Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 910fe5d

Browse files
[po] auto sync
1 parent 440cd2f commit 910fe5d

2 files changed

Lines changed: 17 additions & 1 deletion

File tree

library/pyexpat.po

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -186,19 +186,24 @@ msgid ""
186186
":func:`ExternalEntityRefHandler`, :func:`NotationDeclHandler`, and "
187187
":func:`UnparsedEntityDeclHandler` functions."
188188
msgstr ""
189+
"设置要用于解析声明中的系统标识符的相对 URI 的基准。 解析相对标识符的任务会留给应用程序进行:这个值将作为 *base* 参数传递给 "
190+
":func:`ExternalEntityRefHandler`, :func:`NotationDeclHandler` 和 "
191+
":func:`UnparsedEntityDeclHandler` 函数。"
189192

190193
#: ../../library/pyexpat.rst:154
191194
msgid ""
192195
"Returns a string containing the base set by a previous call to "
193196
":meth:`SetBase`, or ``None`` if :meth:`SetBase` hasn't been called."
194197
msgstr ""
198+
"返回包含之前调用 :meth:`SetBase` 所设置的基准位置的字符串,或者如果未调用 :meth:`SetBase` 则返回 ``None``。"
195199

196200
#: ../../library/pyexpat.rst:160
197201
msgid ""
198202
"Returns the input data that generated the current event as a string. The "
199203
"data is in the encoding of the entity which contains the text. When called "
200204
"while an event handler is not active, the return value is ``None``."
201205
msgstr ""
206+
"将生成当前事件的输入数据以字符串形式返回。 数据为包含文本的实体的编码格式。 如果被调用时未激活事件处理句柄,则返回值将为 ``None``。"
202207

203208
#: ../../library/pyexpat.rst:167
204209
msgid ""
@@ -209,6 +214,9 @@ msgid ""
209214
"child parser is created with the :attr:`ordered_attributes` and "
210215
":attr:`specified_attributes` set to the values of this parser."
211216
msgstr ""
217+
"创建一个“子”解析器,可被用来解析由父解析器解析的内容所引用的外部解析实体。 *context* 形参应当是传递给 "
218+
":meth:`ExternalEntityRefHandler` 处理函数的字符串,具体如下所述。 子解析器创建时 "
219+
":attr:`ordered_attributes` 和 :attr:`specified_attributes` 会被设为此解析器的值。"
212220

213221
#: ../../library/pyexpat.rst:176
214222
msgid ""

whatsnew/3.10.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -745,27 +745,35 @@ msgid ""
745745
"``encoding`` option when opening UTF-8 files (e.g. JSON, YAML, TOML, "
746746
"Markdown) is a very common bug. For example::"
747747
msgstr ""
748+
":class:`TextIOWrapper` 和 :func:`open` 的默认编码格式取决于具体的平台和语言区域设置。 由于 UTF-8 "
749+
"被用于大多数 Unix 平台,当打开 UTF-8 文件 (例如 JSON, YAML, TOML, Markdown) 时省略 ``encoding``"
750+
" 选项是一个非常常见的错误。 例如::"
748751

749752
#: ../../whatsnew/3.10.rst:705
750753
msgid ""
751754
"To find this type of bug, an optional ``EncodingWarning`` is added. It is "
752755
"emitted when :data:`sys.flags.warn_default_encoding <sys.flags>` is true and"
753756
" locale-specific default encoding is used."
754757
msgstr ""
758+
"为了便于查找此类错误,增加了可选的 ``EncodingWarning``。 它会在 "
759+
":data:`sys.flags.warn_default_encoding <sys.flags>` "
760+
"为真值并使用了语言区域指定的默认编码格式时被发出。"
755761

756762
#: ../../whatsnew/3.10.rst:709
757763
msgid ""
758764
"``-X warn_default_encoding`` option and :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` "
759765
"are added to enable the warning."
760766
msgstr ""
767+
"增加了 ``-X warn_default_encoding`` 选项和 :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` "
768+
"来启用相应警告。"
761769

762770
#: ../../whatsnew/3.10.rst:712
763771
msgid "See :ref:`io-text-encoding` for more information."
764772
msgstr "请参阅 :ref:`io-text-encoding` 了解更多信息。"
765773

766774
#: ../../whatsnew/3.10.rst:716
767775
msgid "New Features Related to Type Hints"
768-
msgstr ""
776+
msgstr "有关类型提示的新增特性"
769777

770778
#: ../../whatsnew/3.10.rst:718
771779
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)