Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 7377afc

Browse files
[po] auto sync
1 parent 1962416 commit 7377afc

File tree

8 files changed

+39
-19
lines changed

8 files changed

+39
-19
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "81.14%", "updated_at": "2025-01-31T15:46:23Z"}
1+
{"translation": "81.17%", "updated_at": "2025-01-31T17:46:29Z"}

c-api/unicode.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 14:52+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 14:50+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -1431,6 +1431,10 @@ msgid ""
14311431
"leading to truncation. If truncation is an issue, it is recommended to use "
14321432
":c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` instead."
14331433
msgstr ""
1434+
"此函数没有任何针对嵌入 *unicode* 内部的 `空字符 "
1435+
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Null_character>`_ 的特殊行为。 "
1436+
"因此,字符串中包含的空字符将保留在返回的字符串中,这在某些 C 函数中可能会被解读为字符串的结束,导致其被截断。 如果截断会带来问题,建议改用 "
1437+
":c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize`。"
14341438

14351439
#: ../../c-api/unicode.rst:1051
14361440
msgid "UTF-32 Codecs"

faq/programming.po

Lines changed: 6 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 14:52+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 14:50+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -3567,6 +3567,8 @@ msgid ""
35673567
"for ``None``. This reads like plain English in code and avoids confusion "
35683568
"with other objects that may have boolean values that evaluate to false."
35693569
msgstr ""
3570+
"正如 :pep:`8` 所建议的,标识测试是检查 ``None`` 的推荐方式。 "
3571+
"这样的代码读起来就像直白的英语并可避免与具有结果为假的布尔值的对象相混淆。"
35703572

35713573
#: ../../faq/programming.rst:1912
35723574
msgid ""
@@ -3575,6 +3577,8 @@ msgid ""
35753577
"guaranteed to be distinct from other objects. For example, here is how to "
35763578
"implement a method that behaves like :meth:`dict.pop`:"
35773579
msgstr ""
3580+
"当 ``None`` 是一个有效的输入值时检查可选参数会有点麻烦。 在这些情况下,你可以创建一个保证与其他对象不同的单例哨兵对象。 "
3581+
"例如,以下代码演示了如何实现一个行为与 :meth:`dict.pop` 类似的方法:"
35783582

35793583
#: ../../faq/programming.rst:1917
35803584
msgid ""
@@ -3605,7 +3609,7 @@ msgid ""
36053609
"Container implementations sometimes need to augment equality tests with "
36063610
"identity tests. This prevents the code from being confused by objects such "
36073611
"as ``float('NaN')`` that are not equal to themselves."
3608-
msgstr ""
3612+
msgstr "容器的实现有时需要用标识测试来增强相等性测试。 这样可以防止代码被 ``float('NaN')`` 这类不等于自身的对象所干扰。"
36093613

36103614
#: ../../faq/programming.rst:1934
36113615
msgid ""

glossary.po

Lines changed: 10 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,16 +7,16 @@
77
# 钟旭尧 <[email protected]>, 2024
88
# lit, 2024
99
# Freesand Leo <[email protected]>, 2024
10-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
10+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 14:52+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 14:50+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:32+0000\n"
19-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
19+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
2020
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
2222
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -265,6 +265,9 @@ msgid ""
265265
"awaitable returned by :meth:`~object.__anext__`, it picks up where it left "
266266
"off. See :pep:`492` and :pep:`525`."
267267
msgstr ""
268+
"每个 :keyword:`yield` 会临时暂停处理过程,记住执行状态(包括局部变量和挂起的 try 语句)。 当 *异步生成器迭代器* 通过 "
269+
":meth:`~object.__anext__` 所返回的另一个可等待对象有效地恢复时,它会从离开位置恢复处理过程。 参见 :pep:`492` 和 "
270+
":pep:`525`。"
268271

269272
#: ../../glossary.rst:125
270273
msgid "asynchronous iterable"
@@ -1076,6 +1079,8 @@ msgid ""
10761079
"When the *generator iterator* resumes, it picks up where it left off (in "
10771080
"contrast to functions which start fresh on every invocation)."
10781081
msgstr ""
1082+
"每个 :keyword:`yield` 会临时暂停处理过程,记住执行状态(包括局部变量和挂起的 try 语句)。 当 *生成器迭代器* "
1083+
"恢复时,它会从离开位置继续执行(不同于每次被唤起时都从新开始的普通函数)。"
10791084

10801085
#: ../../glossary.rst:513 ../../glossary.rst:514
10811086
msgid "generator expression"
@@ -1570,6 +1575,8 @@ msgid ""
15701575
":class:`~importlib.abc.Loader` interface. A loader is typically returned by "
15711576
"a :term:`finder`. See also:"
15721577
msgstr ""
1578+
"负责加载模块的对象。 它必须定义 :meth:`!exec_module` 和 :meth:`!create_module` 方法以实现 "
1579+
":class:`~importlib.abc.Loader` 接口。 加载器通常由一个 :term:`finder` 返回。 另请参阅:"
15731580

15741581
#: ../../glossary.rst:757
15751582
msgid ":ref:`finders-and-loaders`"

howto/mro.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 14:52+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 14:50+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -697,6 +697,8 @@ msgid ""
697697
"would expect the attribute *G.remember2buy* to be inherited by "
698698
"*F.remember2buy* and not by *E.remember2buy*: nevertheless Python 2.2 gives"
699699
msgstr ""
700+
"我们看到类 G 继承自 F 和 E,其中 F *先于* E:因此我们预期属性 *G.remember2buy* 会被 *F.remember2buy* "
701+
"而不是被 *E.remember2buy* 所继承:然而 Python 2.2 给出的结果是"
700702

701703
#: ../../howto/mro.rst:407
702704
msgid ""

library/datetime.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
77
# lit, 2024
8-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
8+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
99
#
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 14:50+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 14:50+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:33+0000\n"
17-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` 不返回 ``None``"
312312

313313
#: ../../library/datetime.rst:188
314314
msgid "Otherwise, ``d`` is naive."
315-
msgstr "在其他情况下,``d`` 将是简单型的。is naive."
315+
msgstr "在其他情况下,``d`` 将是简单型的。"
316316

317317
#: ../../library/datetime.rst:190
318318
msgid "A :class:`.time` object ``t`` is aware if both of the following hold:"

library/email.contentmanager.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,16 +4,16 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
7+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
88
#
99
#, fuzzy
1010
msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 14:52+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 14:50+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:33+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
16+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1818
"MIME-Version: 1.0\n"
1919
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -266,12 +266,15 @@ msgid ""
266266
"terminated by the current policy's :data:`~email.policy.Policy.linesep` "
267267
"property (even if the original string did not end with one)."
268268
msgstr ""
269+
"对于 ``str`` 对象,如果未设置 *cte* 则使用启发式求解来确定最紧凑的编码格式。 在编码之前,将使用 "
270+
":meth:`str.splitlines` 来正规化所有行边界,确保载荷的每一行是以当前策略的 "
271+
":data:`~email.policy.Policy.linesep` 特性属性来结束的(即使原始字符串不是以它结束)。"
269272

270273
#: ../../library/email.contentmanager.rst:165
271274
msgid ""
272275
"For ``bytes`` objects, *cte* is taken to be base64 if not set, and the "
273276
"aforementioned newline translation is not performed."
274-
msgstr ""
277+
msgstr "对于 ``bytes`` 对象,如果未设置 *cte* 则使用 base64,并且不会执行之前提及的换行符转写。"
275278

276279
#: ../../library/email.contentmanager.rst:167
277280
msgid ""

library/os.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 14:52+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 14:50+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:33+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "返回 PID 为 *pid* 的进程在时间片轮转调度下的时间片长
67036703
#: ../../library/os.rst:5154
67046704
msgid ""
67056705
"Voluntarily relinquish the CPU. See :manpage:`sched_yield(2)` for details."
6706-
msgstr ""
6706+
msgstr "主动让出 CPU。 请参阅 :manpage:`sched_yield(2)` 了解详情。"
67076707

67086708
#: ../../library/os.rst:5159
67096709
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)