Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5b53e76

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent d6f39e1 commit 5b53e76

1 file changed

Lines changed: 66 additions & 21 deletions

File tree

library/re.po

Lines changed: 66 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-10-07 09:22+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Danny Vi <dannyvis@icloud.com>, 2018\n"
13+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
295295

296296
#: ../../library/re.rst:156
297297
msgid "``{m,n}?``"
298-
msgstr "\"{m, n}?"
298+
msgstr "``{m,n}?``"
299299

300300
#: ../../library/re.rst:152
301301
msgid ""
@@ -408,12 +408,15 @@ msgid ""
408408
" or containing literal character sequences ``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'``, and"
409409
" ``'||'``. To avoid a warning escape them with a backslash."
410410
msgstr ""
411+
"`Unicode Technical Standard #18`_ 里的嵌套集合和集合操作支持可能在未来添加。这将会改变语法,所以为了帮助这个改变,一个"
412+
" :exc:`FutureWarning` 将会在有多义的情况里被 ``raise``,包含以下几种情况,集合由 ``'['`` "
413+
"开始,或者包含下列字符序列 ``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'``, 和 ``'||'``。为了避免警告,需要将它们用反斜杠转义。"
411414

412415
#: ../../library/re.rst:213
413416
msgid ""
414417
":exc:`FutureWarning` is raised if a character set contains constructs that "
415418
"will change semantically in the future."
416-
msgstr ""
419+
msgstr "如果一个字符串构建的语义在未来会改变的话,一个 :exc:`FutureWarning` 会 ``raise`` 。"
417420

418421
#: ../../library/re.rst:226
419422
msgid "``|``"
@@ -511,7 +514,7 @@ msgstr ""
511514

512515
#: ../../library/re.rst:286
513516
msgid "``(?aiLmsux-imsx:...)``"
514-
msgstr ""
517+
msgstr "``(?aiLmsux-imsx:…)``"
515518

516519
#: ../../library/re.rst:263
517520
msgid ""
@@ -524,6 +527,12 @@ msgid ""
524527
"matching), and :const:`re.X` (verbose), for the part of the expression. (The"
525528
" flags are described in :ref:`contents-of-module-re`.)"
526529
msgstr ""
530+
"(``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'u'``, ``'x'`` 中的0或者多个, "
531+
"之后可选跟随 ``'-'`` 在后面跟随 ``'i'`` , ``'m'`` , ``'s'`` , ``'x'`` 中的一到多个 .) "
532+
"这些字符为表达式的其中一部分 *设置* 或者 *去除* 相应标记 :const:`re.A` (只匹配ASCII), :const:`re.I` "
533+
"(忽略大小写), :const:`re.L` (语言依赖), :const:`re.M` (多行), :const:`re.S` (点匹配所有字符), "
534+
":const:`re.U` (Unicode匹配), and :const:`re.X` (冗长模式)。(标记描述在 :ref:`contents-"
535+
"of-module-re` .)"
527536

528537
#: ../../library/re.rst:273
529538
msgid ""
@@ -537,10 +546,14 @@ msgid ""
537546
"only in effect for the narrow inline group, and the original matching mode "
538547
"is restored outside of the group."
539548
msgstr ""
549+
"``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` 作为内联标记是相互排斥的, 所以它们不能结合在一起,或者跟随 ``'-'`` 。 "
550+
"当他们中的某个出现在内联组中,它就覆盖了括号组内的匹配模式。在Unicode样式中, ``(?a:...)`` 切换为 只匹配ASCII, "
551+
"``(?u:...)`` 切换为Unicode匹配 (默认). 在byte样式中 ``(?L:...)`` 切换为语言依赖模式, "
552+
"``(?a:...)`` 切换为 只匹配ASCII (默认)。这种方式只覆盖组合内匹配,括号外的匹配模式不受影响。"
540553

541554
#: ../../library/re.rst:285
542555
msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group."
543-
msgstr ""
556+
msgstr "符号 ``'a'``, ``'L'`` 和 ``'u'`` 同样可以用在一个组合内。"
544557

545558
#: ../../library/re.rst:311
546559
msgid "``(?P<name>...)``"
@@ -820,6 +833,8 @@ msgid ""
820833
"digit characters. If the :const:`ASCII` flag is used only ``[0-9]`` is "
821834
"matched."
822835
msgstr ""
836+
"匹配任何Unicode十进制数(就是在Unicode字符目录[Nd]里的字符)。这包括了 ``[0-9]`` ,和很多其他的数字字符。如果设置了 "
837+
":const:`ASCII` 标志,就只匹配 ``[0-9]`` 。"
823838

824839
#: ../../library/re.rst:420 ../../library/re.rst:437 ../../library/re.rst:455
825840
msgid "For 8-bit (bytes) patterns:"
@@ -838,7 +853,7 @@ msgid ""
838853
"Matches any character which is not a decimal digit. This is the opposite of "
839854
"``\\d``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of "
840855
"``[^0-9]``."
841-
msgstr ""
856+
msgstr "匹配任何非十进制数字的字符。就是 ``\\d`` 取非。 如果设置了 :const:`ASCII` 标志,就相当于 ``[^0-9]`` 。"
842857

843858
#: ../../library/re.rst:437
844859
msgid "``\\s``"
@@ -851,6 +866,8 @@ msgid ""
851866
"breaking spaces mandated by typography rules in many languages). If the "
852867
":const:`ASCII` flag is used, only ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` is matched."
853868
msgstr ""
869+
"匹配任何Unicode空白字符(包括 ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` ,还有很多其他字符,比如不同语言排版规则约定的不换行空格)。如果 "
870+
":const:`ASCII` 被设置,就只匹配 ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` 。"
854871

855872
#: ../../library/re.rst:436
856873
msgid ""
@@ -867,7 +884,7 @@ msgid ""
867884
"Matches any character which is not a whitespace character. This is the "
868885
"opposite of ``\\s``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the "
869886
"equivalent of ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``."
870-
msgstr ""
887+
msgstr "匹配任何非空白字符。就是 ``\\s`` 取非。如果设置了 :const:`ASCII` 标志,就相当于 ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]`` 。"
871888

872889
#: ../../library/re.rst:455
873890
msgid "``\\w``"
@@ -879,6 +896,8 @@ msgid ""
879896
"part of a word in any language, as well as numbers and the underscore. If "
880897
"the :const:`ASCII` flag is used, only ``[a-zA-Z0-9_]`` is matched."
881898
msgstr ""
899+
"匹配Unicode词语的字符,包含了可以构成词语的绝大部分字符,也包括数字和下划线。如果设置了 :const:`ASCII` 标志,就只匹配 "
900+
"``[a-zA-Z0-9_]`` 。"
882901

883902
#: ../../library/re.rst:452
884903
msgid ""
@@ -901,6 +920,8 @@ msgid ""
901920
"``[^a-zA-Z0-9_]``. If the :const:`LOCALE` flag is used, matches characters "
902921
"considered alphanumeric in the current locale and the underscore."
903922
msgstr ""
923+
"匹配任何非词语字符。是 ``\\w`` 取非。如果设置了 :const:`ASCII` 标记,就相当于 ``[^a-zA-Z0-9_]`` 。如果设置了"
924+
" :const:`LOCALE` 标志,就匹配当前语言区域的 *非* 词语字符。"
904925

905926
#: ../../library/re.rst:465
906927
msgid "``\\Z``"
@@ -973,6 +994,8 @@ msgid ""
973994
":func:`~Pattern.match`, :func:`~Pattern.search` and other methods, described"
974995
" below."
975996
msgstr ""
997+
"将正则表达式的样式编译为一个 :ref:`正则表达式对象 <re-objects>` (正则对象),可以用于匹配,通过这个对象的方法 "
998+
":func:`~Pattern.match`, :func:`~Pattern.search` 以及其他如下描述。"
976999

9771000
#: ../../library/re.rst:514
9781001
msgid ""
@@ -1053,6 +1076,10 @@ msgid ""
10531076
":const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are "
10541077
"matched."
10551078
msgstr ""
1079+
"注意,当设置了 :const:`IGNORECASE` 标记,搜索Unicode样式 ``[a-z]`` 或 ``[A-Z]`` "
1080+
"的结合时,它将会匹配52个ASCII字符和4个额外的非ASCII字符: 'İ' (U+0130, 拉丁大写的 I 带个点在上面), 'ı' "
1081+
"(U+0131, 拉丁小写没有点的 I ), 'ſ' (U+017F, 拉丁小写长 s) and 'K' (U+212A, 开尔文符号).如果使用 "
1082+
":const:`ASCII` 标记,就只匹配 'a' 到 'z' 和 'A' 到 'Z' 。"
10561083

10571084
#: ../../library/re.rst:581
10581085
msgid ""
@@ -1079,7 +1106,7 @@ msgid ""
10791106
"Compiled regular expression objects with the :const:`re.LOCALE` flag no "
10801107
"longer depend on the locale at compile time. Only the locale at matching "
10811108
"time affects the result of matching."
1082-
msgstr ""
1109+
msgstr "设置了 :const:`re.LOCALE` 标记的编译正则对象不再在编译时依赖语言区域设置。语言区域设置只在匹配的时候影响其结果。"
10831110

10841111
#: ../../library/re.rst:603
10851112
msgid ""
@@ -1201,7 +1228,7 @@ msgstr "这样的话,分隔组将会出现在结果列表中同样的位置。
12011228
msgid ""
12021229
"Empty matches for the pattern split the string only when not adjacent to a "
12031230
"previous empty match."
1204-
msgstr ""
1231+
msgstr "样式的空匹配将分开字符串,但只在不相临的状况生效。"
12051232

12061233
#: ../../library/re.rst:713 ../../library/re.rst:789 ../../library/re.rst:812
12071234
msgid "Added the optional flags argument."
@@ -1210,7 +1237,7 @@ msgstr "增加了可选标记参数。"
12101237
#: ../../library/re.rst:716
12111238
msgid ""
12121239
"Added support of splitting on a pattern that could match an empty string."
1213-
msgstr ""
1240+
msgstr "增加了空字符串的样式分隔。"
12141241

12151242
#: ../../library/re.rst:722
12161243
msgid ""
@@ -1225,7 +1252,7 @@ msgstr ""
12251252

12261253
#: ../../library/re.rst:728 ../../library/re.rst:739
12271254
msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match."
1228-
msgstr ""
1255+
msgstr "非空匹配现在可以在前一个空匹配之后出现了。"
12291256

12301257
#: ../../library/re.rst:734
12311258
msgid ""
@@ -1234,6 +1261,8 @@ msgid ""
12341261
"*string* is scanned left-to-right, and matches are returned in the order "
12351262
"found. Empty matches are included in the result."
12361263
msgstr ""
1264+
"*pattern* 在 *string* 里所有的非重复匹配,返回为一个迭代器 :term:`iterator` 保存了 :ref:`匹配对象 "
1265+
"<match-objects>` 。 *string* 从左到右扫描,匹配按顺序排列。空匹配也包含在结果里。"
12371266

12381267
#: ../../library/re.rst:745
12391268
msgid ""
@@ -1271,6 +1300,9 @@ msgid ""
12711300
"replaced only when not adjacent to a previous empty match, so ``sub('x*', "
12721301
"'-', 'abxd')`` returns ``'-a-b--d-'``."
12731302
msgstr ""
1303+
"可选参数 *count* 是要替换的最大次数;*count* "
1304+
"必须是非负整数。如果忽略这个参数,或者设置为0,所有的匹配都会被替换。空匹配只在不相临连续的情况被更替,所以 ``sub('x*', '-', "
1305+
"'abxd')`` 返回 ``'-a-b--d-'`` 。"
12741306

12751307
#: ../../library/re.rst:779
12761308
msgid ""
@@ -1303,13 +1335,13 @@ msgstr "*pattern* 中的未知转义(由 ``'\\'`` 和一个 ASCII 字符组成
13031335
msgid ""
13041336
"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are"
13051337
" errors."
1306-
msgstr ""
1338+
msgstr "*repl* 中的未知转义(由 ``'\\'`` 和一个 ASCII 字符组成)被视为错误。"
13071339

13081340
#: ../../library/re.rst:803
13091341
msgid ""
13101342
"Empty matches for the pattern are replaced when adjacent to a previous non-"
13111343
"empty match."
1312-
msgstr ""
1344+
msgstr "样式中的空匹配相邻接时会被替换。"
13131345

13141346
#: ../../library/re.rst:809
13151347
msgid ""
@@ -1322,7 +1354,7 @@ msgid ""
13221354
"Escape special characters in *pattern*. This is useful if you want to match "
13231355
"an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters "
13241356
"in it. For example::"
1325-
msgstr ""
1357+
msgstr "转义 *pattern* 中的特殊字符。如果你想对任意可能包含正则表达式元字符的文本字符串进行匹配,它就是有用的。比如 ::"
13261358

13271359
#: ../../library/re.rst:836
13281360
msgid ""
@@ -1338,7 +1370,7 @@ msgstr "``'_'`` 不再被转义。"
13381370
msgid ""
13391371
"Only characters that can have special meaning in a regular expression are "
13401372
"escaped."
1341-
msgstr ""
1373+
msgstr "只有在正则表达式中可以产生特殊含义的字符会被转义。"
13421374

13431375
#: ../../library/re.rst:854
13441376
msgid "Clear the regular expression cache."
@@ -1438,13 +1470,15 @@ msgstr ""
14381470
msgid ""
14391471
"The optional *pos* and *endpos* parameters have the same meaning as for the "
14401472
":meth:`~Pattern.search` method. ::"
1441-
msgstr ""
1473+
msgstr "可选参数 *pos* 和 *endpos* 与 :meth:`~Pattern.search` 含义相同。 ::"
14421474

14431475
#: ../../library/re.rst:938
14441476
msgid ""
14451477
"If you want to locate a match anywhere in *string*, use "
14461478
":meth:`~Pattern.search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)."
14471479
msgstr ""
1480+
"如果你想定位匹配在 *string* 中的位置,使用 :meth:`~Pattern.search` 来替代(另参考 :ref:`search-vs-"
1481+
"match`)。"
14481482

14491483
#: ../../library/re.rst:944
14501484
msgid ""
@@ -1508,13 +1542,14 @@ msgstr "映射由 ``(?P<id>)`` 定义的命名符号组合和数字组合的字
15081542

15091543
#: ../../library/re.rst:1010
15101544
msgid "The pattern string from which the pattern object was compiled."
1511-
msgstr ""
1545+
msgstr "编译对象的原始样式字符串。"
15121546

15131547
#: ../../library/re.rst:1013
15141548
msgid ""
15151549
"Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Compiled "
15161550
"regular expression objects are considered atomic."
15171551
msgstr ""
1552+
"添加 :func:`copy.copy` 和 :func:`copy.deepcopy` 函数的支持。编译后的正则表达式对象被认为是原子性的。"
15181553

15191554
#: ../../library/re.rst:1021
15201555
msgid "Match Objects"
@@ -1527,6 +1562,8 @@ msgid ""
15271562
"there is no match, you can test whether there was a match with a simple "
15281563
"``if`` statement::"
15291564
msgstr ""
1565+
"匹配对象总是有一个布尔值 ``True``。如果没有匹配的话 :meth:`~Pattern.match` 和 "
1566+
":meth:`~Pattern.search` 返回 ``None`` 所以你可以简单的用 ``if`` 语句来判断是否匹配 ::"
15301567

15311568
#: ../../library/re.rst:1032
15321569
msgid "Match objects support the following methods and attributes:"
@@ -1540,6 +1577,8 @@ msgid ""
15401577
"backreferences (``\\1``, ``\\2``) and named backreferences (``\\g<1>``, "
15411578
"``\\g<name>``) are replaced by the contents of the corresponding group."
15421579
msgstr ""
1580+
"对 *template* 进行反斜杠转义替换并且返回,就像 :meth:`~Pattern.sub` 方法中一样。转义如同 ``\\n`` "
1581+
"被转换成合适的字符,数字引用(``\\1``, ``\\2``)和命名组合(``\\g<1>``, ``\\g<name>``) 替换为相应组合的内容。"
15431582

15441583
#: ../../library/re.rst:1049
15451584
msgid ""
@@ -1598,7 +1637,7 @@ msgstr ""
15981637

15991638
#: ../../library/re.rst:1120 ../../library/re.rst:1345
16001639
msgid "For example::"
1601-
msgstr "例如::"
1640+
msgstr "例如 ::"
16021641

16031642
#: ../../library/re.rst:1126
16041643
msgid ""
@@ -1659,13 +1698,17 @@ msgid ""
16591698
"is the index into the string at which the RE engine started looking for a "
16601699
"match."
16611700
msgstr ""
1701+
"*pos* 的值,会传递给 :meth:`~Pattern.search` 或 :meth:`~Pattern.match` 的方法 a "
1702+
":ref:`正则对象 <re-objects>` 。这个是正则引擎开始在字符串搜索一个匹配的索引位置。"
16621703

16631704
#: ../../library/re.rst:1188
16641705
msgid ""
16651706
"The value of *endpos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or "
16661707
":meth:`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object <re-objects>`. This "
16671708
"is the index into the string beyond which the RE engine will not go."
16681709
msgstr ""
1710+
"*endpos* 的值,会传递给 :meth:`~Pattern.search` 或 :meth:`~Pattern.match` 的方法 a "
1711+
":ref:`正则对象 <re-objects>` 。这个是正则引擎停止在字符串搜索一个匹配的索引位置。"
16691712

16701713
#: ../../library/re.rst:1195
16711714
msgid ""
@@ -1691,17 +1734,19 @@ msgid ""
16911734
":meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search` method produced this match"
16921735
" instance."
16931736
msgstr ""
1737+
"返回产生这个实例的 :ref:`正则对象 <re-objects>` , 这个实例是由 正则对象的 :meth:`~Pattern.match` 或 "
1738+
":meth:`~Pattern.search` 方法产生的。"
16941739

16951740
#: ../../library/re.rst:1216
16961741
msgid ""
16971742
"The string passed to :meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search`."
1698-
msgstr ""
1743+
msgstr "传递到 :meth:`~Pattern.match` 或 :meth:`~Pattern.search` 的字符串。"
16991744

17001745
#: ../../library/re.rst:1219
17011746
msgid ""
17021747
"Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects"
17031748
" are considered atomic."
1704-
msgstr ""
1749+
msgstr "添加了对 :func:`copy.copy` 和 :func:`copy.deepcopy` 的支持。匹配对象被看作是原子性的。"
17051750

17061751
#: ../../library/re.rst:1227
17071752
msgid "Regular Expression Examples"
@@ -1742,7 +1787,7 @@ msgstr "最后一手牌,``\"727ak\"`` ,包含了一个对子,或者两张
17421787
msgid ""
17431788
"To find out what card the pair consists of, one could use the "
17441789
":meth:`~Match.group` method of the match object in the following manner:"
1745-
msgstr ""
1790+
msgstr "要找到对子包含的是哪一张牌,应该按照下面的方式使用 :meth:`~Match.group` 方法:"
17461791

17471792
#: ../../library/re.rst:1288
17481793
msgid "Simulating scanf()"

0 commit comments

Comments
 (0)