Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5813d00

Browse files
[po] auto sync
1 parent 283055c commit 5813d00

1 file changed

Lines changed: 19 additions & 3 deletions

File tree

library/smtpd.po

Lines changed: 19 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -117,6 +117,11 @@ msgid ""
117117
"``kwargs['mail_options']`` list. *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* cannot "
118118
"be set to ``True`` at the same time."
119119
msgstr ""
120+
"*decode_data* 指明 SMTP 事务的数据部分是否应当使用 UTF-8 来解码。 当 *decode_data* 为 ``False`` "
121+
"时(默认值),服务器会声明 ``8BITMIME`` 扩展 (:rfc:`6152`),接受来自 ``MAIL`` 命令的 "
122+
"``BODY=8BITMIME`` 形参,并在该形参存在时将其传给 ``kwargs['mail_options']`` 列表中的 "
123+
":meth:`process_message` 方法。 *decode_data* 和 *enable_SMTPUTF8* 不可同时被设为 "
124+
"``True``。"
120125

121126
#: ../../library/smtpd.rst:71
122127
msgid ""
@@ -128,20 +133,26 @@ msgid ""
128133
"containing the contents of the e-mail (which should be in :rfc:`5321` "
129134
"format)."
130135
msgstr ""
136+
"引发 :exc:`NotImplementedError` 异常。 请在子类中重载此方法以实际运用此消息。 在构造器中作为 *remoteaddr* "
137+
"传入的任何东西都可以 :attr:`_remoteaddr` 属性的形式来访问。 *peer* 是远程主机的地址,*mailfrom* "
138+
"是封包的发送方,*rcpttos* 是封包的接收方而 *data* 是包含电子邮件内容的字符串(应该为 :rfc:`5321` 格式)。"
131139

132140
#: ../../library/smtpd.rst:79
133141
msgid ""
134142
"If the *decode_data* constructor keyword is set to ``True``, the *data* "
135143
"argument will be a unicode string. If it is set to ``False``, it will be a "
136144
"bytes object."
137145
msgstr ""
146+
"如果构造器关键字参数 *decode_data* 被设为 ``True``,则 *data* 参数将为 Unicode 字符串。 如果被设为 "
147+
"``False``,则将为字节串对象。"
138148

139149
#: ../../library/smtpd.rst:83
140150
msgid ""
141151
"*kwargs* is a dictionary containing additional information. It is empty if "
142152
"``decode_data=True`` was given as an init argument, otherwise it contains "
143153
"the following keys:"
144154
msgstr ""
155+
"*kwargs* 是包含附加信息的字典。 如果给出 ``decode_data=True`` 作为初始参数则该字典为空,否则它会包含以下的键:"
145156

146157
#: ../../library/smtpd.rst:90
147158
msgid "*mail_options*:"
@@ -152,6 +163,8 @@ msgid ""
152163
"a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are "
153164
"uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)."
154165
msgstr ""
166+
"由 ``MAIL`` 命令所接收的所有参数组成的列表 (其元素为大写形式的字符串;例如: ``['BODY=8BITMIME', "
167+
"'SMTPUTF8']``)。"
155168

156169
#: ../../library/smtpd.rst:95
157170
msgid "*rcpt_options*:"
@@ -162,29 +175,32 @@ msgid ""
162175
"same as *mail_options* but for the ``RCPT`` command. Currently no ``RCPT "
163176
"TO`` options are supported, so for now this will always be an empty list."
164177
msgstr ""
178+
"与 *mail_options* 类似但是针对 ``RCPT`` 命令。 目前不支持任何 ``RCPT TO`` 选项,因此其值将总是为空列表。"
165179

166180
#: ../../library/smtpd.rst:97
167181
msgid ""
168182
"Implementations of ``process_message`` should use the ``**kwargs`` signature"
169183
" to accept arbitrary keyword arguments, since future feature enhancements "
170184
"may add keys to the kwargs dictionary."
171185
msgstr ""
186+
"``process_message`` 的实现应当使用 ``**kwargs`` 签名来接收任意关键字参数,因为未来的增强特性可能会向 kwargs "
187+
"字典添加新键。"
172188

173189
#: ../../library/smtpd.rst:101
174190
msgid ""
175191
"Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return "
176192
"the desired response string in :RFC:`5321` format."
177-
msgstr ""
193+
msgstr "返回 ``None`` 以请求一个正常的 ``250 Ok`` 响应;在其他情况下则以 :RFC:`5321` 格式返回所需的响应字符串。"
178194

179195
#: ../../library/smtpd.rst:106
180196
msgid ""
181197
"Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for "
182198
"managing SMTP clients."
183-
msgstr ""
199+
msgstr "重载这个子类以使用自定义的 :class:`SMTPChannel` 来管理 SMTP 客户端。"
184200

185201
#: ../../library/smtpd.rst:109
186202
msgid "The *map* constructor argument."
187-
msgstr ""
203+
msgstr "*map* 构造器参数。"
188204

189205
#: ../../library/smtpd.rst:112
190206
msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses."

0 commit comments

Comments
 (0)