@@ -855,27 +855,28 @@ msgstr ""
855855msgid ""
856856"If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used to "
857857"seed the hashes of str, bytes and datetime objects."
858- msgstr ""
858+ msgstr "如果此变量未设置或设为 ``random``,将使用一个随机值作为 str, bytes 和 datetime 对象哈希运算的种子。 "
859859
860860#: ../../using/cmdline.rst:595
861861msgid ""
862862"If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a "
863863"fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash "
864864"randomization."
865865msgstr ""
866+ "如果 :envvar:`PYTHONHASHSEED` 被设为一个整数值,它将被作为固定的种子数用来生成哈希随机化所涵盖的类型的 hash() 结果。"
866867
867868#: ../../using/cmdline.rst:599
868869msgid ""
869870"Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
870871"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
871872"values."
872- msgstr ""
873+ msgstr "它的目的是允许可复现的哈希运算,例如用于解释器本身的自我检测,或允许一组 python 进程共享哈希值。 "
873874
874875#: ../../using/cmdline.rst:603
875876msgid ""
876877"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
877878"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
878- msgstr ""
879+ msgstr "该整数必须为一个 [0,4294967295] 范围内的十进制数。 指定数值 0 将禁用哈希随机化。 "
879880
880881#: ../../using/cmdline.rst:611
881882msgid ""
@@ -884,12 +885,15 @@ msgid ""
884885"Both the ``encodingname`` and the ``:errorhandler`` parts are optional and "
885886"have the same meaning as in :func:`str.encode`."
886887msgstr ""
888+ "如果此变量在运行解释器之前被设置,它会覆盖通过 ``encodingname:errorhandler`` 语法设置的 "
889+ "stdin/stdout/stderr 所用编码。 ``encodingname`` 和 ``:errorhandler`` 部分都是可选项,与在 "
890+ ":func:`str.encode` 中的含义相同。"
887891
888892#: ../../using/cmdline.rst:616
889893msgid ""
890894"For stderr, the ``:errorhandler`` part is ignored; the handler will always "
891895"be ``'backslashreplace'``."
892- msgstr ""
896+ msgstr "对于 stderr,``:errorhandler`` 部分会被忽略;处理程序将总是为 ``'backslashreplace'``。 "
893897
894898#: ../../using/cmdline.rst:619
895899msgid "The ``encodingname`` part is now optional."
@@ -902,12 +906,16 @@ msgid ""
902906"also specified. Files and pipes redirected through the standard streams are "
903907"not affected."
904908msgstr ""
909+ "在 Windows 上,对于交互式控制台缓冲区会忽略此变量所指定的编码,除非还指定了 "
910+ ":envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO`。 通过标准流重定向的文件和管道则不受其影响。"
905911
906912#: ../../using/cmdline.rst:629
907913msgid ""
908914"If this is set, Python won't add the :data:`user site-packages directory "
909915"<site.USER_SITE>` to :data:`sys.path`."
910916msgstr ""
917+ "如果设置了此变量,Python 将不会把 :data:`用户 site-packages 目录 <site.USER_SITE>` 添加到 "
918+ ":data:`sys.path`。"
911919
912920#: ../../using/cmdline.rst:639
913921msgid ""
@@ -916,13 +924,17 @@ msgid ""
916924"<site.USER_SITE>` and :ref:`Distutils installation paths <inst-alt-install-"
917925"user>` for ``python setup.py install --user``."
918926msgstr ""
927+ "定义 :data:`用户基准目录 <site.USER_BASE>`,它会在执行 ``python setup.py install --user`` "
928+ "时被用来计算 :data:`用户 site-packages 目录 <site.USER_SITE>` 的路径以及 :ref:`Distutils "
929+ "安装路径 <inst-alt-install-user>`。"
919930
920931#: ../../using/cmdline.rst:651
921932msgid ""
922933"If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its "
923934"value instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS "
924935"X."
925936msgstr ""
937+ "如果设置了此环境变量,则 ``sys.argv[0]`` 将被设为此变量的值而不是通过 C 运行时所获得的值。 仅在 Mac OS X 上起作用。"
926938
927939#: ../../using/cmdline.rst:657
928940msgid ""
0 commit comments