@@ -287,13 +287,17 @@ msgid ""
287287"history of Unicode and UTF-8 <https://www.youtube.com/watch?v=MijmeoH9LT4>`_"
288288" (9 minutes 36 seconds)."
289289msgstr ""
290+ "在 Computerphile 的 Youtube 频道上,Tom Scott 简要地`讨论了 Unicode 和 UTF-8 "
291+ "<https://www.youtube.com/watch?v=MijmeoH9LT4>`_(9 分 36 秒)的历史。"
290292
291293#: ../../howto/unicode.rst:168
292294msgid ""
293295"To help understand the standard, Jukka Korpela has written `an introductory "
294296"guide <http://jkorpela.fi/unicode/guide.html>`_ to reading the Unicode "
295297"character tables."
296298msgstr ""
299+ "为了帮助理解该标准,Jukka Korpela 编写了阅读 Unicode 字符表的`介绍性指南 "
300+ "<http://jkorpela.fi/unicode/guide.html>`_ 。"
297301
298302#: ../../howto/unicode.rst:172
299303msgid ""
@@ -304,13 +308,20 @@ msgid ""
304308"introduction didn't make things clear to you, you should try reading this "
305309"alternate article before continuing."
306310msgstr ""
311+ "Joel Spolsky 撰写了另一篇不错的介绍性文章 <https://www.joelonsoftware.com/2003/10/08/the-"
312+ "absolute-minimum-every-software-developer-absolutely-positively-must-know-"
313+ "about-unicode-and-character- set-no-excuses/>`_ "
314+ "。如果本文没让您弄清楚,那应在继续之前先试着读读这篇文章。"
307315
308316#: ../../howto/unicode.rst:177
309317msgid ""
310318"Wikipedia entries are often helpful; see the entries for \" `character "
311319"encoding <https://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding>`_\" and `UTF-8 "
312320"<https://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8>`_, for example."
313321msgstr ""
322+ "Wikipedia 条目通常也有帮助;请参阅“`字符编码 "
323+ "<https://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding>`_”和 `UTF-8 "
324+ "<https://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8>`_ 的条目,例如:"
314325
315326#: ../../howto/unicode.rst:183
316327msgid "Python's Unicode Support"
@@ -320,7 +331,7 @@ msgstr ""
320331msgid ""
321332"Now that you've learned the rudiments of Unicode, we can look at Python's "
322333"Unicode features."
323- msgstr ""
334+ msgstr "现在您已经了解了 Unicode 的基础知识,可以看下 Python 的 Unicode 特性。 "
324335
325336#: ../../howto/unicode.rst:189
326337msgid "The String Type"
0 commit comments