Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 4492209

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent b0cdd89 commit 4492209

2 files changed

Lines changed: 41 additions & 17 deletions

File tree

c-api/memory.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
397397

398398
#: ../../c-api/memory.rst:340
399399
msgid "Configuration"
400-
msgstr ""
400+
msgstr "配置"
401401

402402
#: ../../c-api/memory.rst:340
403403
msgid "Name"

using/mac.po

Lines changed: 40 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
178178

179179
#: ../../using/mac.rst:89
180180
msgid "Running scripts with a GUI"
181-
msgstr ""
181+
msgstr "运行有图形界面的脚本"
182182

183183
#: ../../using/mac.rst:91
184184
msgid ""
@@ -187,15 +187,18 @@ msgid ""
187187
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use "
188188
":program:`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
189189
msgstr ""
190+
"对于旧版本的 Python ,你需要注意一个 Mac OS X 的怪异之处:与 Aqua "
191+
"窗口管理器通信的程序(换而言之,任何具有图形界面的程序)需要以特殊方式运行。 使用 :program:`pythonw` 而不是 "
192+
":program:`python` 来启动这样的脚本。"
190193

191194
#: ../../using/mac.rst:96
192195
msgid ""
193196
"With Python 3.6, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
194-
msgstr ""
197+
msgstr "Python 3.6 中, 你可使用 :program:`python` 或 :program:`pythonw` 。"
195198

196199
#: ../../using/mac.rst:100
197200
msgid "Configuration"
198-
msgstr ""
201+
msgstr "配置"
199202

200203
#: ../../using/mac.rst:102
201204
msgid ""
@@ -206,60 +209,70 @@ msgid ""
206209
":file:`~/.MacOSX/environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 "
207210
"for details."
208211
msgstr ""
212+
"OS X 上的 Python 遵循所有标准的 Unix 环境变量,例如 :envvar:`PYTHONPATH` ,但是为 Finder "
213+
"启动的程序设置这些变量是非标准的,因为 Finder 在启动时不读取你的 :file:`.profile` 或 :file:`.cshrc` "
214+
"。你需要创建一个文件 :file:`~/.MacOSX/environment.plist` 。 有关详细信息,请参阅 Apple 的技术文档 "
215+
"QA1067 。"
209216

210217
#: ../../using/mac.rst:109
211218
msgid ""
212219
"For more information on installation Python packages in MacPython, see "
213220
"section :ref:`mac-package-manager`."
214-
msgstr ""
221+
msgstr "更多关于在 MacPython 中安装 Python 包的信息,参阅 :ref:`mac-package-manager` 部分。"
215222

216223
#: ../../using/mac.rst:116
217224
msgid "The IDE"
218-
msgstr ""
225+
msgstr "IDE"
219226

220227
#: ../../using/mac.rst:118
221228
msgid ""
222229
"MacPython ships with the standard IDLE development environment. A good "
223230
"introduction to using IDLE can be found at "
224231
"http://www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html."
225232
msgstr ""
233+
"MacPython 附带标准的 IDLE 开发环境。 有关使用 IDLE 的详细介绍,请访问 "
234+
"http://www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html 。"
226235

227236
#: ../../using/mac.rst:126
228237
msgid "Installing Additional Python Packages"
229-
msgstr ""
238+
msgstr "安装额外的 Python 包"
230239

231240
#: ../../using/mac.rst:128
232241
msgid "There are several methods to install additional Python packages:"
233-
msgstr ""
242+
msgstr "有几个方法可以安装额外的 Python 包:"
234243

235244
#: ../../using/mac.rst:130
236245
msgid ""
237246
"Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python "
238247
"setup.py install``)."
239-
msgstr ""
248+
msgstr "可以通过标准的 Python distutils 模式( ``python setup.py install`` )安装软件包。"
240249

241250
#: ../../using/mac.rst:133
242251
msgid ""
243252
"Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension "
244253
"or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/."
245254
msgstr ""
255+
"许多包也可以通过 :program:`setuptools` 扩展或 :program:`pip` 包装器安装,请参阅 "
256+
"https://pip.pypa.io/ 。"
246257

247258
#: ../../using/mac.rst:138
248259
msgid "GUI Programming on the Mac"
249-
msgstr ""
260+
msgstr "Mac 上的图形界面编程"
250261

251262
#: ../../using/mac.rst:140
252263
msgid ""
253264
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
254265
"Python."
255-
msgstr ""
266+
msgstr "使用 Python 在 Mac 上构建 GUI 应用程序有多种选择。"
256267

257268
#: ../../using/mac.rst:142
258269
msgid ""
259270
"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which "
260271
"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is "
261272
"available from https://pythonhosted.org/pyobjc/."
262273
msgstr ""
274+
"*PyObjC* 是一个 Python 到 Apple 的 Objective-C/Cocoa 框架的绑定,这是大多数现代 Mac 开发的基础。 有关 "
275+
"PyObjC的 信息,请访问 https://pythonhosted.org/pyobjc/ 。"
263276

264277
#: ../../using/mac.rst:146
265278
msgid ""
@@ -269,24 +282,31 @@ msgid ""
269282
"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from "
270283
"source."
271284
msgstr ""
285+
"标准的 Python GUI 工具包是 :mod:`tkinter` ,基于跨平台的 Tk 工具包( https://www.tcl.tk )。 "
286+
"Apple 的 OS X 捆绑了 Aqua 原生版本的 Tk ,最新版本可以从 https://www.activestate.com "
287+
"下载和安装;它也可以从源代码构建。"
272288

273289
#: ../../using/mac.rst:151
274290
msgid ""
275291
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively "
276292
"on Mac OS X. Packages and documentation are available from "
277293
"https://www.wxpython.org."
278294
msgstr ""
295+
"*wxPython* 是另一种流行的跨平台 GUI 工具包,可在 Mac OS X 上本机运行。软件包和文档可从 "
296+
"https://www.wxpython.org 获得。"
279297

280298
#: ../../using/mac.rst:154
281299
msgid ""
282300
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on "
283301
"Mac OS X. More information can be found at "
284302
"https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."
285303
msgstr ""
304+
"*PyQt* 是另一种流行的跨平台 GUI 工具包,可在 Mac OS X 上本机运行。更多信息可在 "
305+
"https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro 上找到。"
286306

287307
#: ../../using/mac.rst:160
288308
msgid "Distributing Python Applications on the Mac"
289-
msgstr ""
309+
msgstr "在 Mac 上分发 Python 应用程序"
290310

291311
#: ../../using/mac.rst:162
292312
msgid ""
@@ -295,32 +315,36 @@ msgid ""
295315
" Mac application. This tool, however, is not robust enough to distribute "
296316
"Python applications to other users."
297317
msgstr ""
318+
"放置在 MacPython 3.6 文件夹中的“ Build Applet ”工具适用于在你自己的计算机上打包小型 Python 脚本以作为标准 Mac"
319+
" 应用程序运行。 但是,此工具不够强大,无法将 Python 应用程序分发给其他用户。"
298320

299321
#: ../../using/mac.rst:167
300322
msgid ""
301323
"The standard tool for deploying standalone Python applications on the Mac is"
302324
" :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be "
303325
"found at http://undefined.org/python/#py2app."
304326
msgstr ""
327+
"在 Mac 上部署独立 Python 应用程序的标准工具是 :program:`py2app` 。有关安装和使用 py2app 的更多信息,请访问 "
328+
"http://undefined.org/python/#py2app 。"
305329

306330
#: ../../using/mac.rst:173
307331
msgid "Other Resources"
308-
msgstr ""
332+
msgstr "其他资源"
309333

310334
#: ../../using/mac.rst:175
311335
msgid ""
312336
"The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users"
313337
" and developers on the Mac:"
314-
msgstr ""
338+
msgstr "MacPython 邮件列表是 Mac 上 Python 用户和开发人员的优秀支持资源:"
315339

316340
#: ../../using/mac.rst:178
317341
msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
318-
msgstr ""
342+
msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
319343

320344
#: ../../using/mac.rst:180
321345
msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:"
322-
msgstr ""
346+
msgstr "另一个有用的资源是 MacPython wiki :"
323347

324348
#: ../../using/mac.rst:182
325349
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
326-
msgstr ""
350+
msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"

0 commit comments

Comments
 (0)