Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 4b6c72d

Browse files
[po] auto sync
1 parent 11ff942 commit 4b6c72d

2 files changed

Lines changed: 21 additions & 15 deletions

File tree

library/platform.po

Lines changed: 17 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -117,81 +117,87 @@ msgid ""
117117
"SunOS will be reported as Solaris. The :func:`system_alias` function is "
118118
"used to implement this."
119119
msgstr ""
120+
"如果 *aliased* 为真值,此函数将使用各种平台不同与其通常名称的别名来报告系统名称,例如 SunOS 将被报告为 Solaris。 "
121+
":func:`system_alias` 函数将被用于实现此功能。"
120122

121123
#: ../../library/platform.rst:79
122124
msgid ""
123125
"Setting *terse* to true causes the function to return only the absolute "
124126
"minimum information needed to identify the platform."
125-
msgstr ""
127+
msgstr "将 *terse* 设为真值将导致此函数只返回标识平台所必须的最小量信息。"
126128

127129
#: ../../library/platform.rst:82
128130
msgid ""
129131
"On macOS, the function now uses :func:`mac_ver`, if it returns a non-empty "
130132
"release string, to get the macOS version rather than the darwin version."
131133
msgstr ""
134+
"在 macOS 上,此函数现在会在 :func:`mac_ver` 返回的发布版字符串非空时使用它,以便获取 macOS 版本而非 darwin 版本。"
132135

133136
#: ../../library/platform.rst:90
134137
msgid "Returns the (real) processor name, e.g. ``'amdk6'``."
135-
msgstr ""
138+
msgstr "返回(真实的)处理器名称,例如 ``'amdk6'``。"
136139

137140
#: ../../library/platform.rst:92
138141
msgid ""
139142
"An empty string is returned if the value cannot be determined. Note that "
140143
"many platforms do not provide this information or simply return the same "
141144
"value as for :func:`machine`. NetBSD does this."
142145
msgstr ""
146+
"如果该值无法确定则将返回空字符串。 请注意许多平台都不提供此信息或是简单地返回与 :func:`machine` 相同的值。 NetBSD "
147+
"则会提供此信息。"
143148

144149
#: ../../library/platform.rst:99
145150
msgid ""
146151
"Returns a tuple ``(buildno, builddate)`` stating the Python build number and"
147152
" date as strings."
148-
msgstr ""
153+
msgstr "返回一个元组 ``(buildno, builddate)``,以字符串表示的 Python 编译代码和日期。"
149154

150155
#: ../../library/platform.rst:105
151156
msgid "Returns a string identifying the compiler used for compiling Python."
152-
msgstr ""
157+
msgstr "返回一个表示用于编译 Python 的编译器的的字符串。"
153158

154159
#: ../../library/platform.rst:110
155160
msgid "Returns a string identifying the Python implementation SCM branch."
156-
msgstr ""
161+
msgstr "返回一个表示 Python 实现的 SCM 分支的字符串。"
157162

158163
#: ../../library/platform.rst:115
159164
msgid ""
160165
"Returns a string identifying the Python implementation. Possible return "
161166
"values are: 'CPython', 'IronPython', 'Jython', 'PyPy'."
162167
msgstr ""
168+
"返回一个标识 Python 实现的字符串。 可能的返回值有: 'CPython', 'IronPython', 'Jython', 'PyPy'。"
163169

164170
#: ../../library/platform.rst:121
165171
msgid "Returns a string identifying the Python implementation SCM revision."
166-
msgstr ""
172+
msgstr "返回一个标识 Python 实现的 SCM 修订版的字符串。"
167173

168174
#: ../../library/platform.rst:126
169175
msgid "Returns the Python version as string ``'major.minor.patchlevel'``."
170-
msgstr ""
176+
msgstr "将 Python 版本以字符串 ``'major.minor.patchlevel'`` 形式返回。"
171177

172178
#: ../../library/platform.rst:128
173179
msgid ""
174180
"Note that unlike the Python ``sys.version``, the returned value will always "
175181
"include the patchlevel (it defaults to 0)."
176-
msgstr ""
182+
msgstr "请注意此返回值不同于 Python ``sys.version``,它将总是包括 patchlevel (默认为 0)。"
177183

178184
#: ../../library/platform.rst:134
179185
msgid ""
180186
"Returns the Python version as tuple ``(major, minor, patchlevel)`` of "
181187
"strings."
182-
msgstr ""
188+
msgstr "将 Python 版本以字符串元组 ``(major, minor, patchlevel)`` 形式返回。"
183189

184190
#: ../../library/platform.rst:136
185191
msgid ""
186192
"Note that unlike the Python ``sys.version``, the returned value will always "
187193
"include the patchlevel (it defaults to ``'0'``)."
188-
msgstr ""
194+
msgstr "请注意此返回值不同于 Python ``sys.version``,它将总是包括 patchlevel (默认为 ``'0'``)。"
189195

190196
#: ../../library/platform.rst:142
191197
msgid ""
192198
"Returns the system's release, e.g. ``'2.2.0'`` or ``'NT'`` An empty string "
193199
"is returned if the value cannot be determined."
194-
msgstr ""
200+
msgstr "返回系统的发布版本,例如 ``'2.2.0'`` 或 ``'NT'``,如果该值无法确定则将返回一个空字符串。"
195201

196202
#: ../../library/platform.rst:148
197203
msgid ""

whatsnew/3.8.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1235,19 +1235,19 @@ msgstr ""
12351235

12361236
#: ../../whatsnew/3.8.rst:875
12371237
msgid "New in 3.8.1:"
1238-
msgstr ""
1238+
msgstr "在 3.8.1 中新增:"
12391239

12401240
#: ../../whatsnew/3.8.rst:877
12411241
msgid ""
12421242
"Add option to toggle cursor blink off. (Contributed by Zackery Spytz in "
12431243
":issue:`4603`.)"
1244-
msgstr ""
1244+
msgstr "添加切换光标闪烁停止的选项。 (由 Zackery Spytz 在 :issue:`4603` 中贡献。)"
12451245

12461246
#: ../../whatsnew/3.8.rst:880
12471247
msgid ""
12481248
"Escape key now closes IDLE completion windows. (Contributed by Johnny "
12491249
"Najera in :issue:`38944`.)"
1250-
msgstr ""
1250+
msgstr "Esc 键现在会关闭 IDLE 补全提示窗口。 (由 Johnny Najera 在 :issue:`38944` 中贡献。)"
12511251

12521252
#: ../../whatsnew/3.8.rst:883
12531253
msgid "The changes above have been backported to 3.7 maintenance releases."
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "上述修改已被反向移植到 3.7 维护发行版中。"
12571257
msgid ""
12581258
"Add keywords to module name completion list. (Contributed by Terry J. Reedy"
12591259
" in :issue:`37765`.)"
1260-
msgstr ""
1260+
msgstr "添加关键字到模块名称补全列表。 (由 Terry J. Reedy 在 :issue:`37765` 中贡献。)"
12611261

12621262
#: ../../whatsnew/3.8.rst:889
12631263
msgid "inspect"

0 commit comments

Comments
 (0)