Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 89f8d85

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 91eca0e commit 89f8d85

1 file changed

Lines changed: 22 additions & 15 deletions

File tree

library/codecs.po

Lines changed: 22 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2477,6 +2477,9 @@ msgid ""
24772477
"supports arbitrary data transforms rather than just text encodings). For "
24782478
"asymmetric codecs, the stated purpose describes the encoding direction."
24792479
msgstr ""
2480+
"有一些预定义编解码器是 Python 专属的,因此它们在 Python 之外没有意义。 "
2481+
"这些编解码器按其所预期的输入和输出类型在下表中列出(请注意虽然文本编码是编解码器最常见的使用场景,但下层的编解码器架构支持任意数据转换而不仅是文本编码)。"
2482+
" 对于非对称编解码器,所列目的描述的是编码方向。"
24802483

24812484
#: ../../library/codecs.rst:1261
24822485
msgid "Text Encodings"
@@ -2488,6 +2491,8 @@ msgid ""
24882491
":term:`bytes-like object` to :class:`str` decoding, similar to the Unicode "
24892492
"text encodings."
24902493
msgstr ""
2494+
"以下编解码器提供了 :class:`str` 到 :class:`bytes` 的编码和 :term:`bytes-like object` 到 "
2495+
":class:`str` 的解码,类似于 Unicode 文本编码。"
24912496

24922497
#: ../../library/codecs.rst:1270 ../../library/codecs.rst:1343
24932498
#: ../../library/codecs.rst:1398
@@ -2496,74 +2501,76 @@ msgstr "目的"
24962501

24972502
#: ../../library/codecs.rst:1272
24982503
msgid "idna"
2499-
msgstr ""
2504+
msgstr "idna"
25002505

25012506
#: ../../library/codecs.rst:1272
25022507
msgid ""
25032508
"Implements :rfc:`3490`, see also :mod:`encodings.idna`. Only "
25042509
"``errors='strict'`` is supported."
2505-
msgstr ""
2510+
msgstr "实现 :rfc:`3490`,另请参阅 :mod:`encodings.idna`。仅支持 ``errors='strict'``。"
25062511

25072512
#: ../../library/codecs.rst:1278
25082513
msgid "mbcs"
2509-
msgstr ""
2514+
msgstr "mbcs"
25102515

25112516
#: ../../library/codecs.rst:1278
25122517
msgid "ansi, dbcs"
2513-
msgstr ""
2518+
msgstr "ansi, dbcs"
25142519

25152520
#: ../../library/codecs.rst:1278
25162521
msgid "Windows only: Encode operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)"
2517-
msgstr ""
2522+
msgstr "Windows 专属:根据 ANSI 代码页(CP_ACP)对操作数进行编码。"
25182523

25192524
#: ../../library/codecs.rst:1282
25202525
msgid "oem"
2521-
msgstr ""
2526+
msgstr "oem"
25222527

25232528
#: ../../library/codecs.rst:1282
25242529
msgid "Windows only: Encode operand according to the OEM codepage (CP_OEMCP)"
2525-
msgstr ""
2530+
msgstr "Windows 专属:根据 OEM 代码页(CP_OEMCP)对操作数进行编码。"
25262531

25272532
#: ../../library/codecs.rst:1288
25282533
msgid "palmos"
2529-
msgstr ""
2534+
msgstr "palmos"
25302535

25312536
#: ../../library/codecs.rst:1288
25322537
msgid "Encoding of PalmOS 3.5"
2533-
msgstr ""
2538+
msgstr "PalmOS 3.5 的编码格式"
25342539

25352540
#: ../../library/codecs.rst:1290
25362541
msgid "punycode"
2537-
msgstr ""
2542+
msgstr "punycode"
25382543

25392544
#: ../../library/codecs.rst:1290
25402545
msgid "Implements :rfc:`3492`. Stateful codecs are not supported."
2541-
msgstr ""
2546+
msgstr "实现 :rfc:`3492`。 不支持有状态编解码器。"
25422547

25432548
#: ../../library/codecs.rst:1294
25442549
msgid "raw_unicode_escape"
2545-
msgstr ""
2550+
msgstr "raw_unicode_escape"
25462551

25472552
#: ../../library/codecs.rst:1294
25482553
msgid ""
25492554
"Latin-1 encoding with ``\\uXXXX`` and ``\\UXXXXXXXX`` for other code points."
25502555
" Existing backslashes are not escaped in any way. It is used in the Python "
25512556
"pickle protocol."
25522557
msgstr ""
2558+
"Latin-1 编码格式附带对其他码位以 ``\\uXXXX`` 和 ``\\UXXXXXXXX`` 进行编码。 现有反斜杠不会以任何方式转义。 "
2559+
"它被用于 Python 的 pickle 协议。"
25532560

25542561
#: ../../library/codecs.rst:1303
25552562
msgid "undefined"
2556-
msgstr ""
2563+
msgstr "undefined"
25572564

25582565
#: ../../library/codecs.rst:1303
25592566
msgid ""
25602567
"Raise an exception for all conversions, even empty strings. The error "
25612568
"handler is ignored."
2562-
msgstr ""
2569+
msgstr "所有转换都将引发异常,甚至对空字符串也不例外。 错误处理方案会被忽略。"
25632570

25642571
#: ../../library/codecs.rst:1308
25652572
msgid "unicode_escape"
2566-
msgstr ""
2573+
msgstr "unicode_escape"
25672574

25682575
#: ../../library/codecs.rst:1308
25692576
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)