@@ -967,16 +967,20 @@ msgid ""
967967"encodings, taking a stream that returns data in encoding #1 and behaving "
968968"like a stream returning data in encoding #2."
969969msgstr ""
970+ ":class:`~codecs.StreamRecoder` 类可以在两种编码之间透明地进行转换,参数为编码格式为 #1 "
971+ "的数据流,表现行为则是编码格式为 #2 的数据流。"
970972
971973#: ../../howto/unicode.rst:697
972974msgid ""
973975"For example, if you have an input file *f* that's in Latin-1, you can wrap "
974976"it with a :class:`~codecs.StreamRecoder` to return bytes encoded in UTF-8::"
975977msgstr ""
978+ "假设输入文件 *f* 采用 Latin-1 编码格式,即可用 :class:`~codecs.StreamRecoder` 包装后返回 UTF-8 "
979+ "编码的字节串:"
976980
977981#: ../../howto/unicode.rst:711
978982msgid "Files in an Unknown Encoding"
979- msgstr ""
983+ msgstr "编码格式未知的文件 "
980984
981985#: ../../howto/unicode.rst:713
982986msgid ""
@@ -985,6 +989,8 @@ msgid ""
985989" to examine or modify the ASCII parts, you can open the file with the "
986990"``surrogateescape`` error handler::"
987991msgstr ""
992+ "若需对文件进行修改,但不知道文件的编码,那该怎么办呢?如果已知编码格式与 ASCII 兼容,并且只想查看或修改 ASCII 部分,则可利用 "
993+ "``surrogateescape`` 错误处理 handler 打开文件:"
988994
989995#: ../../howto/unicode.rst:727
990996msgid ""
@@ -993,6 +999,8 @@ msgid ""
993999"points will then turn back into the same bytes when the ``surrogateescape`` "
9941000"error handler is used to encode the data and write it back out."
9951001msgstr ""
1002+ "``surrogateescape`` 错误处理 handler 会把所有非 ASCII 字节解码为 U+DC80 至 U+DCFF "
1003+ "这一特殊范围的码位。当 ``surrogateescape`` 错误处理 handler用于数据编码并回写时,这些码位将转换回原样。 "
9961004
9971005#: ../../howto/unicode.rst:737
9981006msgid ""
@@ -1001,6 +1009,9 @@ msgid ""
10011009" 2010 talk by David Beazley, discusses text processing and binary data "
10021010"handling."
10031011msgstr ""
1012+ "David Beazley 在 PyCon 2010 上的演讲 `掌握 Python 3 输入/输出 "
1013+ "<http://pyvideo.org/video/289/pycon-2010--mastering-python-3-io>`_ "
1014+ "中,有一节讨论了文本和二进制数据的处理。"
10041015
10051016#: ../../howto/unicode.rst:741
10061017msgid ""
@@ -1010,13 +1021,19 @@ msgid ""
10101021" character encodings as well as how to internationalize and localize an "
10111022"application. These slides cover Python 2.x only."
10121023msgstr ""
1024+ "`Marc-André Lemburg 演示的PDF 幻灯片“在 Python 中编写支持 Unicode 的应用程序” "
1025+ "<https://downloads.egenix.com/python/LSM2005-Developing-Unicode-aware-"
1026+ "applications-in-Python.pdf>`_ ,讨论了字符编码问题以及如何国际化和本地化应用程序。这些幻灯片仅涵盖 Python 2.x。"
10131027
10141028#: ../../howto/unicode.rst:747
10151029msgid ""
10161030"`The Guts of Unicode in Python <http://pyvideo.org/video/1768/the-guts-of-"
10171031"unicode-in-python>`_ is a PyCon 2013 talk by Benjamin Peterson that "
10181032"discusses the internal Unicode representation in Python 3.3."
10191033msgstr ""
1034+ "`Python Unicode 实质 <http://pyvideo.org/video/1768/the-guts-of-unicode-in-"
1035+ "python>`_ 是 Benjamin Peterson 在 PyCon 2013 上的演讲,讨论了 Unicode 在 Python 3.3 "
1036+ "中的内部表示。"
10201037
10211038#: ../../howto/unicode.rst:754
10221039msgid "Acknowledgements"
@@ -1028,6 +1045,8 @@ msgid ""
10281045"since been revised further by Alexander Belopolsky, Georg Brandl, Andrew "
10291046"Kuchling, and Ezio Melotti."
10301047msgstr ""
1048+ "本文初稿由 Andrew Kuchling 撰写。此后,Alexander Belopolsky、Georg Brandl、Andrew "
1049+ "Kuchling 和 Ezio Melotti 作了进一步修订。"
10311050
10321051#: ../../howto/unicode.rst:760
10331052msgid ""
@@ -1036,3 +1055,6 @@ msgid ""
10361055"Gedminas, Kent Johnson, Ken Krugler, Marc-André Lemburg, Martin von Löwis, "
10371056"Terry J. Reedy, Serhiy Storchaka, Eryk Sun, Chad Whitacre, Graham Wideman."
10381057msgstr ""
1058+ "感谢以下各位指出本文错误或提出建议:Éric Araujo、Nicholas Bastin、Nick Coghlan、Marius "
1059+ "Gedminas、Kent Johnson、Ken Krugler、Marc-André Lemburg、Martin von Löwis、Terry "
1060+ "J. Reedy、Serhiy Storchaka , Eryk Sun, Chad Whitacre, Graham Wideman。"
0 commit comments