Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 3127b1a

Browse files
[po] auto sync
1 parent 83e4c54 commit 3127b1a

4 files changed

Lines changed: 29 additions & 13 deletions

File tree

library/curses.po

Lines changed: 11 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@
1010
# Meng Du <[email protected]>, 2019
1111
# 做题家 <[email protected]>, 2019
1212
# ppcfish <[email protected]>, 2019
13-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
13+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2021
1414
#
1515
#, fuzzy
1616
msgid ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
1919
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 05:03+0000\n"
2121
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:05+0000\n"
22-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2020\n"
22+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2021\n"
2323
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2424
"MIME-Version: 1.0\n"
2525
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -185,6 +185,8 @@ msgid ""
185185
"will be between ``0`` (no component) and ``1000`` (maximum amount of "
186186
"component)."
187187
msgstr ""
188+
"返回颜色值 *color_number* 中红、绿和蓝(RGB)分量的强度,此强度值必须介于 ``0`` 和 ``COLORS - 1`` 之间。 "
189+
"返回一个 3 元组,其中包含给定颜色的 R,G,B 值,它们必须介于 ``0`` (无分量) 和 ``1000`` (最大分量) 之间。"
188190

189191
#: ../../library/curses.rst:122
190192
msgid ""
@@ -194,6 +196,9 @@ msgid ""
194196
":const:`A_\\*` attributes. :func:`pair_number` is the counterpart to this "
195197
"function."
196198
msgstr ""
199+
"返回用于以指定颜色对显示文本的属性值。 仅支持前 256 个颜色对。 该属性值可与 :const:`A_STANDOUT`, "
200+
":const:`A_REVERSE` 以及其他 :const:`A_\\*` 属性组合使用。 :func:`pair_number` "
201+
"是此函数的对应操作。"
197202

198203
#: ../../library/curses.rst:131
199204
msgid ""
@@ -395,6 +400,10 @@ msgid ""
395400
"no-op on most terminals; it is active only if :func:`can_change_color` "
396401
"returns ``True``."
397402
msgstr ""
403+
"更改某个颜色的定义,接受要更改的颜色编号以及三个 RGB 值(表示红绿蓝三分量的强度)。 *color_number* 值必须为 ``0`` 和 "
404+
"`COLORS - 1` 之间的数字。 *r*, *g*, *b* 值必须为 ``0`` 和 ``1000`` 之间的数字。 当使用 "
405+
":func:`init_color` 时,出现在屏幕上的对应颜色会立即按照新定义来更改。 此函数在大多数终端上都是无操作的;它仅会在 "
406+
":func:`can_change_color` 返回 ``True`` 时生效。"
398407

399408
#: ../../library/curses.rst:290
400409
msgid ""

library/ftplib.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,8 +7,8 @@
77
# sgqy <[email protected]>, 2019
88
# Dingyuan Wang <[email protected]>, 2019
99
# Yi Cao <[email protected]>, 2019
10-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
1110
# Arisaka97 <[email protected]>, 2021
11+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2021
1212
#
1313
#, fuzzy
1414
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:11+0000\n"
20-
"Last-Translator: Arisaka97 <solitaire2312@gmail.com>, 2021\n"
20+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021\n"
2121
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
2323
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr ""
352352
"以二进制传输模式存储文件。 *cmd* 应为恰当的 ``STOR`` 命令: ``\"STOR filename\"``。*fp* 是一个 "
353353
":term:`文件对象 <file object>` (以二进制模式打开),将使用它的 :meth:`~io.IOBase.read` "
354354
"方法读取它,用于提供要存储的数据,直到遇到 EOF,读取时的块大小为 *blocksize*。 参数 *blocksize* 的默认值为 8192。 "
355-
"可选参数 *callback* 是单参数函数,在每个数据块发送后都会用该数据块调用它。*rest* 的含义与 :meth:`transfercmd` "
356-
"方法中的含义相同。"
355+
"可选参数 *callback* 是单参数函数,在每个数据块发送后都会以该数据块作为参数来调用它。*rest* 的含义与 "
356+
":meth:`transfercmd` 方法中的含义相同。"
357357

358358
#: ../../library/ftplib.rst:296
359359
msgid "*rest* parameter added."
@@ -367,6 +367,9 @@ msgid ""
367367
"method to provide the data to be stored. *callback* is an optional single "
368368
"parameter callable that is called on each line after it is sent."
369369
msgstr ""
370+
"以文本行模式存储文件。*cmd* 应为恰当的 ``STOR`` 命令 (请参阅 :meth:`storbinary`)。 *fp* 是一个 "
371+
":term:`文件对象 <file object>` (以二进制模式打开),将使用它的 :meth:`~io.IOBase.readline` "
372+
"方法读取它的每一行,用于提供要存储的数据,直到遇到 EOF。 可选参数 *callback* 是单参数函数,在每行发送后都会以该行作为参数来调用它。"
370373

371374
#: ../../library/ftplib.rst:311
372375
msgid ""

library/pathlib.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@
99
# Zombie110year <[email protected]>, 2019
1010
# Yunxuan Chai <[email protected]>, 2019
1111
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
12+
# jaystone776 <[email protected]>, 2021
1213
#
1314
#, fuzzy
1415
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
1718
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1819
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
1920
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:21+0000\n"
20-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2020\n"
21+
"Last-Translator: jaystone776 <1732865113@qq.com>, 2021\n"
2122
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
2324
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,8 +52,8 @@ msgid ""
5152
"instantiates a :ref:`concrete path <concrete-paths>` for the platform the "
5253
"code is running on."
5354
msgstr ""
54-
"如果你以前从未使用过此模块或者不确定在项目中使用哪一个类是正确的,则 :class:`Path` 总是你需要的。它在运行代码的平台上实例化为一个 "
55-
":ref:`具体路径 <concrete-paths>`。"
55+
"如果以前从未用过此模块,或不确定哪个类适合完成任务,那要用的可能就是 :class:`Path`。它在运行代码的平台上实例化为 :ref:`具体路径 "
56+
"<concrete-paths>`。"
5657

5758
#: ../../library/pathlib.rst:29
5859
msgid "Pure paths are useful in some special cases; for example:"

tutorial/appetite.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# cdarlint <[email protected]>, 2017
88
# Zombie110year <[email protected]>, 2019
9+
# jaystone776 <[email protected]>, 2021
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1516
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:39+0000\n"
17-
"Last-Translator: Zombie110year <zombie110year@gmail.com>, 2019\n"
18+
"Last-Translator: jaystone776 <1732865113@qq.com>, 2021\n"
1819
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,8 @@ msgid ""
3435
"of photo files in a complicated way. Perhaps you'd like to write a small "
3536
"custom database, or a specialized GUI application, or a simple game."
3637
msgstr ""
37-
"如果你经常在电脑上工作,总会有些任务会想让它自动化。比如,对一大堆文本文件进行查找替换,对很多照片文件按照比较复杂的规则重命名并放入不同的文件夹。也可能你想写一个小型的数据库应用,一个特定的界面应用,或者一个简单的游戏。"
38+
"如果经常用电脑工作,总有一天您会希望能自动执行一些任务。比如,对一大堆文本文件进行查找替换,用复杂的规则重命名很多照片文件,并把它们放到不同的文件夹。也可能您想编写个小型数据库、专用"
39+
" GUI 应用,甚至开发一个简单的游戏。"
3840

3941
#: ../../tutorial/appetite.rst:13
4042
msgid ""
@@ -45,11 +47,12 @@ msgid ""
4547
"written a program that could use an extension language, and you don't want "
4648
"to design and implement a whole new language for your application."
4749
msgstr ""
48-
"如果你是专业的软件开发人员,你可能需要编写一些C/C++/Java库,但总觉得通常的开发的流程(编写、编译、测试、再次编译等)太慢了。可能给这样的库写一组测试,就是很麻烦的工作了。或许你写了个软件,可以支持插件扩展语言,但你不想为了自己这一个应用,专门设计和实现一种新语言了。"
50+
"作为一名专业软件开发人员,您可能要使用 C/C++/Java "
51+
"库,但总感觉编码、编译、测试、再编译等开发流程太慢了。还可能您正在给这些库开发测试套件,总觉得这项工作真是枯燥乏味。又或许,您开发了个使用扩展语言的软件,却不想为自己的这个应用程序专门设计、实现一种新语言。"
4952

5053
#: ../../tutorial/appetite.rst:20
5154
msgid "Python is just the language for you."
52-
msgstr "那么,Python正好能满足你的需要。"
55+
msgstr "那么,Python 正好能满足您的需要。"
5356

5457
#: ../../tutorial/appetite.rst:22
5558
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)