Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 4c8e0a7

Browse files
[po] auto sync
1 parent 231531b commit 4c8e0a7

2 files changed

Lines changed: 13 additions & 7 deletions

File tree

library/socket.po

Lines changed: 9 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2410,42 +2410,47 @@ msgstr "最后一个例子可能需要特别的权限::"
24102410
msgid ""
24112411
"Running an example several times with too small delay between executions, "
24122412
"could lead to this error::"
2413-
msgstr ""
2413+
msgstr "多次运行一个示例,且每次执行之间等待时间过短,可能导致这个错误::"
24142414

24152415
#: ../../library/socket.rst:1949
24162416
msgid ""
24172417
"This is because the previous execution has left the socket in a "
24182418
"``TIME_WAIT`` state, and can't be immediately reused."
2419-
msgstr ""
2419+
msgstr "这是因为前一次运行使套接字处于 ``TIME_WAIT`` 状态,无法立即重用。"
24202420

24212421
#: ../../library/socket.rst:1952
24222422
msgid ""
24232423
"There is a :mod:`socket` flag to set, in order to prevent this, "
24242424
":data:`socket.SO_REUSEADDR`::"
2425-
msgstr ""
2425+
msgstr "要防止这种情况,需要设置一个 :mod:`socket` 标志 :data:`socket.SO_REUSEADDR`::"
24262426

24272427
#: ../../library/socket.rst:1959
24282428
msgid ""
24292429
"the :data:`SO_REUSEADDR` flag tells the kernel to reuse a local socket in "
24302430
"``TIME_WAIT`` state, without waiting for its natural timeout to expire."
24312431
msgstr ""
2432+
":data:`SO_REUSEADDR` 标志告诉内核将处于 ``TIME_WAIT`` 状态的本地套接字重新使用,而不必等到固有的超时到期。"
24322433

24332434
#: ../../library/socket.rst:1965
24342435
msgid ""
24352436
"For an introduction to socket programming (in C), see the following papers:"
2436-
msgstr ""
2437+
msgstr "关于套接字编程(C 语言)的介绍,请参阅以下文章:"
24372438

24382439
#: ../../library/socket.rst:1967
24392440
msgid ""
24402441
"*An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Stuart "
24412442
"Sechrest"
24422443
msgstr ""
2444+
"*An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*,作者 Stuart "
2445+
"Sechrest"
24432446

24442447
#: ../../library/socket.rst:1969
24452448
msgid ""
24462449
"*An Advanced 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Samuel J. "
24472450
"Leffler et al,"
24482451
msgstr ""
2452+
"*An Advanced 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*,作者 Samuel J. "
2453+
"Leffler et al,"
24492454

24502455
#: ../../library/socket.rst:1972
24512456
msgid ""

tutorial/venv.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# Fei Yin <[email protected]>, 2018
88
# ww song <[email protected]>, 2018
9-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
9+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2020
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:40+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:41+0000\n"
18-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2019\n"
18+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2020\n"
1919
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +139,8 @@ msgid ""
139139
"running ``python`` will get you that particular version and installation of "
140140
"Python. For example:"
141141
msgstr ""
142-
" 激活虚拟环境将改变shell的提示,以显示您正在使用的虚拟环境,并修改环境,以便运行``python``时获得特定版本的Python安装。例如:"
142+
"激活虚拟环境将改变你所用终端的提示符,以显示你正在使用的虚拟环境,并修改环境以使 ``python`` 命令所运行的将是已安装的特定 Python "
143+
"版本。 例如:"
143144

144145
#: ../../tutorial/venv.rst:93
145146
msgid "Managing Packages with pip"

0 commit comments

Comments
 (0)