@@ -1629,6 +1629,8 @@ msgid ""
16291629"particular system. Until the problem is fixed, one can run Idle with the -n"
16301630" command line switch."
16311631msgstr ""
1632+ "如果创建套接字连接的尝试失败,IDLE 将会通知你。 这样的失败可能是暂时性的,但是如果持续存在,问题可能是防火墙阻止了连接或某个系统配置错误。 "
1633+ "在问题得到解决之前,可以使用 -n 命令行开关来运行 IDLE。"
16321634
16331635#: ../../library/idle.rst:875
16341636msgid ""
@@ -1643,6 +1645,10 @@ msgid ""
16431645"these reasons, it is preferable to run IDLE with the default subprocess if "
16441646"at all possible."
16451647msgstr ""
1648+ "如果 IDLE 启动时使用了 -n 命令行开关则它将在单个进程中运行并且将不再创建运行 RPC Python 执行服务器的子进程。 这适用于 "
1649+ "Python 无法在你的系统平台上创建子进程或 RPC 套接字接口的情况。 但是,在这种模式下用户代码没有与 IDLE 本身相隔离。 而且,当选择 "
1650+ "Run/Run Module (F5) 时运行环境也不会重启。 如果你的代码已被修改,你必须为受影响的模块执行 reload() 并重新导入特定的条目 "
1651+ "(例如 from foo import baz) 才能让修改生效。 出于这些原因,在可能的情况下最好还是使用默认的子进程来运行 IDLE。"
16461652
16471653#: ../../library/idle.rst:890
16481654msgid "Help and preferences"
@@ -1661,6 +1667,9 @@ msgid ""
16611667"Or click the TOC (Table of Contents) button and select a section header in "
16621668"the opened box."
16631669msgstr ""
1670+ "Help 菜单项 \" IDLE Help\" 会显示标准库参考中 IDLE 一章的带格式 HTML 版本。 这些内容放在只读的 tkinter "
1671+ "文本窗口中,与在浏览器中看到的内容类似。 可使用鼠标滚轮、滚动条或上下方向键来浏览文本。 或是点击 TOC (Table of Contents) "
1672+ "按钮并在打开的选项框中选择一个节标题。"
16641673
16651674#: ../../library/idle.rst:905
16661675msgid ""
@@ -1670,12 +1679,14 @@ msgid ""
16701679"of the docs (this may be an installation option), that will be opened "
16711680"instead."
16721681msgstr ""
1682+ "Help 菜单项 \" Python Docs\" 会打开更丰富的帮助源,包括教程,通过 ``docs.python.org/x.y`` 来访问,其中 "
1683+ "'x.y' 是当前运行的 Python 版本。 如果你的系统有此文档的离线副本 (这可能是一个安装选项),则将打开这个副本。"
16731684
16741685#: ../../library/idle.rst:911
16751686msgid ""
16761687"Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using "
16771688"the General tab of the Configure IDLE dialog."
1678- msgstr ""
1689+ msgstr "选定的 URL 可以使用配置 IDLE 对话框的 General 选项卡随时在帮助菜单中添加或移除。 "
16791690
16801691#: ../../library/idle.rst:917
16811692msgid "Setting preferences"
0 commit comments