Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 96b0157

Browse files
[po] auto sync
1 parent d002c0f commit 96b0157

3 files changed

Lines changed: 7 additions & 4 deletions

File tree

library/mailbox.po

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -468,6 +468,9 @@ msgid ""
468468
"nesting is indicated using ``'.'`` to delimit levels, e.g., "
469469
"\"Archived.2005.07\"."
470470
msgstr ""
471+
"Courier 电子邮件传输代理所引入的文件夹风格也是受支持的。 主邮箱中任何子目录只要其名称的第一个字符是 ``'.'`` 就会被视为文件夹。 "
472+
"文件夹名称会被 :class:`Maildir` 表示为不带前缀 ``'.'`` 的形式。 每个文件夹自身都是一个 Maildir "
473+
"邮箱但不应包含其他文件夹。 逻辑嵌套关系是使用 ``'.'`` 来划定层级,例如 \"Archived.2005.07\"。"
471474

472475
#: ../../library/mailbox.rst:339
473476
msgid ""

tutorial/appetite.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
4646
"to design and implement a whole new language for your application."
4747
msgstr ""
4848
"作为一名专业软件开发人员,您可能要处理 C/C++/Java "
49-
"库,但总感觉编码、编译、测试、再编译等开发流程太慢了;也许您正在给这些库开发测试套件,但总觉得这项工作真是枯燥乏味。又或许,您开发了个使用扩展语言的软件,却不想为这个软件专门设计一种新语言。"
49+
"库,但编码、编译、测试、再编译这些开发流程太慢了;也许您正在给这些库开发测试套件,但总觉得这项工作真是枯燥乏味。又或许,您开发了个使用扩展语言的软件,却不想为这个软件专门设计一种新语言。"
5050

5151
#: ../../tutorial/appetite.rst:20
5252
msgid "Python is just the language for you."

tutorial/inputoutput.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -177,18 +177,18 @@ msgid ""
177177
" brackets can be used to refer to the position of the object passed into the"
178178
" :meth:`str.format` method. ::"
179179
msgstr ""
180-
"花括号和其中的字符(称为格式字段)将替换为传递给 :meth:`str.format` 方法的对象。花括号中的数字可用来表示传递给 "
180+
"花括号及其内部的字符(称为格式字段)被替换为传递给 :meth:`str.format` 方法的对象。花括号中的数字表示传递给 "
181181
":meth:`str.format` 方法的对象的位置。"
182182

183183
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:159
184184
msgid ""
185185
"If keyword arguments are used in the :meth:`str.format` method, their values"
186186
" are referred to by using the name of the argument. ::"
187-
msgstr "如果在 :meth:`str.format` 方法中使用关键字参数,则使用参数的名称引用它们的值。::"
187+
msgstr " :meth:`str.format` 方法中使用关键字参数时,使用该参数名引用值。"
188188

189189
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:166
190190
msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::"
191-
msgstr "位置和关键字参数可以任意组合::"
191+
msgstr "位置参数和关键字参数可以任意组合:"
192192

193193
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:172
194194
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)