgstr "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (德国)"
25122512

25132513
#: ../../library/datetime.rst:2140
25142514
msgid "``%x``"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "字面的 ``'%'`` 字符。"
25562556

25572557
#: ../../library/datetime.rst:2147
25582558
msgid "%"
2559-
msgstr ""
2559+
msgstr "%"
25602560

25612561
#: ../../library/datetime.rst:2150
25622562
msgid ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr ""
25712571

25722572
#: ../../library/datetime.rst:2160
25732573
msgid "``%G``"
2574-
msgstr ""
2574+
msgstr "``%G``"
25752575

25762576
#: ../../library/datetime.rst:2160
25772577
msgid ""
@@ -2593,11 +2593,11 @@ msgstr ""
25932593

25942594
#: ../../library/datetime.rst:2165
25952595
msgid "1, 2, ..., 7"
2596-
msgstr ""
2596+
msgstr "1, 2, ..., 7"
25972597

25982598
#: ../../library/datetime.rst:2168
25992599
msgid "``%V``"
2600-
msgstr ""
2600+
msgstr "``%V``"
26012601

26022602
#: ../../library/datetime.rst:2168
26032603
msgid ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
26072607

26082608
#: ../../library/datetime.rst:2168
26092609
msgid "01, 02, ..., 53"
2610-
msgstr ""
2610+
msgstr "01, 02, ..., 53"
26112611

26122612
#: ../../library/datetime.rst:2175
26132613
msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added."

0 commit comments

Comments
 (0)