Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 6edcce6

Browse files
[po] auto sync
1 parent 12adf98 commit 6edcce6

File tree

2 files changed

+6
-5
lines changed

2 files changed

+6
-5
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "91.57%", "updated_at": "2024-02-10T04:32:08Z"}
1+
{"translation": "91.57%", "updated_at": "2024-02-11T15:31:09Z"}

library/shutil.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,19 +1,20 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
8+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2024
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 03:05+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 18:46+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
17+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid ""
7172
"the *fsrc* object is not 0, only the contents from the current file position"
7273
" to the end of the file will be copied."
7374
msgstr ""
74-
"将文件类对象 *fsrc* 的内容拷贝到文件类对象 *fdst*。 整数值 *length* 如果给出则为缓冲区大小。 特别地, *length* "
75+
"将文件型对象 *fsrc* 的内容拷贝到文件型对象 *fdst*。 整数值 *length* 如果给出则为缓冲区大小。 特别地, *length* "
7576
"为负值表示拷贝数据时不对源数据进行分块循环处理;默认情况下会分块读取数据以避免不受控制的内存消耗。 请注意如果 *fsrc* 对象的当前文件位置不为 "
7677
"0,则只有从当前文件位置到文件末尾的内容会被拷贝。"
7778

0 commit comments

Comments
 (0)