Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 719ca65

Browse files
[po] auto sync
1 parent 921091d commit 719ca65

11 files changed

Lines changed: 54 additions & 21 deletions

File tree

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "92.87%", "updated_at": "2024-01-12T14:56:03Z"}
1+
{"translation": "92.91%", "updated_at": "2024-01-12T15:56:02Z"}

library/asyncio-policy.po

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
327327
"There is no noticeable overhead when handling a big number of children "
328328
"(*O*\\ (1) each time a child terminates), but starting a thread per process "
329329
"requires extra memory."
330-
msgstr ""
330+
msgstr "当处理大量子进程时不存在显著的开销 (每次子进程结束时为 *O*\\ (1)),但当每个进程启动一个线程时则需要额外的内存。"
331331

332332
#: ../../library/asyncio-policy.rst:243
333333
msgid "This watcher is used by default."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
359359
"The solution is safe but it has a significant overhead when handling a big "
360360
"number of processes (*O*\\ (*n*) each time a :py:data:`SIGCHLD` is "
361361
"received)."
362-
msgstr ""
362+
msgstr "该解决方案是安全的,但在处理大量进程时会有显著的开销 (每收到一个 :py:data:`SIGCHLD` 时为 *O*\\ (*n*))。"
363363

364364
#: ../../library/asyncio-policy.rst:269
365365
msgid ""
@@ -376,6 +376,8 @@ msgid ""
376376
"*O*\\ (*n*) complexity but requires a running event loop in the main thread "
377377
"to work."
378378
msgstr ""
379+
"该解决方案与 :class:`MultiLoopChildWatcher` 一样安全并具有相同的 *O*\\ (*n*) "
380+
"复杂度,但需要主线程有正在运行的事件循环才能工作。"
379381

380382
#: ../../library/asyncio-policy.rst:283
381383
msgid ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "这种实现直接调用 ``os.waitpid(-1)`` 来获取所有已结束的
388390
msgid ""
389391
"There is no noticeable overhead when handling a big number of children "
390392
"(*O*\\ (1) each time a child terminates)."
391-
msgstr ""
393+
msgstr "在处理大量子进程时没有明显的开销 (每次子进程结束时为 *O*\\ (1))。"
392394

393395
#: ../../library/asyncio-policy.rst:290
394396
msgid ""

library/collections.po

Lines changed: 7 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -581,6 +581,8 @@ msgid ""
581581
"safe, memory efficient appends and pops from either side of the deque with "
582582
"approximately the same *O*\\ (1) performance in either direction."
583583
msgstr ""
584+
"Deque 队列是对栈或 queue 队列的泛化(该名称的发音为 \"deck\",是 \"double-ended queue\" 的简写形式)。 "
585+
"Deque 支持线程安全,高度节省内存地从 deque 的任一端添加和弹出条目,在两个方向上的大致性能均为 *O*\\ (1)。"
584586

585587
#: ../../library/collections.rst:463
586588
msgid ""
@@ -589,6 +591,8 @@ msgid ""
589591
" for ``pop(0)`` and ``insert(0, v)`` operations which change both the size "
590592
"and position of the underlying data representation."
591593
msgstr ""
594+
"虽然 :class:`list` 对象也支持类似的操作,但它们是针对快速的固定长度的操作进行优化而 ``pop(0)`` 和 ``insert(0, "
595+
"v)`` 操作对下层数据表示的大小和位置改变都将产生 *O*\\ (*n*) 的内存移动开销。"
592596

593597
#: ../../library/collections.rst:469
594598
msgid ""
@@ -714,6 +718,9 @@ msgid ""
714718
"slows to *O*\\ (*n*) in the middle. For fast random access, use lists "
715719
"instead."
716720
msgstr ""
721+
"在上述操作以外,deque 还支持迭代, 封存, ``len(d)``, ``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, "
722+
"``copy.deepcopy(d)``, 使用 :keyword:`in` 运算符的成员检测以及下标引用例如通过 ``d[0]`` 访问首个元素等。 "
723+
"索引访问在两端的时间复杂度均为 *O*\\ (1) 但在中间则会低至 *O*\\ (*n*)。 对于快速随机访问,请改用列表。"
717724

718725
#: ../../library/collections.rst:591
719726
msgid ""

library/mmap.po

Lines changed: 5 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# 1f8188eb55931f9e2a00b94ad4501daa_6f620ef <34b4f5f8c2e4e8d305e849ed969d1b03_787452>, 2021
88
# laazy <[email protected]>, 2021
9-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
9+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2024
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 14:14+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n"
18-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2023\n"
18+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2024\n"
1919
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,6 +135,9 @@ msgid ""
135135
" *tagname* parameter will assist in keeping your code portable between Unix "
136136
"and Windows."
137137
msgstr ""
138+
"如果指定了 *tagname* 并且不为 ``None``,则将是一个为映射提供标签名称的字符串。 Windows 允许对同一文件设置许多不同的映射。 "
139+
"如果指定一个现有标签的名称,则将打开该标签,否则将创建一个具有该名称的新标签。 如果此形参被省略或为 ``None``,则创建的映射将不带名称。 "
140+
"避免使用 *tagname* 形参将有助于使你的代码在 Unix 和 Windows 之间可移植。"
138141

139142
#: ../../library/mmap.rst:68
140143
msgid ""

library/pyclbr.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2021
7+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2024
88
#
99
#, fuzzy
1010
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 14:14+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n"
16-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2021\n"
16+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1818
"MIME-Version: 1.0\n"
1919
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Function 对象"
9898
msgid ""
9999
"Class :class:`!Function` instances describe functions defined by def "
100100
"statements. They have the following attributes:"
101-
msgstr ""
101+
msgstr ":class:`!Function` 类的实例描述了由 def 语句所定义的函数。 它们具有下列属性:"
102102

103103
#: ../../library/pyclbr.rst:70
104104
msgid "Name of the file in which the function is defined."
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "定义在文件中起始位置的行号。"
118118

119119
#: ../../library/pyclbr.rst:90
120120
msgid "For top-level functions, ``None``. For nested functions, the parent."
121-
msgstr ""
121+
msgstr "对于最高层级函数为 ``None``。 对于嵌套函数则为上级函数。"
122122

123123
#: ../../library/pyclbr.rst:97
124124
msgid ""

library/re.po

Lines changed: 14 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@
1414
# ww song <[email protected]>, 2022
1515
# CCXXXI <[email protected]>, 2022
1616
# Chris Lau, 2022
17-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
17+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2024
1818
#
1919
#, fuzzy
2020
msgid ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
2323
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2424
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 14:14+0000\n"
2525
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n"
26-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2023\n"
26+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2024\n"
2727
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2828
"MIME-Version: 1.0\n"
2929
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
5454
"for a substitution, the replacement string must be of the same type as both "
5555
"the pattern and the search string."
5656
msgstr ""
57+
"模式和被搜索的字符串即可以是 Unicode 字符串 (:class:`str`),也可以是 8 位字节串 (:class:`bytes`)。 "
58+
"但是,Unicode 字符串与 8 位字节串不能混用:也就是说,不能将 Unicode "
59+
"字符串与字节串模式进行匹配,反之亦然;同样地,在执行替换时,替换字串的类型也必须与所用的模式和搜索字串的类型一致。"
5760

5861
#: ../../library/re.rst:24
5962
msgid ""
@@ -442,7 +445,7 @@ msgid ""
442445
"Character classes such as ``\\w`` or ``\\S`` (defined below) are also "
443446
"accepted inside a set, although the characters they match depend on the "
444447
"flags_ used."
445-
msgstr ""
448+
msgstr "字符类如 ``\\w`` 或者 ``\\S`` (定义如下) 也在集合内被接受,不过它们可匹配的字符则依赖于所使用的 flags_。"
446449

447450
#: ../../library/re.rst:264
448451
msgid ""
@@ -551,30 +554,32 @@ msgid ""
551554
"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``.) The group matches the empty string; the letters "
552555
"set the corresponding flags for the entire regular expression:"
553556
msgstr ""
557+
"(一个或多个来自 ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'u'``, ``'x'`` "
558+
"集合的字母。) 分组将与空字符串相匹配;这些字母将为整个正则表达式设置相应的旗标:"
554559

555560
#: ../../library/re.rst:333 ../../library/re.rst:365
556561
msgid ":const:`re.A` (ASCII-only matching)"
557-
msgstr ""
562+
msgstr ":const:`re.A` (仅限 ASCII 匹配)"
558563

559564
#: ../../library/re.rst:334 ../../library/re.rst:366
560565
msgid ":const:`re.I` (ignore case)"
561-
msgstr ""
566+
msgstr ":const:`re.I` (忽略大小写)"
562567

563568
#: ../../library/re.rst:335 ../../library/re.rst:367
564569
msgid ":const:`re.L` (locale dependent)"
565-
msgstr ""
570+
msgstr ":const:`re.L` (依赖于语言区域)"
566571

567572
#: ../../library/re.rst:336 ../../library/re.rst:368
568573
msgid ":const:`re.M` (multi-line)"
569-
msgstr ""
574+
msgstr ":const:`re.M` (多行)"
570575

571576
#: ../../library/re.rst:337 ../../library/re.rst:369
572577
msgid ":const:`re.S` (dot matches all)"
573-
msgstr ""
578+
msgstr ":const:`re.S` (点号匹配所有字符)"
574579

575580
#: ../../library/re.rst:338 ../../library/re.rst:370
576581
msgid ":const:`re.U` (Unicode matching)"
577-
msgstr ""
582+
msgstr ":const:`re.U` (Unicode 匹配)"
578583

579584
#: ../../library/re.rst:339 ../../library/re.rst:371
580585
msgid ":const:`re.X` (verbose)"

library/unittest.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2998,6 +2998,8 @@ msgid ""
29982998
"exit code indicating success (0) or failure (1) of the tests run. An exit "
29992999
"code of 5 indicates that no tests were run or skipped."
30003000
msgstr ""
3001+
"*testRunner* 参数可以是一个测试运行器类或是其已创建的实例。 在默认情况下 ``main`` 会调用 :func:`sys.exit` "
3002+
"并附带一个退出码来指明测试运行是成功 (0) 还是失败 (1)。 退出码为 5 表示没有运行或跳过任何测试。"
30013003

30023004
#: ../../library/unittest.rst:2287
30033005
msgid ""

reference/datamodel.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2476,6 +2476,8 @@ msgid ""
24762476
"insertion, *O*\\ (*n*\\ :sup:`2`) complexity. See "
24772477
"http://ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html for details."
24782478
msgstr ""
2479+
"这是为了防止通过精心选择输入来利用字典插入操作在最坏情况下的执行效率即 *O*\\ (*n*\\ :sup:`2`) 复杂度制度的拒绝服务攻击。 请参阅"
2480+
" http://ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html 了解详情。"
24792481

24802482
#: ../../reference/datamodel.rst:1877
24812483
msgid ""

using/cmdline.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@
99
# ppcfish <[email protected]>, 2021
1010
# jaystone776 <[email protected]>, 2021
1111
# Dai Xu <[email protected]>, 2021
12-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
12+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2024
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 14:14+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n"
21-
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2023\n"
21+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2024\n"
2222
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -545,6 +545,8 @@ msgid ""
545545
"performance of a dict construction, *O*\\ (*n*\\ :sup:`2`) complexity. See "
546546
"http://ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html for details."
547547
msgstr ""
548+
"哈希随机化旨在针对由精心选择的输入引起的拒绝服务攻击提供防护,这种输入利用了构造 dict 在最坏情况下的性能即 *O*\\ (*n*\\ "
549+
":sup:`2`) 复杂度。 请参阅 http://ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html 了解详情。"
548550

549551
#: ../../using/cmdline.rst:375
550552
msgid ""

whatsnew/2.6.po

Lines changed: 7 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -68,6 +68,8 @@ msgid ""
6868
"as the :mod:`multiprocessing` and :mod:`json` modules, but there aren't many"
6969
" new features that aren't related to Python 3.0 in some way."
7070
msgstr ""
71+
"标准库中增加了一些重要的新包,如 :mod:`multiprocessing` 和 :mod:`json` 模块等,但与 Python 3.0 "
72+
"完全无关联的新特性并不多。"
7173

7274
#: ../../whatsnew/2.6.rst:67
7375
msgid ""
@@ -76,6 +78,8 @@ msgid ""
7678
"applied and 612 bugs fixed between Python 2.5 and 2.6. Both figures are "
7779
"likely to be underestimates."
7880
msgstr ""
81+
"Python 2.6 还对整个源代码进行了大量改进和错误修复。 通过搜索更改日志我们发现在 Python 2.5 和 2.6 之间应用了 259 "
82+
"个补丁并修复了 612 个错误。 这两个数字可能都被低估了。"
7983

8084
#: ../../whatsnew/2.6.rst:72
8185
msgid ""
@@ -86,6 +90,9 @@ msgid ""
8690
"particular new feature. Whenever possible, \"What's New in Python\" links to"
8791
" the bug/patch item for each change."
8892
msgstr ""
93+
"本文并不试图提供新特性的完整规范说明,而是提供一个方便的概览。 要了解完整的细节,请参阅 Python 2.6 的文档。 "
94+
"如果你想了解有关设计和实现的具体考量,请参阅特定新特性 的 PEP。 在可能的情况下,“Python "
95+
"有什么新变化”为每个更改的错误修正/补丁项提供链接。"
8996

9097
#: ../../whatsnew/2.6.rst:88
9198
msgid "Python 3.0"

0 commit comments

Comments
 (0)