44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
66# Translators:
7- 8798109# wevsty <[email protected] >, 2019@@ -145,7 +144,7 @@ msgid ""
145144"invocations. Configuration options and caveats for specific Unix platforms "
146145"are extensively documented in the :source:`README.rst` file in the root of "
147146"the Python source tree."
148- msgstr "援引。 特定Unix平台的配置选项和注意事项通常记录在Python源代码树根目录的 :source:`README.rst` 文件中。"
147+ msgstr "注: 特定Unix平台的配置选项和注意事项通常记录在Python源代码树根目录的 :source:`README.rst` 文件中。"
149148
150149#: ../../using/unix.rst:87
151150msgid ""
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "文件/目录"
181180
182181#: ../../using/unix.rst:103
183182msgid "Meaning"
184- msgstr "意义 "
183+ msgstr "含义 "
185184
186185#: ../../using/unix.rst:105
187186msgid ":file:`{exec_prefix}/bin/python3`"
@@ -216,7 +215,7 @@ msgstr ""
216215msgid ""
217216"Recommended locations of the directories containing the include files needed"
218217" for developing Python extensions and embedding the interpreter."
219- msgstr "包含开发Python扩展和嵌入解释器所需的包含文件的目录的推荐位置 "
218+ msgstr "包含开发Python扩展和嵌入解释器所需的include文件的目录的推荐位置 "
220219
221220#: ../../using/unix.rst:118
222221msgid "Miscellaneous"
@@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "杂项"
226225msgid ""
227226"To easily use Python scripts on Unix, you need to make them executable, e.g."
228227" with"
229- msgstr "要在Unix上轻松使用Python脚本,您需要使它们可执行 ,例如:"
228+ msgstr "要在Unix上使用Python脚本,需要添加可执行权限 ,例如:"
230229
231230#: ../../using/unix.rst:127
232231msgid ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgid ""
240239"However, some Unices may not have the :program:`env` command, so you may "
241240"need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path."
242241msgstr ""
243- "将在整个 :envvar:`PATH` 中搜索Python解释器。但是,某些Unices可能没有 :program:`env` 命令,因此您可能需要将 "
242+ "将在整个 :envvar:`PATH` 中搜索Python解释器。但是,某些Unix系统可能没有 :program:`env` 命令,因此可能需要将 "
244243"``/usr/bin/python3`` 硬编码为解释器路径。"
245244
246245#: ../../using/unix.rst:136
0 commit comments