Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 9067471

Browse files
[po] auto sync
1 parent 827e7dd commit 9067471

1 file changed

Lines changed: 15 additions & 6 deletions

File tree

library/mailbox.po

Lines changed: 15 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1102,6 +1102,11 @@ msgid ""
11021102
"it may contain \"1,\" followed by so-called experimental information. "
11031103
"Standard flags for Maildir messages are as follows:"
11041104
msgstr ""
1105+
"通常,邮件用户代理应用程序会在用户第一次打开并关闭邮箱之后将 :file:`new` 子目录中的所有消息移至 :file:`cur` "
1106+
"子目录,将这些消息记录为旧消息,无论它们是否真的已被阅读。 :file:`cur` 下的每条消息都有一个 \"info\" "
1107+
"部分被添加到其文件名中以存储有关其状态的信息。 (某些邮件阅读器还会把 \"info\" 部分也添加到 :file:`new` 下的消息中。) "
1108+
"\"info\" 部分可以采用两种形式之一:它可能包含 \"2,\" 后面跟一个经标准化的旗标列表(例如 \"2,FR\")或者它可能包含 \"1,\""
1109+
" 后面跟所谓的实验性信息。 Maildir 消息的标准旗标如下:"
11051110

11061111
#: ../../library/mailbox.rst:814 ../../library/mailbox.rst:981
11071112
#: ../../library/mailbox.rst:1351
@@ -1211,19 +1216,23 @@ msgid ""
12111216
"subdirectory) or \"cur\" (if the message should be stored in the :file:`cur`"
12121217
" subdirectory)."
12131218
msgstr ""
1219+
"返回 \"new\" (如果消息应当被存储在 :file:`new` 子目录下) 或者 \"cur\" (如果消息应当被存储在 :file:`cur` "
1220+
"子目录下)。"
12141221

12151222
#: ../../library/mailbox.rst:840
12161223
msgid ""
12171224
"A message is typically moved from :file:`new` to :file:`cur` after its "
12181225
"mailbox has been accessed, whether or not the message is has been read. A "
12191226
"message ``msg`` has been read if ``\"S\" in msg.get_flags()`` is ``True``."
12201227
msgstr ""
1228+
"消息通常会在其邮箱被访问后被从 :file:`new` 移至 :file:`cur`,无论该消息是否已被阅读。 如果 "
1229+
"msg.get_flags()`` 中的 ``\"S\" 为 ``True`` 则说明消息 ``msg`` 已被阅读。"
12211230

12221231
#: ../../library/mailbox.rst:848
12231232
msgid ""
12241233
"Set the subdirectory the message should be stored in. Parameter *subdir* "
12251234
"must be either \"new\" or \"cur\"."
1226-
msgstr ""
1235+
msgstr "设置消息应当被存储到的子目录。 形参 *subdir* 必须为 \"new\"\"cur\""
12271236

12281237
#: ../../library/mailbox.rst:854
12291238
msgid ""
@@ -1236,7 +1245,7 @@ msgstr ""
12361245

12371246
#: ../../library/mailbox.rst:864
12381247
msgid "Set the flags specified by *flags* and unset all others."
1239-
msgstr ""
1248+
msgstr "设置由 *flags* 所指定的旗标并重置所有其它旗标。"
12401249

12411250
#: ../../library/mailbox.rst:869
12421251
msgid ""
@@ -1275,7 +1284,7 @@ msgstr ""
12751284

12761285
#: ../../library/mailbox.rst:904
12771286
msgid "Set \"info\" to *info*, which should be a string."
1278-
msgstr ""
1287+
msgstr "\"info\" 设为 *info*,这应当是一个字符串。"
12791288

12801289
#: ../../library/mailbox.rst:906
12811290
msgid ""
@@ -1387,7 +1396,7 @@ msgstr "\"unseen\" 序列"
13871396

13881397
#: ../../library/mailbox.rst:934 ../../library/mailbox.rst:949
13891398
msgid "\"cur\" subdirectory and S flag"
1390-
msgstr ""
1399+
msgstr "\"cur\" 子目录和 S 旗标"
13911400

13921401
#: ../../library/mailbox.rst:934 ../../library/mailbox.rst:1071
13931402
#: ../../library/mailbox.rst:1442
@@ -1474,15 +1483,15 @@ msgstr ""
14741483

14751484
#: ../../library/mailbox.rst:978
14761485
msgid "Conventional flags for mbox messages are as follows:"
1477-
msgstr ""
1486+
msgstr "传统的 mbox 消息旗标如下:"
14781487

14791488
#: ../../library/mailbox.rst:985 ../../library/mailbox.rst:1355
14801489
msgid "O"
14811490
msgstr "O"
14821491

14831492
#: ../../library/mailbox.rst:985 ../../library/mailbox.rst:1355
14841493
msgid "Old"
1485-
msgstr ""
1494+
msgstr "旧的"
14861495

14871496
#: ../../library/mailbox.rst:985 ../../library/mailbox.rst:1355
14881497
msgid "Previously detected by MUA"

0 commit comments

Comments
 (0)