@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2018-10-07 09:22+0900\n "
1212"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : Danny Vi <dannyvis@icloud .com>, 2018\n "
13+ "Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2018\n "
1414"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
295295
296296#: ../../library/re.rst:156
297297msgid "``{m,n}?``"
298- msgstr "\" {m, n}? "
298+ msgstr "`` {m,n}?`` "
299299
300300#: ../../library/re.rst:152
301301msgid ""
@@ -408,12 +408,15 @@ msgid ""
408408" or containing literal character sequences ``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'``, and"
409409" ``'||'``. To avoid a warning escape them with a backslash."
410410msgstr ""
411+ "`Unicode Technical Standard #18`_ 里的嵌套集合和集合操作支持可能在未来添加。这将会改变语法,所以为了帮助这个改变,一个"
412+ " :exc:`FutureWarning` 将会在有多义的情况里被 ``raise``,包含以下几种情况,集合由 ``'['`` "
413+ "开始,或者包含下列字符序列 ``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'``, 和 ``'||'``。为了避免警告,需要将它们用反斜杠转义。"
411414
412415#: ../../library/re.rst:213
413416msgid ""
414417":exc:`FutureWarning` is raised if a character set contains constructs that "
415418"will change semantically in the future."
416- msgstr ""
419+ msgstr "如果一个字符串构建的语义在未来会改变的话,一个 :exc:`FutureWarning` 会 ``raise`` 。 "
417420
418421#: ../../library/re.rst:226
419422msgid "``|``"
@@ -511,7 +514,7 @@ msgstr ""
511514
512515#: ../../library/re.rst:286
513516msgid "``(?aiLmsux-imsx:...)``"
514- msgstr ""
517+ msgstr "``(?aiLmsux-imsx:…)`` "
515518
516519#: ../../library/re.rst:263
517520msgid ""
@@ -524,6 +527,12 @@ msgid ""
524527"matching), and :const:`re.X` (verbose), for the part of the expression. (The"
525528" flags are described in :ref:`contents-of-module-re`.)"
526529msgstr ""
530+ "(``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'u'``, ``'x'`` 中的0或者多个, "
531+ "之后可选跟随 ``'-'`` 在后面跟随 ``'i'`` , ``'m'`` , ``'s'`` , ``'x'`` 中的一到多个 .) "
532+ "这些字符为表达式的其中一部分 *设置* 或者 *去除* 相应标记 :const:`re.A` (只匹配ASCII), :const:`re.I` "
533+ "(忽略大小写), :const:`re.L` (语言依赖), :const:`re.M` (多行), :const:`re.S` (点匹配所有字符), "
534+ ":const:`re.U` (Unicode匹配), and :const:`re.X` (冗长模式)。(标记描述在 :ref:`contents-"
535+ "of-module-re` .)"
527536
528537#: ../../library/re.rst:273
529538msgid ""
@@ -537,10 +546,14 @@ msgid ""
537546"only in effect for the narrow inline group, and the original matching mode "
538547"is restored outside of the group."
539548msgstr ""
549+ "``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` 作为内联标记是相互排斥的, 所以它们不能结合在一起,或者跟随 ``'-'`` 。 "
550+ "当他们中的某个出现在内联组中,它就覆盖了括号组内的匹配模式。在Unicode样式中, ``(?a:...)`` 切换为 只匹配ASCII, "
551+ "``(?u:...)`` 切换为Unicode匹配 (默认). 在byte样式中 ``(?L:...)`` 切换为语言依赖模式, "
552+ "``(?a:...)`` 切换为 只匹配ASCII (默认)。这种方式只覆盖组合内匹配,括号外的匹配模式不受影响。"
540553
541554#: ../../library/re.rst:285
542555msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group."
543- msgstr ""
556+ msgstr "符号 ``'a'``, ``'L'`` 和 ``'u'`` 同样可以用在一个组合内。 "
544557
545558#: ../../library/re.rst:311
546559msgid "``(?P<name>...)``"
@@ -820,6 +833,8 @@ msgid ""
820833"digit characters. If the :const:`ASCII` flag is used only ``[0-9]`` is "
821834"matched."
822835msgstr ""
836+ "匹配任何Unicode十进制数(就是在Unicode字符目录[Nd]里的字符)。这包括了 ``[0-9]`` ,和很多其他的数字字符。如果设置了 "
837+ ":const:`ASCII` 标志,就只匹配 ``[0-9]`` 。"
823838
824839#: ../../library/re.rst:420 ../../library/re.rst:437 ../../library/re.rst:455
825840msgid "For 8-bit (bytes) patterns:"
@@ -838,7 +853,7 @@ msgid ""
838853"Matches any character which is not a decimal digit. This is the opposite of "
839854"``\\ d``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of "
840855"``[^0-9]``."
841- msgstr ""
856+ msgstr "匹配任何非十进制数字的字符。就是 `` \\ d`` 取非。 如果设置了 :const:`ASCII` 标志,就相当于 ``[^0-9]`` 。 "
842857
843858#: ../../library/re.rst:437
844859msgid "``\\ s``"
@@ -851,6 +866,8 @@ msgid ""
851866"breaking spaces mandated by typography rules in many languages). If the "
852867":const:`ASCII` flag is used, only ``[ \\ t\\ n\\ r\\ f\\ v]`` is matched."
853868msgstr ""
869+ "匹配任何Unicode空白字符(包括 ``[ \\ t\\ n\\ r\\ f\\ v]`` ,还有很多其他字符,比如不同语言排版规则约定的不换行空格)。如果 "
870+ ":const:`ASCII` 被设置,就只匹配 ``[ \\ t\\ n\\ r\\ f\\ v]`` 。"
854871
855872#: ../../library/re.rst:436
856873msgid ""
@@ -867,7 +884,7 @@ msgid ""
867884"Matches any character which is not a whitespace character. This is the "
868885"opposite of ``\\ s``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the "
869886"equivalent of ``[^ \\ t\\ n\\ r\\ f\\ v]``."
870- msgstr ""
887+ msgstr "匹配任何非空白字符。就是 `` \\ s`` 取非。如果设置了 :const:`ASCII` 标志,就相当于 ``[^ \\ t \\ n \\ r \\ f \\ v]`` 。 "
871888
872889#: ../../library/re.rst:455
873890msgid "``\\ w``"
@@ -879,6 +896,8 @@ msgid ""
879896"part of a word in any language, as well as numbers and the underscore. If "
880897"the :const:`ASCII` flag is used, only ``[a-zA-Z0-9_]`` is matched."
881898msgstr ""
899+ "匹配Unicode词语的字符,包含了可以构成词语的绝大部分字符,也包括数字和下划线。如果设置了 :const:`ASCII` 标志,就只匹配 "
900+ "``[a-zA-Z0-9_]`` 。"
882901
883902#: ../../library/re.rst:452
884903msgid ""
@@ -901,6 +920,8 @@ msgid ""
901920"``[^a-zA-Z0-9_]``. If the :const:`LOCALE` flag is used, matches characters "
902921"considered alphanumeric in the current locale and the underscore."
903922msgstr ""
923+ "匹配任何非词语字符。是 ``\\ w`` 取非。如果设置了 :const:`ASCII` 标记,就相当于 ``[^a-zA-Z0-9_]`` 。如果设置了"
924+ " :const:`LOCALE` 标志,就匹配当前语言区域的 *非* 词语字符。"
904925
905926#: ../../library/re.rst:465
906927msgid "``\\ Z``"
@@ -973,6 +994,8 @@ msgid ""
973994":func:`~Pattern.match`, :func:`~Pattern.search` and other methods, described"
974995" below."
975996msgstr ""
997+ "将正则表达式的样式编译为一个 :ref:`正则表达式对象 <re-objects>` (正则对象),可以用于匹配,通过这个对象的方法 "
998+ ":func:`~Pattern.match`, :func:`~Pattern.search` 以及其他如下描述。"
976999
9771000#: ../../library/re.rst:514
9781001msgid ""
@@ -1053,6 +1076,10 @@ msgid ""
10531076":const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are "
10541077"matched."
10551078msgstr ""
1079+ "注意,当设置了 :const:`IGNORECASE` 标记,搜索Unicode样式 ``[a-z]`` 或 ``[A-Z]`` "
1080+ "的结合时,它将会匹配52个ASCII字符和4个额外的非ASCII字符: 'İ' (U+0130, 拉丁大写的 I 带个点在上面), 'ı' "
1081+ "(U+0131, 拉丁小写没有点的 I ), 'ſ' (U+017F, 拉丁小写长 s) and 'K' (U+212A, 开尔文符号).如果使用 "
1082+ ":const:`ASCII` 标记,就只匹配 'a' 到 'z' 和 'A' 到 'Z' 。"
10561083
10571084#: ../../library/re.rst:581
10581085msgid ""
@@ -1079,7 +1106,7 @@ msgid ""
10791106"Compiled regular expression objects with the :const:`re.LOCALE` flag no "
10801107"longer depend on the locale at compile time. Only the locale at matching "
10811108"time affects the result of matching."
1082- msgstr ""
1109+ msgstr "设置了 :const:`re.LOCALE` 标记的编译正则对象不再在编译时依赖语言区域设置。语言区域设置只在匹配的时候影响其结果。 "
10831110
10841111#: ../../library/re.rst:603
10851112msgid ""
@@ -1201,7 +1228,7 @@ msgstr "这样的话,分隔组将会出现在结果列表中同样的位置。
12011228msgid ""
12021229"Empty matches for the pattern split the string only when not adjacent to a "
12031230"previous empty match."
1204- msgstr ""
1231+ msgstr "样式的空匹配将分开字符串,但只在不相临的状况生效。 "
12051232
12061233#: ../../library/re.rst:713 ../../library/re.rst:789 ../../library/re.rst:812
12071234msgid "Added the optional flags argument."
@@ -1210,7 +1237,7 @@ msgstr "增加了可选标记参数。"
12101237#: ../../library/re.rst:716
12111238msgid ""
12121239"Added support of splitting on a pattern that could match an empty string."
1213- msgstr ""
1240+ msgstr "增加了空字符串的样式分隔。 "
12141241
12151242#: ../../library/re.rst:722
12161243msgid ""
@@ -1225,7 +1252,7 @@ msgstr ""
12251252
12261253#: ../../library/re.rst:728 ../../library/re.rst:739
12271254msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match."
1228- msgstr ""
1255+ msgstr "非空匹配现在可以在前一个空匹配之后出现了。 "
12291256
12301257#: ../../library/re.rst:734
12311258msgid ""
@@ -1234,6 +1261,8 @@ msgid ""
12341261"*string* is scanned left-to-right, and matches are returned in the order "
12351262"found. Empty matches are included in the result."
12361263msgstr ""
1264+ "*pattern* 在 *string* 里所有的非重复匹配,返回为一个迭代器 :term:`iterator` 保存了 :ref:`匹配对象 "
1265+ "<match-objects>` 。 *string* 从左到右扫描,匹配按顺序排列。空匹配也包含在结果里。"
12371266
12381267#: ../../library/re.rst:745
12391268msgid ""
@@ -1271,6 +1300,9 @@ msgid ""
12711300"replaced only when not adjacent to a previous empty match, so ``sub('x*', "
12721301"'-', 'abxd')`` returns ``'-a-b--d-'``."
12731302msgstr ""
1303+ "可选参数 *count* 是要替换的最大次数;*count* "
1304+ "必须是非负整数。如果忽略这个参数,或者设置为0,所有的匹配都会被替换。空匹配只在不相临连续的情况被更替,所以 ``sub('x*', '-', "
1305+ "'abxd')`` 返回 ``'-a-b--d-'`` 。"
12741306
12751307#: ../../library/re.rst:779
12761308msgid ""
@@ -1303,13 +1335,13 @@ msgstr "*pattern* 中的未知转义(由 ``'\\'`` 和一个 ASCII 字符组成
13031335msgid ""
13041336"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\ '`` and an ASCII letter now are"
13051337" errors."
1306- msgstr ""
1338+ msgstr "*repl* 中的未知转义(由 ``' \\ '`` 和一个 ASCII 字符组成)被视为错误。 "
13071339
13081340#: ../../library/re.rst:803
13091341msgid ""
13101342"Empty matches for the pattern are replaced when adjacent to a previous non-"
13111343"empty match."
1312- msgstr ""
1344+ msgstr "样式中的空匹配相邻接时会被替换。 "
13131345
13141346#: ../../library/re.rst:809
13151347msgid ""
@@ -1322,7 +1354,7 @@ msgid ""
13221354"Escape special characters in *pattern*. This is useful if you want to match "
13231355"an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters "
13241356"in it. For example::"
1325- msgstr ""
1357+ msgstr "转义 *pattern* 中的特殊字符。如果你想对任意可能包含正则表达式元字符的文本字符串进行匹配,它就是有用的。比如 :: "
13261358
13271359#: ../../library/re.rst:836
13281360msgid ""
@@ -1338,7 +1370,7 @@ msgstr "``'_'`` 不再被转义。"
13381370msgid ""
13391371"Only characters that can have special meaning in a regular expression are "
13401372"escaped."
1341- msgstr ""
1373+ msgstr "只有在正则表达式中可以产生特殊含义的字符会被转义。 "
13421374
13431375#: ../../library/re.rst:854
13441376msgid "Clear the regular expression cache."
@@ -1438,13 +1470,15 @@ msgstr ""
14381470msgid ""
14391471"The optional *pos* and *endpos* parameters have the same meaning as for the "
14401472":meth:`~Pattern.search` method. ::"
1441- msgstr ""
1473+ msgstr "可选参数 *pos* 和 *endpos* 与 :meth:`~Pattern.search` 含义相同。 :: "
14421474
14431475#: ../../library/re.rst:938
14441476msgid ""
14451477"If you want to locate a match anywhere in *string*, use "
14461478":meth:`~Pattern.search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)."
14471479msgstr ""
1480+ "如果你想定位匹配在 *string* 中的位置,使用 :meth:`~Pattern.search` 来替代(另参考 :ref:`search-vs-"
1481+ "match`)。"
14481482
14491483#: ../../library/re.rst:944
14501484msgid ""
@@ -1508,13 +1542,14 @@ msgstr "映射由 ``(?P<id>)`` 定义的命名符号组合和数字组合的字
15081542
15091543#: ../../library/re.rst:1010
15101544msgid "The pattern string from which the pattern object was compiled."
1511- msgstr ""
1545+ msgstr "编译对象的原始样式字符串。 "
15121546
15131547#: ../../library/re.rst:1013
15141548msgid ""
15151549"Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Compiled "
15161550"regular expression objects are considered atomic."
15171551msgstr ""
1552+ "添加 :func:`copy.copy` 和 :func:`copy.deepcopy` 函数的支持。编译后的正则表达式对象被认为是原子性的。"
15181553
15191554#: ../../library/re.rst:1021
15201555msgid "Match Objects"
@@ -1527,6 +1562,8 @@ msgid ""
15271562"there is no match, you can test whether there was a match with a simple "
15281563"``if`` statement::"
15291564msgstr ""
1565+ "匹配对象总是有一个布尔值 ``True``。如果没有匹配的话 :meth:`~Pattern.match` 和 "
1566+ ":meth:`~Pattern.search` 返回 ``None`` 所以你可以简单的用 ``if`` 语句来判断是否匹配 ::"
15301567
15311568#: ../../library/re.rst:1032
15321569msgid "Match objects support the following methods and attributes:"
@@ -1540,6 +1577,8 @@ msgid ""
15401577"backreferences (``\\ 1``, ``\\ 2``) and named backreferences (``\\ g<1>``, "
15411578"``\\ g<name>``) are replaced by the contents of the corresponding group."
15421579msgstr ""
1580+ "对 *template* 进行反斜杠转义替换并且返回,就像 :meth:`~Pattern.sub` 方法中一样。转义如同 ``\\ n`` "
1581+ "被转换成合适的字符,数字引用(``\\ 1``, ``\\ 2``)和命名组合(``\\ g<1>``, ``\\ g<name>``) 替换为相应组合的内容。"
15431582
15441583#: ../../library/re.rst:1049
15451584msgid ""
@@ -1598,7 +1637,7 @@ msgstr ""
15981637
15991638#: ../../library/re.rst:1120 ../../library/re.rst:1345
16001639msgid "For example::"
1601- msgstr "例如::"
1640+ msgstr "例如 ::"
16021641
16031642#: ../../library/re.rst:1126
16041643msgid ""
@@ -1659,13 +1698,17 @@ msgid ""
16591698"is the index into the string at which the RE engine started looking for a "
16601699"match."
16611700msgstr ""
1701+ "*pos* 的值,会传递给 :meth:`~Pattern.search` 或 :meth:`~Pattern.match` 的方法 a "
1702+ ":ref:`正则对象 <re-objects>` 。这个是正则引擎开始在字符串搜索一个匹配的索引位置。"
16621703
16631704#: ../../library/re.rst:1188
16641705msgid ""
16651706"The value of *endpos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or "
16661707":meth:`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object <re-objects>`. This "
16671708"is the index into the string beyond which the RE engine will not go."
16681709msgstr ""
1710+ "*endpos* 的值,会传递给 :meth:`~Pattern.search` 或 :meth:`~Pattern.match` 的方法 a "
1711+ ":ref:`正则对象 <re-objects>` 。这个是正则引擎停止在字符串搜索一个匹配的索引位置。"
16691712
16701713#: ../../library/re.rst:1195
16711714msgid ""
@@ -1691,17 +1734,19 @@ msgid ""
16911734":meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search` method produced this match"
16921735" instance."
16931736msgstr ""
1737+ "返回产生这个实例的 :ref:`正则对象 <re-objects>` , 这个实例是由 正则对象的 :meth:`~Pattern.match` 或 "
1738+ ":meth:`~Pattern.search` 方法产生的。"
16941739
16951740#: ../../library/re.rst:1216
16961741msgid ""
16971742"The string passed to :meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search`."
1698- msgstr ""
1743+ msgstr "传递到 :meth:`~Pattern.match` 或 :meth:`~Pattern.search` 的字符串。 "
16991744
17001745#: ../../library/re.rst:1219
17011746msgid ""
17021747"Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects"
17031748" are considered atomic."
1704- msgstr ""
1749+ msgstr "添加了对 :func:`copy.copy` 和 :func:`copy.deepcopy` 的支持。匹配对象被看作是原子性的。 "
17051750
17061751#: ../../library/re.rst:1227
17071752msgid "Regular Expression Examples"
@@ -1742,7 +1787,7 @@ msgstr "最后一手牌,``\"727ak\"`` ,包含了一个对子,或者两张
17421787msgid ""
17431788"To find out what card the pair consists of, one could use the "
17441789":meth:`~Match.group` method of the match object in the following manner:"
1745- msgstr ""
1790+ msgstr "要找到对子包含的是哪一张牌,应该按照下面的方式使用 :meth:`~Match.group` 方法: "
17461791
17471792#: ../../library/re.rst:1288
17481793msgid "Simulating scanf()"
0 commit comments