@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
122122"*N* is the number of examples that failed."
123123msgstr ""
124124"这不会显示任何东西,除非一个例子失败了,在这种情况下,失败的例子和失败的原因会被打印到stdout,最后一行的输出是 ``***Test "
125- "Failed*** N failures.``,其中*N*是失败的例子的数量。"
125+ "Failed*** N failures.``,其中 *N* 是失败的例子的数量。"
126126
127127#: ../../library/doctest.rst:164
128128msgid "Run it with the ``-v`` switch instead::"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "简单的用法:检查文本文件中的例子"
177177msgid ""
178178"Another simple application of doctest is testing interactive examples in a "
179179"text file. This can be done with the :func:`testfile` function::"
180- msgstr "doctest 的另一个简单应用是测试文本文件中的交互式例子。 这可以用 :func:`testfile` 函数来完成; :"
180+ msgstr "doctest 的另一个简单应用是测试文本文件中的交互式例子。 这可以用 :func:`testfile` 函数来完成: :"
181181
182182#: ../../library/doctest.rst:200
183183msgid ""
@@ -1202,9 +1202,9 @@ msgid ""
12021202"segments, and may not be an absolute path (i.e., it may not begin with "
12031203"``/``)."
12041204msgstr ""
1205- "如果*module_relative*是 ``True`` (默认值),那么 *paths* 中的每个文件名都指定了一个独立于操作系统的模块相对路径。 "
1206- "默认情况下,这个路径是相对于调用模块的目录的;但是如果指定了 *package* 参数,那么它就是相对于该包的。 "
1207- "为了保证操作系统的独立性,每个文件名都应该使用字符来分隔路径段,并且不能是绝对路径(即不能以 ``/`` 开始)。"
1205+ "如果 *module_relative* 是 ``True`` (默认值),那么 *paths* "
1206+ "中的每个文件名都指定了一个独立于操作系统的模块相对路径。 默认情况下,这个路径是相对于调用模块的目录的;但是如果指定了 *package* "
1207+ "参数,那么它就是相对于该包的。 为了保证操作系统的独立性,每个文件名都应该使用字符来分隔路径段,并且不能是绝对路径(即不能以 ``/`` 开始)。"
12081208
12091209#: ../../library/doctest.rst:1018
12101210msgid ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid ""
16821682"used to construct names for the returned :class:`DocTest`\\ s. If *name* is"
16831683" not specified, then ``obj.__name__`` is used."
16841684msgstr ""
1685- "可选参数 *name* 指定了对象的名称;这个名称将被用来为返回的 :class:`DocTest` 构建名称。 如果没有指定*name*,则使用 "
1685+ "可选参数 *name* 指定了对象的名称;这个名称将被用来为返回的 :class:`DocTest` 构建名称。 如果没有指定 *name* ,则使用 "
16861686"``obj.__name__`` 。"
16871687
16881688#: ../../library/doctest.rst:1343
0 commit comments