Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 66c4fa8

Browse files
[po] auto sync
1 parent 9169a86 commit 66c4fa8

40 files changed

Lines changed: 167 additions & 177 deletions

c-api/typeobj.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -591,9 +591,9 @@ msgstr ""
591591
msgid ""
592592
"This bit is set when the object supports garbage collection. If this bit is"
593593
" set, instances must be created using :c:func:`PyObject_GC_New` and "
594-
"destroyed using :c:func:`PyObject_GC_Del`. More information in section "
595-
":ref:`supporting-cycle-detection`. This bit also implies that the GC-"
596-
"related fields :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and "
594+
"destroyed using :c:func:`PyObject_GC_Del`. More information in section :ref"
595+
":`supporting-cycle-detection`. This bit also implies that the GC-related "
596+
"fields :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and "
597597
":c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` are present in the type object."
598598
msgstr ""
599599

distutils/builtdist.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -604,8 +604,8 @@ msgstr ""
604604

605605
#: ../../distutils/builtdist.rst:269
606606
msgid ""
607-
"If you wish, you can separate these three steps. You can use the :option:`!"
608-
"--spec-only` option to make :command:`bdist_rpm` just create the "
607+
"If you wish, you can separate these three steps. You can use the :option"
608+
":`!--spec-only` option to make :command:`bdist_rpm` just create the "
609609
":file:`.spec` file and exit; in this case, the :file:`.spec` file will be "
610610
"written to the \"distribution directory\"---normally :file:`dist/`, but "
611611
"customizable with the :option:`!--dist-dir` option. (Normally, the "

distutils/examples.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -291,8 +291,8 @@ msgid ""
291291
"distribution is created with Distutils, the metadata fields are written in a"
292292
" static file called :file:`PKG-INFO`. When a Distutils-based project is "
293293
"installed in Python, the :file:`PKG-INFO` file is copied alongside the "
294-
"modules and packages of the distribution under :file:`NAME-VERSION-"
295-
"pyX.X.egg-info`, where ``NAME`` is the name of the project, ``VERSION`` its "
294+
"modules and packages of the distribution under :file:`NAME-VERSION-pyX.X"
295+
".egg-info`, where ``NAME`` is the name of the project, ``VERSION`` its "
296296
"version as defined in the Metadata, and ``pyX.X`` the major and minor "
297297
"version of Python like ``2.7`` or ``3.2``."
298298
msgstr ""

distutils/introduction.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Distutils 模块介绍"
3434
msgid ""
3535
"This document covers using the Distutils to distribute your Python modules, "
3636
"concentrating on the role of developer/distributor: if you're looking for "
37-
"information on installing Python modules, you should refer to the "
38-
":ref:`install-index` chapter."
37+
"information on installing Python modules, you should refer to the :ref"
38+
":`install-index` chapter."
3939
msgstr ""
4040
"本文档介绍了使用 Distutils 模块分发你的 Python 模块,主要是针对开发者/分发者的使用的——如果你想了解如何安装 Python "
4141
"模块,你应该参考这个章节: :ref:`install-index`。"

distutils/packageindex.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,6 +34,6 @@ msgstr "`Python 包索引 (PyPI)`_ 存储描述与 distutils 和其他发布工
3434

3535
#: ../../distutils/packageindex.rst:13
3636
msgid ""
37-
"References to up to date PyPI documentation can be found at "
38-
":ref:`publishing-python-packages`."
37+
"References to up to date PyPI documentation can be found at :ref"
38+
":`publishing-python-packages`."
3939
msgstr "供参考的最新 PyPI 文档可以在 :ref:`publishing-python-packages` 找到。"

distutils/uploading.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -28,6 +28,6 @@ msgstr "上传包到包索引"
2828

2929
#: ../../distutils/uploading.rst:7
3030
msgid ""
31-
"References to up to date PyPI documentation can be found at "
32-
":ref:`publishing-python-packages`."
31+
"References to up to date PyPI documentation can be found at :ref"
32+
":`publishing-python-packages`."
3333
msgstr "供参考的最新 PyPI 文档可以在 :ref:`publishing-python-packages` 找到。"

faq/design.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -497,9 +497,9 @@ msgstr ""
497497

498498
#: ../../faq/design.rst:352
499499
msgid ""
500-
"Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python "
501-
"<https://github.com/stackless-dev/stackless/wiki>`_, which has a completely "
502-
"redesigned interpreter loop that avoids the C stack."
500+
"Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python <https://github.com"
501+
"/stackless-dev/stackless/wiki>`_, which has a completely redesigned "
502+
"interpreter loop that avoids the C stack."
503503
msgstr ""
504504
"答案2: 幸运的是, `Stackless Python <https://github.com/stackless-"
505505
"dev/stackless/wiki>`_ 有一个完全重新设计的解释器循环,可以避免C堆栈。"
@@ -575,8 +575,8 @@ msgid ""
575575
"reference counting implementation."
576576
msgstr ""
577577
"但是,其他实现(如 `Jython <http://www.jython.org>`_ 或 `PyPy "
578-
"<http://www.pypy.org>`_ "
579-
"),)可以依赖不同的机制,如完全的垃圾回收器 。如果你的Python代码依赖于引用计数实现的行为,则这种差异可能会导致一些微妙的移植问题。"
578+
"<http://www.pypy.org>`_ ),)可以依赖不同的机制,如完全的垃圾回收器 "
579+
"。如果你的Python代码依赖于引用计数实现的行为,则这种差异可能会导致一些微妙的移植问题。"
580580

581581
#: ../../faq/design.rst:399
582582
msgid ""
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgid ""
10031003
" pass on the string quote character by escaping it with a backslash. These "
10041004
"rules work well when r-strings are used for their intended purpose."
10051005
msgstr ""
1006-
"原始字符串的设计是为了方便想要执行自己的反斜杠转义处理的处理器(主要是正则表达式引擎)创建输入。此类处理器将不匹配的尾随反斜杠视为错误,因此原始字符串不允许这样做。反过来,允许通过使用引号字符转义反斜杠转义字符串。当r-"
1007-
"string用于它们的预期目的时,这些规则工作的很好。"
1006+
"原始字符串的设计是为了方便想要执行自己的反斜杠转义处理的处理器(主要是正则表达式引擎)创建输入。此类处理器将不匹配的尾随反斜杠视为错误,因此原始字符串不允许这样做。反过来,允许通过使用引号字符转义反斜杠转义字符串"
1007+
"。当r-string用于它们的预期目的时,这些规则工作的很好。"
10081008

10091009
#: ../../faq/design.rst:685
10101010
msgid ""

howto/sockets.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -144,8 +144,8 @@ msgid ""
144144
msgstr ""
145145
"有几件事需要注意:我们使用了 ``socket.gethostname()``,所以套接字将外网可见。如果我们使用的是 "
146146
"``s.bind(('localhost', 80))`` 或者 ``s.bind(('127.0.0.1', "
147-
"80))``,也会得到一个「服务端」套接字,但是后者只在同一机器上可见。``s.bind(('', "
148-
"80))`` 则指定套接字可以被机器上的任何地址碰巧连接"
147+
"80))``,也会得到一个「服务端」套接字,但是后者只在同一机器上可见。``s.bind(('', 80))`` "
148+
"则指定套接字可以被机器上的任何地址碰巧连接"
149149

150150
#: ../../howto/sockets.rst:87
151151
msgid ""

howto/unicode.po

Lines changed: 6 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -402,8 +402,8 @@ msgid ""
402402
"names; for example, ``'latin-1'``, ``'iso_8859_1'`` and ``'8859``' are all "
403403
"synonyms for the same encoding."
404404
msgstr ""
405-
"编码格式以包含编码格式名称的字符串来指明。 Python 有大约 100 种不同的编码格式;清单详见 Python 库参考文档 "
406-
":ref:`standard-encodings`。 一些编码格式有多个名称,比如 ``'latin-1'``、``'iso_8859_1'`` 和 "
405+
"编码格式以包含编码格式名称的字符串来指明。 Python 有大约 100 种不同的编码格式;清单详见 Python 库参考文档 :ref"
406+
":`standard-encodings`。 一些编码格式有多个名称,比如 ``'latin-1'``、``'iso_8859_1'`` 和 "
407407
"``'8859`` 都是指同一种编码。"
408408

409409
#: ../../howto/unicode.rst:253
@@ -1013,11 +1013,10 @@ msgstr ""
10131013
#: ../../howto/unicode.rst:740
10141014
msgid ""
10151015
"The `PDF slides for Marc-André Lemburg's presentation \"Writing Unicode-"
1016-
"aware Applications in Python\" "
1017-
"<https://downloads.egenix.com/python/LSM2005-Developing-Unicode-aware-"
1018-
"applications-in-Python.pdf>`_ discuss questions of character encodings as "
1019-
"well as how to internationalize and localize an application. These slides "
1020-
"cover Python 2.x only."
1016+
"aware Applications in Python\" <https://downloads.egenix.com/python/LSM2005"
1017+
"-Developing-Unicode-aware-applications-in-Python.pdf>`_ discuss questions of"
1018+
" character encodings as well as how to internationalize and localize an "
1019+
"application. These slides cover Python 2.x only."
10211020
msgstr ""
10221021
"`Marc-André Lemburg 演示的PDF 幻灯片“在 Python 中编写支持 Unicode 的应用程序” "
10231022
"<https://downloads.egenix.com/python/LSM2005-Developing-Unicode-aware-"

howto/urllib2.po

Lines changed: 2 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -194,9 +194,8 @@ msgstr ""
194194
#: ../../howto/urllib2.rst:131
195195
msgid ""
196196
"Note that other encodings are sometimes required (e.g. for file upload from "
197-
"HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission "
198-
"<https://www.w3.org/TR/REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ for more "
199-
"details)."
197+
"HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission <https://www.w3.org/TR"
198+
"/REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ for more details)."
200199
msgstr ""
201200
"请注意,有时还需要采用其他编码,比如由 HTML 表单上传文件——更多细节请参见 `HTML 规范,提交表单 "
202201
"<https://www.w3.org/TR/REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ 。 "

0 commit comments

Comments
 (0)