@@ -117,6 +117,11 @@ msgid ""
117117"``kwargs['mail_options']`` list. *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* cannot "
118118"be set to ``True`` at the same time."
119119msgstr ""
120+ "*decode_data* 指明 SMTP 事务的数据部分是否应当使用 UTF-8 来解码。 当 *decode_data* 为 ``False`` "
121+ "时(默认值),服务器会声明 ``8BITMIME`` 扩展 (:rfc:`6152`),接受来自 ``MAIL`` 命令的 "
122+ "``BODY=8BITMIME`` 形参,并在该形参存在时将其传给 ``kwargs['mail_options']`` 列表中的 "
123+ ":meth:`process_message` 方法。 *decode_data* 和 *enable_SMTPUTF8* 不可同时被设为 "
124+ "``True``。"
120125
121126#: ../../library/smtpd.rst:71
122127msgid ""
@@ -128,20 +133,26 @@ msgid ""
128133"containing the contents of the e-mail (which should be in :rfc:`5321` "
129134"format)."
130135msgstr ""
136+ "引发 :exc:`NotImplementedError` 异常。 请在子类中重载此方法以实际运用此消息。 在构造器中作为 *remoteaddr* "
137+ "传入的任何东西都可以 :attr:`_remoteaddr` 属性的形式来访问。 *peer* 是远程主机的地址,*mailfrom* "
138+ "是封包的发送方,*rcpttos* 是封包的接收方而 *data* 是包含电子邮件内容的字符串(应该为 :rfc:`5321` 格式)。"
131139
132140#: ../../library/smtpd.rst:79
133141msgid ""
134142"If the *decode_data* constructor keyword is set to ``True``, the *data* "
135143"argument will be a unicode string. If it is set to ``False``, it will be a "
136144"bytes object."
137145msgstr ""
146+ "如果构造器关键字参数 *decode_data* 被设为 ``True``,则 *data* 参数将为 Unicode 字符串。 如果被设为 "
147+ "``False``,则将为字节串对象。"
138148
139149#: ../../library/smtpd.rst:83
140150msgid ""
141151"*kwargs* is a dictionary containing additional information. It is empty if "
142152"``decode_data=True`` was given as an init argument, otherwise it contains "
143153"the following keys:"
144154msgstr ""
155+ "*kwargs* 是包含附加信息的字典。 如果给出 ``decode_data=True`` 作为初始参数则该字典为空,否则它会包含以下的键:"
145156
146157#: ../../library/smtpd.rst:90
147158msgid "*mail_options*:"
@@ -152,6 +163,8 @@ msgid ""
152163"a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are "
153164"uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)."
154165msgstr ""
166+ "由 ``MAIL`` 命令所接收的所有参数组成的列表 (其元素为大写形式的字符串;例如: ``['BODY=8BITMIME', "
167+ "'SMTPUTF8']``)。"
155168
156169#: ../../library/smtpd.rst:95
157170msgid "*rcpt_options*:"
@@ -162,29 +175,32 @@ msgid ""
162175"same as *mail_options* but for the ``RCPT`` command. Currently no ``RCPT "
163176"TO`` options are supported, so for now this will always be an empty list."
164177msgstr ""
178+ "与 *mail_options* 类似但是针对 ``RCPT`` 命令。 目前不支持任何 ``RCPT TO`` 选项,因此其值将总是为空列表。"
165179
166180#: ../../library/smtpd.rst:97
167181msgid ""
168182"Implementations of ``process_message`` should use the ``**kwargs`` signature"
169183" to accept arbitrary keyword arguments, since future feature enhancements "
170184"may add keys to the kwargs dictionary."
171185msgstr ""
186+ "``process_message`` 的实现应当使用 ``**kwargs`` 签名来接收任意关键字参数,因为未来的增强特性可能会向 kwargs "
187+ "字典添加新键。"
172188
173189#: ../../library/smtpd.rst:101
174190msgid ""
175191"Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return "
176192"the desired response string in :RFC:`5321` format."
177- msgstr ""
193+ msgstr "返回 ``None`` 以请求一个正常的 ``250 Ok`` 响应;在其他情况下则以 :RFC:`5321` 格式返回所需的响应字符串。 "
178194
179195#: ../../library/smtpd.rst:106
180196msgid ""
181197"Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for "
182198"managing SMTP clients."
183- msgstr ""
199+ msgstr "重载这个子类以使用自定义的 :class:`SMTPChannel` 来管理 SMTP 客户端。 "
184200
185201#: ../../library/smtpd.rst:109
186202msgid "The *map* constructor argument."
187- msgstr ""
203+ msgstr "*map* 构造器参数。 "
188204
189205#: ../../library/smtpd.rst:112
190206msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses."
0 commit comments