Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 69124ff

Browse files
[po] auto sync
1 parent cf7afb0 commit 69124ff

1 file changed

Lines changed: 26 additions & 21 deletions

File tree

using/configure.po

Lines changed: 26 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -271,99 +271,101 @@ msgstr "默认为:``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)`` 。"
271271
#: ../../using/configure.rst:176
272272
msgid ""
273273
"Enable Link Time Optimization (LTO) in any build (disabled by default)."
274-
msgstr ""
274+
msgstr "在编译过程中启用链接时间优化(LTO)(默认为禁用)。"
275275

276276
#: ../../using/configure.rst:178
277277
msgid ""
278278
"The C compiler Clang requires ``llvm-ar`` for LTO (``ar`` on macOS), as well"
279279
" as an LTO-aware linker (``ld.gold`` or ``lld``)."
280280
msgstr ""
281+
"LTO 时 C 编译器 Clang 需要用到 ``llvm-ar`` 参数(在 macOS 则为 ``ar``),以及支持 LTO "
282+
"的链接器(``ld.gold`` 或 ``lld``)。"
281283

282284
#: ../../using/configure.rst:185
283285
msgid ""
284286
"Enable computed gotos in evaluation loop (enabled by default on supported "
285287
"compilers)."
286-
msgstr ""
288+
msgstr "在求值环节启用 goto 计数(在支持的编译器上默认启用)。"
287289

288290
#: ../../using/configure.rst:190
289291
msgid ""
290292
"Disable the specialized Python memory allocator :ref:`pymalloc <pymalloc>` "
291293
"(enabled by default)."
292-
msgstr ""
294+
msgstr "禁用特定的 Python 内存分配器 :ref:`pymalloc <pymalloc>` (默认为启用)。"
293295

294296
#: ../../using/configure.rst:193
295297
msgid "See also :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable."
296-
msgstr ""
298+
msgstr "参见环境变量 :envvar:`PYTHONMALLOC` 。"
297299

298300
#: ../../using/configure.rst:197
299301
msgid ""
300302
"Disable static documentation strings to reduce the memory footprint (enabled"
301303
" by default). Documentation strings defined in Python are not affected."
302-
msgstr ""
304+
msgstr "禁用静态文档字符串以减少内存占用(默认启用)。Python 中定义的文档字符串不受影响。"
303305

304306
#: ../../using/configure.rst:200
305307
msgid "Don't define the ``WITH_DOC_STRINGS`` macro."
306-
msgstr ""
308+
msgstr "不定义 ``PY_COERCE_C_LOCALE`` 宏。"
307309

308310
#: ../../using/configure.rst:202
309311
msgid "See the ``PyDoc_STRVAR()`` macro."
310-
msgstr ""
312+
msgstr "参阅宏 ``PyDoc_STRVAR()`` 。"
311313

312314
#: ../../using/configure.rst:206
313315
msgid "Enable C-level code profiling with ``gprof`` (disabled by default)."
314-
msgstr ""
316+
msgstr "用 ``gprof`` 启用 C 语言级的代码评估(默认为禁用)。"
315317

316318
#: ../../using/configure.rst:212
317319
msgid "Python Debug Build"
318-
msgstr ""
320+
msgstr "Python 调试级编译"
319321

320322
#: ../../using/configure.rst:214
321323
msgid ""
322324
"A debug build is Python built with the :option:`--with-pydebug` configure "
323325
"option."
324-
msgstr ""
326+
msgstr "调试版本 Python 是指带有 :option:`--with-pydebug`  参数的编译。"
325327

326328
#: ../../using/configure.rst:217
327329
msgid "Effects of a debug build:"
328-
msgstr ""
330+
msgstr "调试版本的效果:"
329331

330332
#: ../../using/configure.rst:219
331333
msgid ""
332334
"Display all warnings by default: the list of default warning filters is "
333335
"empty in the :mod:`warnings` module."
334-
msgstr ""
336+
msgstr "默认显示所有警告:在 :mod:`warnings` 模块中,默认警告过滤器的列表是空的。"
335337

336338
#: ../../using/configure.rst:221
337339
msgid "Add ``d`` to :data:`sys.abiflags`."
338-
msgstr ""
340+
msgstr "在 :data:`sys.abiflags` 中加入 ``d`` 标记。"
339341

340342
#: ../../using/configure.rst:222
341343
msgid "Add :func:`sys.gettotalrefcount` function."
342-
msgstr ""
344+
msgstr "加入 :func:`sys.gettotalrefcount` 函数。"
343345

344346
#: ../../using/configure.rst:223
345347
msgid "Add :option:`-X showrefcount <-X>` command line option."
346-
msgstr ""
348+
msgstr "命令行参数加入 :option:`-X showrefcount <-X>` 。"
347349

348350
#: ../../using/configure.rst:224
349351
msgid "Add :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable."
350-
msgstr ""
352+
msgstr "环境变量加入 :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` 。"
351353

352354
#: ../../using/configure.rst:225
353355
msgid ""
354356
"Add support for the ``__ltrace__`` variable: enable low-level tracing in the"
355357
" bytecode evaluation loop if the variable is defined."
356-
msgstr ""
358+
msgstr "加入对 ``__ltrace__`` 变量的支持:如果定义了该变量,在计算字节码环节启用底层跟踪。"
357359

358360
#: ../../using/configure.rst:227
359361
msgid ""
360362
"Install :ref:`debug hooks on memory allocators <default-memory-allocators>` "
361363
"to detect buffer overflow and other memory errors."
362-
msgstr ""
364+
msgstr "安装 :ref:`内存分配调试钩子 <default-memory-allocators>` ,以便检测缓冲区溢出和其他内存错误。"
363365

364366
#: ../../using/configure.rst:229
365367
msgid "Define ``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros."
366-
msgstr ""
368+
msgstr "定义宏 ``Py_DEBUG`` 和 ``Py_REF_DEBUG`` 。"
367369

368370
#: ../../using/configure.rst:230
369371
msgid ""
@@ -372,16 +374,19 @@ msgid ""
372374
"the ``NDEBUG`` macro (see also the :option:`--with-assertions` configure "
373375
"option). Main runtime checks:"
374376
msgstr ""
377+
"加入运行时检查:针对 ``#ifdef Py_DEBUG`` 和 ``#endif`` 包裹的代码。启用 ``assert(...)`` 和 "
378+
"``_PyObject_ASSERT(...)`` 断言:不设置 ``NDEBUG`` 宏(参阅 :option:`--with-"
379+
"assertions`  参数)。主要的运行检查包括:"
375380

376381
#: ../../using/configure.rst:235
377382
msgid "Add sanity checks on the function arguments."
378-
msgstr ""
383+
msgstr "增加了对函数参数的合理性检查。"
379384

380385
#: ../../using/configure.rst:236
381386
msgid ""
382387
"Unicode and int objects are created with their memory filled with a pattern "
383388
"to detect usage of uninitialized objects."
384-
msgstr ""
389+
msgstr "创建 Unicode 和 int 对象时,内存按某种模式进行了填充,用于检测是否使用了未初始化的对象。"
385390

386391
#: ../../using/configure.rst:238
387392
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)