Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 3af3bb2

Browse files
[po] auto sync
1 parent bb15815 commit 3af3bb2

6 files changed

Lines changed: 646 additions & 638 deletions

File tree

library/os.po

Lines changed: 6 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
2727
msgstr ""
2828
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2929
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30-
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 06:13+0000\n"
30+
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 06:19+0000\n"
3131
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:20+0000\n"
3232
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2021\n"
3333
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -4966,20 +4966,16 @@ msgid ""
49664966
"calling the Standard C function :c:func:`system`, and has the same "
49674967
"limitations. Changes to :data:`sys.stdin`, etc. are not reflected in the "
49684968
"environment of the executed command. If *command* generates any output, it "
4969-
"will be sent to the interpreter standard output stream."
4969+
"will be sent to the interpreter standard output stream. The C standard does "
4970+
"not specify the meaning of the return value of the C function, so the return"
4971+
" value of the Python function is system-dependent."
49704972
msgstr ""
4971-
"在子 shell 中执行命令(字符串)。这是调用标准 C 函数 :c:func:`system` 来实现的,因此限制条件与该函数相同。对 "
4972-
":data:`sys.stdin` 等的更改不会反映在执行命令的环境中。*command* 产生的任何输出将被发送到解释器标准输出流。"
49734973

4974-
#: ../../library/os.rst:3970
4974+
#: ../../library/os.rst:3972
49754975
msgid ""
49764976
"On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the "
4977-
"format specified for :func:`wait`. Note that POSIX does not specify the "
4978-
"meaning of the return value of the C :c:func:`system` function, so the "
4979-
"return value of the Python function is system-dependent."
4977+
"format specified for :func:`wait`."
49804978
msgstr ""
4981-
"在 Unix 上,返回值是进程的退出状态,编码格式与为 :func:`wait` 指定的格式相同。注意,POSIX 没有指定 C 函数 "
4982-
":c:func:`system` 返回值的含义,因此 Python 函数的返回值与系统有关。"
49834979

49844980
#: ../../library/os.rst:3975
49854981
msgid ""

library/subprocess.po

Lines changed: 50 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 05:36+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 06:19+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:28+0000\n"
2121
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2021\n"
2222
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -1731,69 +1731,82 @@ msgstr "注释:"
17311731
msgid "Calling the program through the shell is usually not required."
17321732
msgstr "通过 shell 来调用程序通常是不必要的。"
17331733

1734-
#: ../../library/subprocess.rst:1277
1734+
#: ../../library/subprocess.rst:1276
1735+
msgid ""
1736+
"The :func:`call` return value is encoded differently to that of "
1737+
":func:`os.system`."
1738+
msgstr ""
1739+
1740+
#: ../../library/subprocess.rst:1279
1741+
msgid ""
1742+
"The :func:`os.system` function ignores SIGINT and SIGQUIT signals while the "
1743+
"command is running, but the caller must do this separately when using the "
1744+
":mod:`subprocess` module."
1745+
msgstr ""
1746+
1747+
#: ../../library/subprocess.rst:1283
17351748
msgid "A more realistic example would look like this::"
17361749
msgstr "一个更现实的例子如下所示::"
17371750

1738-
#: ../../library/subprocess.rst:1290
1751+
#: ../../library/subprocess.rst:1296
17391752
msgid "Replacing the :func:`os.spawn <os.spawnl>` family"
17401753
msgstr "替代 :func:`os.spawn <os.spawnl>` 函数族"
17411754

1742-
#: ../../library/subprocess.rst:1292
1755+
#: ../../library/subprocess.rst:1298
17431756
msgid "P_NOWAIT example::"
17441757
msgstr "P_NOWAIT 示例::"
17451758

1746-
#: ../../library/subprocess.rst:1298
1759+
#: ../../library/subprocess.rst:1304
17471760
msgid "P_WAIT example::"
17481761
msgstr "P_WAIT 示例::"
17491762

1750-
#: ../../library/subprocess.rst:1304
1763+
#: ../../library/subprocess.rst:1310
17511764
msgid "Vector example::"
17521765
msgstr "Vector 示例::"
17531766

1754-
#: ../../library/subprocess.rst:1310
1767+
#: ../../library/subprocess.rst:1316
17551768
msgid "Environment example::"
17561769
msgstr "Environment 示例::"
17571770

1758-
#: ../../library/subprocess.rst:1319
1771+
#: ../../library/subprocess.rst:1325
17591772
msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
17601773
msgstr "替代 :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
17611774

1762-
#: ../../library/subprocess.rst:1349
1775+
#: ../../library/subprocess.rst:1355
17631776
msgid "Return code handling translates as follows::"
17641777
msgstr "返回码以如下方式处理转写::"
17651778

1766-
#: ../../library/subprocess.rst:1365
1779+
#: ../../library/subprocess.rst:1371
17671780
msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module"
17681781
msgstr "来自 :mod:`popen2` 模块的替代函数"
17691782

1770-
#: ../../library/subprocess.rst:1369
1783+
#: ../../library/subprocess.rst:1375
17711784
msgid ""
17721785
"If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed"
17731786
" through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed."
17741787
msgstr "如果 popen2 函数的 cmd 参数是一个字符串,命令会通过 /bin/sh 来执行。 如果是一个列表,命令会被直接执行。"
17751788

1776-
#: ../../library/subprocess.rst:1388
1789+
#: ../../library/subprocess.rst:1394
17771790
msgid ""
17781791
":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as "
17791792
":class:`subprocess.Popen`, except that:"
17801793
msgstr ""
17811794
":class:`popen2.Popen3` 和 :class:`popen2.Popen4` 基本上类似于 "
17821795
":class:`subprocess.Popen`,不同之处在于:"
17831796

1784-
#: ../../library/subprocess.rst:1391
1797+
#: ../../library/subprocess.rst:1397
17851798
msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails."
17861799
msgstr ":class:`Popen` 如果执行失败会引发一个异常。"
17871800

1788-
#: ../../library/subprocess.rst:1393
1801+
#: ../../library/subprocess.rst:1399
17891802
msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument."
17901803
msgstr "*capturestderr* 参数被替换为 *stderr* 参数。"
17911804

1792-
#: ../../library/subprocess.rst:1395
1805+
#: ../../library/subprocess.rst:1401
17931806
msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified."
17941807
msgstr "必须指定 ``stdin=PIPE`` 和 ``stdout=PIPE``。"
17951808

1796-
#: ../../library/subprocess.rst:1397
1809+
#: ../../library/subprocess.rst:1403
17971810
msgid ""
17981811
"popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify "
17991812
"``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all "
@@ -1802,11 +1815,11 @@ msgstr ""
18021815
"popen2 默认会关闭所有文件描述符,但对于 :class:`Popen` 你必须指明 ``close_fds=True`` 以才能在所有平台或较旧的"
18031816
" Python 版本中确保此行为。"
18041817

1805-
#: ../../library/subprocess.rst:1403
1818+
#: ../../library/subprocess.rst:1409
18061819
msgid "Legacy Shell Invocation Functions"
18071820
msgstr "旧式的 Shell 发起函数"
18081821

1809-
#: ../../library/subprocess.rst:1405
1822+
#: ../../library/subprocess.rst:1411
18101823
msgid ""
18111824
"This module also provides the following legacy functions from the 2.x "
18121825
"``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and"
@@ -1816,11 +1829,11 @@ msgstr ""
18161829
"此模块还提供了以下来自 2.x ``commands`` 模块的旧版函数。 这些操作会隐式地发起调用系统 shell "
18171830
"并且上文所描述的有关安全与异常处理一致性保证都不适用于这些函数。"
18181831

1819-
#: ../../library/subprocess.rst:1412
1832+
#: ../../library/subprocess.rst:1418
18201833
msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell."
18211834
msgstr "返回在 shell 中执行 *cmd* 产生的 ``(exitcode, output)``。"
18221835

1823-
#: ../../library/subprocess.rst:1414
1836+
#: ../../library/subprocess.rst:1420
18241837
msgid ""
18251838
"Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and "
18261839
"return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see "
@@ -1829,21 +1842,21 @@ msgstr ""
18291842
"在 shell 中以 :meth:`Popen.check_output` 执行字符串 *cmd* 并返回一个 2 元组 ``(exitcode, "
18301843
"output)``。 会使用当前区域设置的编码格式;请参阅 :ref:`frequently-used-arguments` 中的说明来了解详情。"
18311844

1832-
#: ../../library/subprocess.rst:1418
1845+
#: ../../library/subprocess.rst:1424
18331846
msgid ""
18341847
"A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the "
18351848
"command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::"
18361849
msgstr "末尾的一个换行符会从输出中被去除。 命令的退出码可被解读为子进程的返回码。 例如::"
18371850

1838-
#: ../../library/subprocess.rst:1432 ../../library/subprocess.rst:1452
1851+
#: ../../library/subprocess.rst:1438 ../../library/subprocess.rst:1458
18391852
msgid ":ref:`Availability <availability>`: POSIX & Windows."
18401853
msgstr ":ref:`可用性 <availability>`: POSIX 和 Windows。"
18411854

1842-
#: ../../library/subprocess.rst:1433
1855+
#: ../../library/subprocess.rst:1439
18431856
msgid "Windows support was added."
18441857
msgstr "添加了 Windows 支持。"
18451858

1846-
#: ../../library/subprocess.rst:1436
1859+
#: ../../library/subprocess.rst:1442
18471860
msgid ""
18481861
"The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as "
18491862
"it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as "
@@ -1852,60 +1865,60 @@ msgstr ""
18521865
"此函数现在返回 (exitcode, output) 而不是像 Python 3.3.3 及更早的版本那样返回 (status, output)。 "
18531866
"exitcode 的值与 :attr:`~Popen.returncode` 相同。"
18541867

1855-
#: ../../library/subprocess.rst:1443
1868+
#: ../../library/subprocess.rst:1449
18561869
msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell."
18571870
msgstr "返回在 shell 中执行 *cmd* 产生的输出(stdout 和 stderr)。"
18581871

1859-
#: ../../library/subprocess.rst:1445
1872+
#: ../../library/subprocess.rst:1451
18601873
msgid ""
18611874
"Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return"
18621875
" value is a string containing the command's output. Example::"
18631876
msgstr "类似于 :func:`getstatusoutput`,但退出码会被忽略并且返回值为包含命令输出的字符串。 例如::"
18641877

1865-
#: ../../library/subprocess.rst:1453
1878+
#: ../../library/subprocess.rst:1459
18661879
msgid "Windows support added"
18671880
msgstr "添加了 Windows 支持"
18681881

1869-
#: ../../library/subprocess.rst:1458
1882+
#: ../../library/subprocess.rst:1464
18701883
msgid "Notes"
18711884
msgstr "注释"
18721885

1873-
#: ../../library/subprocess.rst:1463
1886+
#: ../../library/subprocess.rst:1469
18741887
msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows"
18751888
msgstr "在 Windows 上将参数列表转换为一个字符串"
18761889

1877-
#: ../../library/subprocess.rst:1465
1890+
#: ../../library/subprocess.rst:1471
18781891
msgid ""
18791892
"On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed "
18801893
"using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C "
18811894
"runtime):"
18821895
msgstr "在 Windows 上,*args* 序列会被转换为可使用以下规则来解析的字符串(对应于 MS C 运行时所使用的规则):"
18831896

1884-
#: ../../library/subprocess.rst:1469
1897+
#: ../../library/subprocess.rst:1475
18851898
msgid ""
18861899
"Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab."
18871900
msgstr "参数以空白符分隔,即空格符或制表符。"
18881901

1889-
#: ../../library/subprocess.rst:1472
1902+
#: ../../library/subprocess.rst:1478
18901903
msgid ""
18911904
"A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single "
18921905
"argument, regardless of white space contained within. A quoted string can "
18931906
"be embedded in an argument."
18941907
msgstr "用双引号标示的字符串会被解读为单个参数,而不再考虑其中的空白符。 一个参数可以嵌套用引号标示的字符串。"
18951908

1896-
#: ../../library/subprocess.rst:1477
1909+
#: ../../library/subprocess.rst:1483
18971910
msgid ""
18981911
"A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal "
18991912
"double quotation mark."
19001913
msgstr "带有一个反斜杠前缀的双引号会被解读为双引号字面值。"
19011914

1902-
#: ../../library/subprocess.rst:1480
1915+
#: ../../library/subprocess.rst:1486
19031916
msgid ""
19041917
"Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a "
19051918
"double quotation mark."
19061919
msgstr "反斜杠会按字面值解读,除非它是作为双引号的前缀。"
19071920

1908-
#: ../../library/subprocess.rst:1483
1921+
#: ../../library/subprocess.rst:1489
19091922
msgid ""
19101923
"If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of "
19111924
"backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of "
@@ -1915,10 +1928,10 @@ msgstr ""
19151928
"如果反斜杠被作为双引号的前缀,则每个反斜杠对会被解读为一个反斜杠字面值。 如果反斜杠数量为奇数,则最后一个反斜杠会如规则 3 "
19161929
"所描述的那样转义下一个双引号。"
19171930

1918-
#: ../../library/subprocess.rst:1492
1931+
#: ../../library/subprocess.rst:1498
19191932
msgid ":mod:`shlex`"
19201933
msgstr ":mod:`shlex`"
19211934

1922-
#: ../../library/subprocess.rst:1493
1935+
#: ../../library/subprocess.rst:1499
19231936
msgid "Module which provides function to parse and escape command lines."
19241937
msgstr "此模块提供了用于解析和转义命令行的函数。"

0 commit comments

Comments
 (0)