@@ -271,99 +271,101 @@ msgstr "默认为:``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)`` 。"
271271#: ../../using/configure.rst:176
272272msgid ""
273273"Enable Link Time Optimization (LTO) in any build (disabled by default)."
274- msgstr ""
274+ msgstr "在编译过程中启用链接时间优化(LTO)(默认为禁用)。 "
275275
276276#: ../../using/configure.rst:178
277277msgid ""
278278"The C compiler Clang requires ``llvm-ar`` for LTO (``ar`` on macOS), as well"
279279" as an LTO-aware linker (``ld.gold`` or ``lld``)."
280280msgstr ""
281+ "LTO 时 C 编译器 Clang 需要用到 ``llvm-ar`` 参数(在 macOS 则为 ``ar``),以及支持 LTO "
282+ "的链接器(``ld.gold`` 或 ``lld``)。"
281283
282284#: ../../using/configure.rst:185
283285msgid ""
284286"Enable computed gotos in evaluation loop (enabled by default on supported "
285287"compilers)."
286- msgstr ""
288+ msgstr "在求值环节启用 goto 计数(在支持的编译器上默认启用)。 "
287289
288290#: ../../using/configure.rst:190
289291msgid ""
290292"Disable the specialized Python memory allocator :ref:`pymalloc <pymalloc>` "
291293"(enabled by default)."
292- msgstr ""
294+ msgstr "禁用特定的 Python 内存分配器 :ref:`pymalloc <pymalloc>` (默认为启用)。 "
293295
294296#: ../../using/configure.rst:193
295297msgid "See also :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable."
296- msgstr ""
298+ msgstr "参见环境变量 :envvar:`PYTHONMALLOC` 。 "
297299
298300#: ../../using/configure.rst:197
299301msgid ""
300302"Disable static documentation strings to reduce the memory footprint (enabled"
301303" by default). Documentation strings defined in Python are not affected."
302- msgstr ""
304+ msgstr "禁用静态文档字符串以减少内存占用(默认启用)。Python 中定义的文档字符串不受影响。 "
303305
304306#: ../../using/configure.rst:200
305307msgid "Don't define the ``WITH_DOC_STRINGS`` macro."
306- msgstr ""
308+ msgstr "不定义 ``PY_COERCE_C_LOCALE`` 宏。 "
307309
308310#: ../../using/configure.rst:202
309311msgid "See the ``PyDoc_STRVAR()`` macro."
310- msgstr ""
312+ msgstr "参阅宏 ``PyDoc_STRVAR()`` 。 "
311313
312314#: ../../using/configure.rst:206
313315msgid "Enable C-level code profiling with ``gprof`` (disabled by default)."
314- msgstr ""
316+ msgstr "用 ``gprof`` 启用 C 语言级的代码评估(默认为禁用)。 "
315317
316318#: ../../using/configure.rst:212
317319msgid "Python Debug Build"
318- msgstr ""
320+ msgstr "Python 调试级编译 "
319321
320322#: ../../using/configure.rst:214
321323msgid ""
322324"A debug build is Python built with the :option:`--with-pydebug` configure "
323325"option."
324- msgstr ""
326+ msgstr "调试版本 Python 是指带有 :option:`--with-pydebug` 参数的编译。 "
325327
326328#: ../../using/configure.rst:217
327329msgid "Effects of a debug build:"
328- msgstr ""
330+ msgstr "调试版本的效果: "
329331
330332#: ../../using/configure.rst:219
331333msgid ""
332334"Display all warnings by default: the list of default warning filters is "
333335"empty in the :mod:`warnings` module."
334- msgstr ""
336+ msgstr "默认显示所有警告:在 :mod:`warnings` 模块中,默认警告过滤器的列表是空的。 "
335337
336338#: ../../using/configure.rst:221
337339msgid "Add ``d`` to :data:`sys.abiflags`."
338- msgstr ""
340+ msgstr "在 :data:`sys.abiflags` 中加入 ``d`` 标记。 "
339341
340342#: ../../using/configure.rst:222
341343msgid "Add :func:`sys.gettotalrefcount` function."
342- msgstr ""
344+ msgstr "加入 :func:`sys.gettotalrefcount` 函数。 "
343345
344346#: ../../using/configure.rst:223
345347msgid "Add :option:`-X showrefcount <-X>` command line option."
346- msgstr ""
348+ msgstr "命令行参数加入 :option:`-X showrefcount <-X>` 。 "
347349
348350#: ../../using/configure.rst:224
349351msgid "Add :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable."
350- msgstr ""
352+ msgstr "环境变量加入 :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` 。 "
351353
352354#: ../../using/configure.rst:225
353355msgid ""
354356"Add support for the ``__ltrace__`` variable: enable low-level tracing in the"
355357" bytecode evaluation loop if the variable is defined."
356- msgstr ""
358+ msgstr "加入对 ``__ltrace__`` 变量的支持:如果定义了该变量,在计算字节码环节启用底层跟踪。 "
357359
358360#: ../../using/configure.rst:227
359361msgid ""
360362"Install :ref:`debug hooks on memory allocators <default-memory-allocators>` "
361363"to detect buffer overflow and other memory errors."
362- msgstr ""
364+ msgstr "安装 :ref:`内存分配调试钩子 <default-memory-allocators>` ,以便检测缓冲区溢出和其他内存错误。 "
363365
364366#: ../../using/configure.rst:229
365367msgid "Define ``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros."
366- msgstr ""
368+ msgstr "定义宏 ``Py_DEBUG`` 和 ``Py_REF_DEBUG`` 。 "
367369
368370#: ../../using/configure.rst:230
369371msgid ""
@@ -372,16 +374,19 @@ msgid ""
372374"the ``NDEBUG`` macro (see also the :option:`--with-assertions` configure "
373375"option). Main runtime checks:"
374376msgstr ""
377+ "加入运行时检查:针对 ``#ifdef Py_DEBUG`` 和 ``#endif`` 包裹的代码。启用 ``assert(...)`` 和 "
378+ "``_PyObject_ASSERT(...)`` 断言:不设置 ``NDEBUG`` 宏(参阅 :option:`--with-"
379+ "assertions` 参数)。主要的运行检查包括:"
375380
376381#: ../../using/configure.rst:235
377382msgid "Add sanity checks on the function arguments."
378- msgstr ""
383+ msgstr "增加了对函数参数的合理性检查。 "
379384
380385#: ../../using/configure.rst:236
381386msgid ""
382387"Unicode and int objects are created with their memory filled with a pattern "
383388"to detect usage of uninitialized objects."
384- msgstr ""
389+ msgstr "创建 Unicode 和 int 对象时,内存按某种模式进行了填充,用于检测是否使用了未初始化的对象。 "
385390
386391#: ../../using/configure.rst:238
387392msgid ""
0 commit comments