11# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2023 , Python Software Foundation
2+ # Copyright (C) 2001-2024 , Python Software Foundation
33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
66# Translators:
7- # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2023 7+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024 88#
99#, fuzzy
1010msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2023 -07-29 03:05 +0000\n "
14+ "POT-Creation-Date : 2024 -07-26 15:53 +0000\n "
1515"PO-Revision-Date : 2022-11-05 17:23+0000\n "
16- "
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2023 \n "
16+ "
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024 \n "
1717"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
1818"MIME-Version : 1.0\n "
1919"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -800,16 +800,17 @@ msgid ""
800800"install of Python. While nuget is \" the package manager for .NET\" , it also "
801801"works perfectly fine for packages containing build-time tools."
802802msgstr ""
803- "nuget.org是一个精简的Python环境,用于在没有全局安装Python的系统的持续集成和构建。虽然Nuget是“.NET的包管理器”,但是对于包含构建时工具的包来说,它也可以很好地工作。"
803+ "nuget.org 是一个精简的 Python 环境,用于在没有全局安装 Python 的系统的持续集成和构建。 虽然 nuget "
804+ "是“.NET的包管理器”,但是对于包含构建时工具的包来说,它也可以很好地工作。"
804805
805806#: ../../using/windows.rst:395
806807msgid ""
807808"Visit `nuget.org <https://www.nuget.org/>`_ for the most up-to-date "
808809"information on using nuget. What follows is a summary that is sufficient for"
809810" Python developers."
810811msgstr ""
811- "访问 `nuget.org <https://www.nuget.org/>`_ "
812- "获取有关使用nuget的最新信息。下面的摘要对Python开发人员来说已经足够了 。"
812+ "访问 `nuget.org <https://www.nuget.org/>`_ 获取有关使用 nuget 的最新信息。 下面的摘要对 Python "
813+ "开发人员来说已经足够了 。"
813814
814815#: ../../using/windows.rst:399
815816msgid ""
@@ -818,8 +819,8 @@ msgid ""
818819"the tool, the latest version of Python for 64-bit or 32-bit machines is "
819820"installed using::"
820821msgstr ""
821- " ``nuget.exe`` 命令行工具可以直接从 ``https://aka.ms/nugetclidl`` "
822- "下载,例如,使用curl或PowerShell。使用该工具安装64位或32位最新版本的Python ::"
822+ "``nuget.exe`` 命令行工具可以直接从 ``https://aka.ms/nugetclidl`` 下载,例如,使用 curl 或 "
823+ "PowerShell。 使用该工具安装 64 位或 32 位最新版本的 Python ::"
823824
824825#: ../../using/windows.rst:407
825826msgid ""
@@ -830,9 +831,9 @@ msgid ""
830831"the specific version installed. Inside the subdirectory is a ``tools`` "
831832"directory that contains the Python installation:"
832833msgstr ""
833- "要选择特定版本,请添加 ``-Version 3.x.y`` 。输出目录可以从 ``.`` "
834- "更改,包将安装到子目录中。 默认情况下,子目录的名称与包的名称相同,如果没有 ``-ExcludeVersion`` "
835- "选项,则此名称将包含已安装的特定版本。子目录里面是一个包含Python安装的 ``tools`` 目录:"
834+ "要选择特定版本,请添加 ``-Version 3.x.y`` 。 输出目录可以从 ``.`` 更改,包将安装到子目录中。 "
835+ "默认情况下,子目录的名称与包的名称相同,如果没有 ``-ExcludeVersion`` 选项,则此名称将包含已安装的特定版本。 子目录里面是一个包含 "
836+ "Python 安装的 ``tools`` 目录:"
836837
837838#: ../../using/windows.rst:424
838839msgid ""
@@ -841,7 +842,8 @@ msgid ""
841842"delete the package directory manually and install it again. Many CI systems "
842843"will do this automatically if they do not preserve files between builds."
843844msgstr ""
844- "通常,nuget包不可升级,应该平行安装较新版本并使用完整路径引用。或者,手动删除程序包目录并再次安装。如果在构建之间不保留文件,许多CI系统将自动执行此操作。"
845+ "通常,nuget 包不可升级,应该平行安装较新版本并使用完整路径引用。 或者,手动删除程序包目录并再次安装。 如果在构建之间不保留文件,许多 CI "
846+ "系统将自动执行此操作。"
845847
846848#: ../../using/windows.rst:429
847849msgid ""
@@ -850,8 +852,8 @@ msgid ""
850852"C++ project to reference the Python install. Including the settings will "
851853"automatically use the headers and import libraries in your build."
852854msgstr ""
853- "除了 ``tools`` 目录外,还有一个 ``build\\ native`` 目录。它包含一个MSBuild属性文件 ``python.props`` "
854- " ,可以在C++项目中使用该文件来引用Python安装。 包含这些设置将自动在生成中使用标头和导入库。"
855+ "除了 ``tools`` 目录外,还有一个 ``build\\ native`` 目录。 它包含一个 MSBuild 属性文件 "
856+ "``python.props``,可以在 C++ 项目中使用该文件来引用 Python 安装。 包含这些设置将自动在生成中使用标头和导入库。"
855857
856858#: ../../using/windows.rst:434
857859msgid ""
@@ -874,7 +876,7 @@ msgid ""
874876"The embedded distribution is a ZIP file containing a minimal Python "
875877"environment. It is intended for acting as part of another application, "
876878"rather than being directly accessed by end-users."
877- msgstr "嵌入式发行版是一个包含最小Python环境的ZIP文件。 它旨在作为另一个应用程序的一部分,而不是由最终用户直接访问。"
879+ msgstr "嵌入式发行版是一个包含最小 Python 环境的 ZIP 文件。 它旨在作为另一个应用程序的一部分,而不是由最终用户直接访问。"
878880
879881#: ../../using/windows.rst:451
880882msgid ""
@@ -900,11 +902,10 @@ msgid ""
900902"Update, and can be detected by finding ``ucrtbase.dll`` in the system "
901903"directory."
902904msgstr ""
903- "嵌入式发行版不包括 `Microsoft C Runtime <https://docs.microsoft.com/en-"
905+ "嵌入式发行版不包括 `Microsoft C 运行时 <https://docs.microsoft.com/en-"
904906"US/cpp/windows/latest-supported-vc-redist#visual-"
905- "studio-2015-2017-2019-and-2022>`_ "
906- ",应用程序安装程序负责提供此功能。运行时可能已经预先安装在用户的系统上或通过Windows Update自动安装,并且可以通过在系统目录中找到 "
907- "``ucrtbase.dll`` 来检测"
907+ "studio-2015-2017-2019-and-2022>`_,应用程序安装程序负责提供此功能。 运行时可能已经预先安装在用户的系统上或通过 "
908+ "Windows Update 自动安装,并且可以通过在系统目录中找到 ``ucrtbase.dll`` 来检测。"
908909
909910#: ../../using/windows.rst:467
910911msgid ""
@@ -916,7 +917,8 @@ msgid ""
916917"part of the application (\" vendoring\" ) so that the developer can ensure "
917918"compatibility with newer versions before providing updates to users."
918919msgstr ""
919- "第三方软件包应该由应用程序与嵌入式发行版一起安装。这个发行版不支持像常规Python安装那样使用pip来管理依赖关系,不过可以小心地将pip包含进来并使用它进行自动更新。通常,第三方包应该作为应用程序的一部分(“打包”)处理,以便开发人员在向用户提供更新之前能够确保与新版本兼容。"
920+ "第三方软件包应该由应用程序与嵌入式发行版一起安装。这个发行版不支持像常规 Python 安装那样使用 pip 来管理依赖关系,不过可以小心地将 pip "
921+ "包含进来并使用它进行自动更新。 通常,第三方包应该作为应用程序的一部分(“打包”)处理,以便开发人员在向用户提供更新之前能够确保与新版本兼容。"
920922
921923#: ../../using/windows.rst:475
922924msgid ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgstr "下面描述了这个发行版的两个推荐用例。"
925927
926928#: ../../using/windows.rst:478
927929msgid "Python Application"
928- msgstr "Python应用程序 "
930+ msgstr "Python 应用程序 "
929931
930932#: ../../using/windows.rst:480
931933msgid ""
@@ -935,7 +937,8 @@ msgid ""
935937"transparent it should be (or conversely, how professional it should appear),"
936938" there are two options."
937939msgstr ""
938- "用Python编写的应用程序并不一定要求用户了解这一事实。在这种情况下,可以使用嵌入式发行版在安装包中包含Python的私有版本。根据它应该有多透明(或者相反,它应该看起来有多专业),有两个选项。"
940+ "用 Python 编写的应用程序并不一定要求用户了解这一事实。 在这种情况下,可以使用嵌入式发行版在安装包中包含 Python 的私有版本。 "
941+ "根据它应该有多透明(或者相反,它应该看起来有多专业),有两个选项。"
939942
940943#: ../../using/windows.rst:486
941944msgid ""
@@ -947,8 +950,9 @@ msgid ""
947950"launcher should simply be able to call ``Py_Main`` with a hard-coded command"
948951" line."
949952msgstr ""
950- "使用专门的可执行文件作为启动程序需要一些编码,但为用户提供了最透明的体验。使用定制的启动器,没有明显的迹象表明程序是在Python上运行的:图标可以定制,公司和版本信息可以指定,文件关联可以正常运行。在大多数情况下,自定义启动程序应该只需使用硬编码的命令行就能调用"
951- " ``Py_Main``"
953+ "使用专门的可执行文件作为启动程序需要一些编码,但为用户提供了最透明的体验。使用定制的启动器,没有明显的迹象表明程序是在 Python "
954+ "上运行的:图标可以定制,公司和版本信息可以指定,文件关联可以正常运行。在大多数情况下,自定义启动程序应该只需使用硬编码的命令行就能调用 "
955+ "``Py_Main``。"
952956
953957#: ../../using/windows.rst:493
954958msgid ""
@@ -958,8 +962,9 @@ msgid ""
958962"Python and not its actual name, and users may have trouble distinguishing it"
959963" from other running Python processes or file associations."
960964msgstr ""
961- "更简单的方法是提供批处理文件或生成的快捷方式,使用所需的命令行参数直接调用 ``python.exe`` 或 ``pythonw.exe`` "
962- "。在这种情况下,应用程序将显示为Python而不是其实际名称,并且用户可能无法将其与其他正在运行的Python进程或文件关联区分开来。"
965+ "更简单的方法是提供批处理文件或生成的快捷方式,使用所需的命令行参数直接调用 ``python.exe`` 或 "
966+ "``pythonw.exe``。在这种情况下,应用程序将显示为 Python 而不是其实际名称,并且用户可能无法将其与其他正在运行的 Python "
967+ "进程或文件关联区分开来。"
963968
964969#: ../../using/windows.rst:499
965970msgid ""
@@ -969,7 +974,8 @@ msgid ""
969974" there is an opportunity to specify the search path before launching the "
970975"application."
971976msgstr ""
972- "对于后一种方法,包应该与Python可执行文件一起作为目录安装,以确保它们在路径上可用。使用专用的启动器,包可以位于其他位置,因为在启动应用程序之前有机会指定搜索路径。"
977+ "对于后一种方法,包应该与 Python 可执行文件一起作为目录安装,以确保它们在路径上可用。 "
978+ "使用专用的启动器,包可以位于其他位置,因为在启动应用程序之前有机会指定搜索路径。"
973979
974980#: ../../using/windows.rst:505
975981msgid "Embedding Python"
@@ -1456,7 +1462,7 @@ msgstr "这样做的主要好处是,单个启动程序可以同时支持多个
14561462
14571463#: ../../using/windows.rst:804
14581464msgid "Shebang Lines"
1459- msgstr "Shebang Lines "
1465+ msgstr "Shebang 行 "
14601466
14611467#: ../../using/windows.rst:806
14621468msgid ""
@@ -1496,7 +1502,7 @@ msgstr "``python``"
14961502
14971503#: ../../using/windows.rst:822
14981504msgid "For example, if the first line of your script starts with"
1499- msgstr "例如,如果脚本开始的第一行 "
1505+ msgstr "例如,如果脚本开始的第一行为 "
15001506
15011507#: ../../using/windows.rst:828
15021508msgid ""
@@ -1526,8 +1532,8 @@ msgid ""
15261532"by the \" -64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and "
15271533"architecture without minor (i.e. ``/usr/bin/python3-64``)."
15281534msgstr ""
1529- "从python启动程序3.7开始 ,可以通过“ -64”后缀调用64位版本。此外,可以指定没有次要的主要和架构( 即 "
1530- "``/usr/bin/python3-64`` ) 。"
1535+ "从 python 启动器 3.7 开始 ,可以通过 \" -64\" 后缀调用 64 位版本。 此外还可以指定一个主版本号加架构而不带次版本号 ( 即 "
1536+ "``/usr/bin/python3-64``) 。"
15311537
15321538#: ../../using/windows.rst:846
15331539msgid ""
@@ -1543,17 +1549,17 @@ msgstr ""
15431549
15441550#: ../../using/windows.rst:852
15451551msgid "Arguments in shebang lines"
1546- msgstr "shebang lines 的参数 "
1552+ msgstr "shebang 行的参数 "
15471553
15481554#: ../../using/windows.rst:854
15491555msgid ""
15501556"The shebang lines can also specify additional options to be passed to the "
15511557"Python interpreter. For example, if you have a shebang line:"
1552- msgstr "shebang lines 还可以指定要传递给Python解释器的其他选项。例如,如果你有一个shebang lines :"
1558+ msgstr "shebang 行还可以指定要传递给Python解释器的其他选项。 举例来说,如果你有这样的 shebang 行 :"
15531559
15541560#: ../../using/windows.rst:861
15551561msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option"
1556- msgstr "然后Python将以 ``-v`` 选项启动"
1562+ msgstr "那么 Python 将以 ``-v`` 选项启动"
15571563
15581564#: ../../using/windows.rst:864
15591565msgid "Customization"
@@ -1606,8 +1612,7 @@ msgid ""
16061612"For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while "
16071613"``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version."
16081614msgstr ""
1609- "例如,一个shebang line 的 ``#!python`` 行没有版本限定符,而 ``#!python3`` "
1610- "有一个版本限定符,它只指定一个主要版本。"
1615+ "例如,一个shebang 行的 ``#!python`` 行没有版本限定符,而 ``#!python3`` 有一个版本限定符,它只指定一个主版本。"
16111616
16121617#: ../../using/windows.rst:892
16131618msgid ""
@@ -1632,7 +1637,7 @@ msgid ""
16321637" is likely, although not guaranteed, to be the most recently installed "
16331638"version in that family."
16341639msgstr ""
1635- "如果没有找到次要版本限定符 ,则可以设置环境变量 ``PY_PYTHON{major}`` (其中 ``{major}`` "
1640+ "如果没有找到次版本限定符 ,则可以设置环境变量 ``PY_PYTHON{major}`` (其中 ``{major}`` "
16361641"是上面确定的当前主要版本限定符)以指定完整版本。如果没有找到这样的选项,启动器将枚举已安装的Python版本并使用为主要版本找到的最新次要版本,尽管不能保证,但该版本可能是该系列中最新安装的版本。"
16371642
16381643#: ../../using/windows.rst:907
0 commit comments