Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 9d2838d

Browse files
[po] auto sync
1 parent 0067f67 commit 9d2838d

57 files changed

Lines changed: 1542 additions & 640 deletions

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "88.79%", "updated_at": "2023-08-11T14:50:44Z"}
1+
{"translation": "88.95%", "updated_at": "2023-08-12T15:43:16Z"}

c-api/bool.po

Lines changed: 3 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,16 +5,15 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
8-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
98
#
109
#, fuzzy
1110
msgid ""
1211
msgstr ""
1312
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1413
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 14:46+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:43+0000\n"
1615
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:08+0000\n"
17-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2023\n"
16+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
1817
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +40,7 @@ msgid ""
4140
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python boolean type; "
4241
"it is the same object as :class:`bool` in the Python layer."
4342
msgstr ""
44-
"这个 :c:type:`PyTypeObject` 实例代表一个 Python 布尔类型;这与 Python 层面的 :class:`bool` "
43+
"这个 :c:type:`PyTypeObject` 的实例代表一个 Python 布尔类型;它与 Python 层面的 :class:`bool` "
4544
"是相同的对象。"
4645

4746
#: ../../c-api/bool.rst:22

c-api/code.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 14:46+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:08+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
3030
"Code objects are a low-level detail of the CPython implementation. Each one "
3131
"represents a chunk of executable code that hasn't yet been bound into a "
3232
"function."
33-
msgstr "代码对象是 CPython 实现的低级细节。 每个代表一块尚未绑定到函数中的可执行代码。"
33+
msgstr "代码对象是 CPython 实现的低层级细节。 每个代表一块尚未绑定到函数中的可执行代码。"
3434

3535
#: ../../c-api/code.rst:18
3636
msgid ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
7070

7171
#: ../../c-api/code.rst:45
7272
msgid "Added ``qualname`` and ``exceptiontable`` parameters."
73-
msgstr ""
73+
msgstr "添加了 ``qualname`` 和 ``exceptiontable`` 形参。"
7474

7575
#: ../../c-api/code.rst:50
7676
msgid ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
8383

8484
#: ../../c-api/code.rst:55
8585
msgid "Added ``qualname`` and ``exceptiontable`` parameters."
86-
msgstr ""
86+
msgstr "增加了 ``qualname`` 和 ``exceptiontable`` 形参。"
8787

8888
#: ../../c-api/code.rst:60
8989
msgid ""

c-api/sys.po

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,6 +35,10 @@ msgid ""
3535
":class:`str` or :class:`bytes` object. Otherwise :exc:`TypeError` is raised "
3636
"and ``NULL`` is returned."
3737
msgstr ""
38+
"返回 *path* 在文件系统中的表示形式。 如果该对象是一个 :class:`str` 或 :class:`bytes` 对象,则将返回一个新的 "
39+
":term:`strong reference`。 如果该对象实现了 :class:`os.PathLike` 接口,则只要它是一个 "
40+
":class:`str` 或 :class:`bytes` 对象就将返回 :meth:`~os.PathLike.__fspath__`。 "
41+
"在其他情况下将引发 :exc:`TypeError` 并返回 ``NULL``。"
3842

3943
#: ../../c-api/sys.rst:23
4044
msgid ""

faq/extending.po

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 14:46+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:10+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -140,6 +140,8 @@ msgid ""
140140
"specified index. Lists have similar functions, :c:func:`PyList_Size` and "
141141
":c:func:`PyList_GetItem`."
142142
msgstr ""
143+
"这取决于对象的类型。 如果是元组,:c:func:`PyTuple_Size` 将返回其长度而 :c:func:`PyTuple_GetItem` "
144+
"将返回指定索引号上的项。 对于列表也有类似的函数 :c:func:`PyList_Size` 和 :c:func:`PyList_GetItem`。"
143145

144146
#: ../../faq/extending.rst:87
145147
msgid ""
@@ -148,6 +150,8 @@ msgid ""
148150
"length. Note that Python bytes objects may contain null bytes so C's "
149151
":c:func:`!strlen` should not be used."
150152
msgstr ""
153+
"对于字节串,:c:func:`PyBytes_Size` 将返回其长度而 :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` "
154+
"将提供一个指向其值和长度的指针。 请注意 Python 字节串对象可能包含空字节因此不应使用 C 的 :c:func:`!strlen`。"
151155

152156
#: ../../faq/extending.rst:92
153157
msgid ""

faq/general.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,17 +4,17 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
87
# Freesand Leo <[email protected]>, 2023
8+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
99
#
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 02:37+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:43+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:11+0000\n"
17-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2023\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
641641
"高水准的 Python 项目包括 `Mailman 邮件列表管理器 <https://www.list.org>`_ 和 `Zope 应用服务器 "
642642
"<https://www.zope.dev>`_。 多个 Linux 发行版,其中最著名的是 `Red Hat "
643643
"<https://www.redhat.com>`_,都使用 Python 来编写其部分或全部的安装器和系统管理软件。 在内部使用 Python "
644-
"的公司包括了 Google, Yahoo, and Lucasfilm 等等。"
644+
"的公司包括了 Google, Yahoo Lucasfilm 等等。"
645645

646646
#: ../../faq/general.rst:346
647647
msgid "What new developments are expected for Python in the future?"

howto/clinic.po

Lines changed: 12 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -49,6 +49,8 @@ msgid ""
4949
"parsing in CPython builtins, module level functions, and class methods. This"
5050
" document is divided in four major sections:"
5151
msgstr ""
52+
"Argument Clinic 是一个针对 CPython C 文件的预处理器。 它是根据 :pep:`436` 在 Python 3.4 "
53+
"中引入的,其目的是提供自省签名,并为 CPython 内置函数、模块级函数和类方法中的参数解析生成高性能的定制模板代码。 本文档分为四个主要部分:"
5254

5355
#: ../../howto/clinic.rst:23
5456
msgid ""
@@ -92,18 +94,20 @@ msgstr "背景"
9294

9395
#: ../../howto/clinic.rst:50
9496
msgid "Basic concepts"
95-
msgstr ""
97+
msgstr "基本概念"
9698

9799
#: ../../howto/clinic.rst:52
98100
msgid ""
99101
"When Argument Clinic is run on a file, either via the :ref:`clinic-cli` or "
100102
"via ``make clinic``, it will scan over the input files looking for "
101103
":term:`start lines <start line>`:"
102104
msgstr ""
105+
"在文件上运行 Argument Clinic 时,无论是通过 :ref:`clinic-cli` 还是通过 ``make "
106+
"clinic``,它都会扫描输入文件来查找 :term:`开始行 <start line>`:"
103107

104108
#: ../../howto/clinic.rst:60
105109
msgid "When it finds one, it reads everything up to the :term:`end line`:"
106-
msgstr ""
110+
msgstr "在找到之后,它会读取所有内容直到 :term:`end line`:"
107111

108112
#: ../../howto/clinic.rst:66
109113
msgid ""
@@ -114,6 +118,10 @@ msgid ""
114118
"and :term:`checksum line`, are collectively called an Argument Clinic "
115119
":term:`block`:"
116120
msgstr ""
121+
"这两行之间的所有内容都是 Argument Clinic 的 :term:`input`。 当 Argument Clinic 解析 input "
122+
"时,会生成 :term:`output`。 output 会紧接着输入被重新写入到 C 文件中,后面再加一个 :term:`checksum "
123+
"line`。 所有这些行,包括 :term:`start line` 和 :term:`checksum line`,被统称为 Argument "
124+
"Clinic 的 :term:`block`:"
117125

118126
#: ../../howto/clinic.rst:81
119127
msgid ""
@@ -122,6 +130,8 @@ msgid ""
122130
"fresh :term:`checksum line`. If the :term:`input` hasn't changed, the output"
123131
" won't change either."
124132
msgstr ""
133+
"如果您在同一文件上第二次运行 Argument Clinic,Argument Clinic 将丢弃旧的 :term:`output` 并写出新的 "
134+
"output 加一个新的 :term:`checksum line`。 如果 :term:`input` 没有改变,则输出也不会改变。"
125135

126136
#: ../../howto/clinic.rst:88
127137
msgid ""

howto/curses.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 14:46+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:11+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -828,6 +828,8 @@ msgid ""
828828
"quirks, and provide complete lists of all the functions, attributes, and "
829829
":ref:`ACS_\\* <curses-acs-codes>` characters available to you."
830830
msgstr ""
831+
"如果你对 curses 函数的细节行为有疑问,请查看你的 curses 具体实现的指南页面不论它是 ncurses 还是特定 Unix 厂商的版本。 "
832+
"指南页面将写明各种怪异问题,并为你提供所有函数、属性及可用 :ref:`ACS_\\* <curses-acs-codes>` 字符的完整列表。"
831833

832834
#: ../../howto/curses.rst:533
833835
msgid ""

library/abc.po

Lines changed: 18 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,20 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# eric R <[email protected]>, 2021
8-
# cissoid <[email protected]>, 2021
9-
# wenhui <[email protected]>, 2021
10-
# Alpha Du <[email protected]>, 2021
11-
# Jarry Shaw <[email protected]>, 2021
12-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2021
7+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
138
#
149
#, fuzzy
1510
msgid ""
1611
msgstr ""
17-
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
12+
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1813
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2022-11-04 14:28+0000\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n"
21-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2021\n"
22-
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:43+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:12+0000\n"
16+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
17+
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2318
"MIME-Version: 1.0\n"
2419
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2520
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,11 +47,11 @@ msgid ""
5247
"ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the "
5348
":mod:`collections.abc` submodule has some ABCs that can be used to test "
5449
"whether a class or instance provides a particular interface, for example, if"
55-
" it is hashable or if it is a mapping."
50+
" it is :term:`hashable` or if it is a mapping."
5651
msgstr ""
57-
":mod:`collections` 模块中有一些派生自 ABC "
58-
"的具体类;当然这些类还可以进一步被派生。此外,:mod:`collections.abc` 子模块中有一些 ABC "
59-
"可被用于测试一个类或实例是否提供特定的接口,例如它是否可哈希或它是否为映射等。"
52+
":mod:`collections` 模块中有一些派生自 ABC 的实体类;当然,这些类还可以进一步被派生。 "
53+
"此外,:mod:`collections.abc` 子模块中有一些可被用于测试一个类或实例是否提供了特定接口的 ABC,例如,它是否为 "
54+
":term:`hashable` 或者是否为映射等。"
6055

6156
#: ../../library/abc.rst:27
6257
msgid ""
@@ -194,9 +189,9 @@ msgid ""
194189
":meth:`__getitem__`). Note that this will not make ``get_iterator`` "
195190
"available as a method of ``Foo``, so it is provided separately."
196191
msgstr ""
197-
"最后,末尾行使得 ``Foo`` 成为 ``MyIterable`` 的一个虚子类,即使它没有定义 :meth:`~iterator.__iter__`"
198-
" 方法(它使用了以 :meth:`__len__` 和 :meth:`__getitem__` 术语定义的旧式可迭代对象协议)。 请注意这将不会使 "
199-
"``get_iterator`` 成为 ``Foo`` 的一个可用方法,它是被另外提供的。"
192+
"最后,末尾行使得 ``Foo`` 成为 ``MyIterable`` 的一个虚子类,即便它并没有定义 "
193+
":meth:`~iterator.__iter__` 方法(它使用了以 :meth:`__len__` 和 :meth:`__getitem__` "
194+
"术语定义的旧式可迭代对象协议)。注意这将不会使 ``get_iterator`` 成为对 ``Foo`` 来说可用的方法,所以也另外提供了一个它。"
200195

201196
#: ../../library/abc.rst:163
202197
msgid "The :mod:`abc` module also provides the following decorator:"
@@ -247,9 +242,9 @@ msgid ""
247242
"if any of the methods used to compose the descriptor are abstract. For "
248243
"example, Python's built-in :class:`property` does the equivalent of::"
249244
msgstr ""
250-
"为了能正确地与抽象基类机制实现互操作,描述符必须使用 :attr:`__isabstractmethod__` 将自身标识为抽象的。 "
251-
"通常,如果被用于组成描述符的任何方法都是抽象的则此属性应当为 ``True``。 例如,Python 的内置 :class:`property` "
252-
"所做的就等价于::"
245+
"为了正确地与抽象基类机制互操作,描述器必须使用 :attr:`__isabstractmethod__` "
246+
"将自身标为抽象的。通常,如果组成描述器的任一方法是抽象的,那么此属性就应为 ``True``。例如,Python 内置的 "
247+
":class:`property` 所做的就等价于:"
253248

254249
#: ../../library/abc.rst:232
255250
msgid ""
@@ -260,7 +255,7 @@ msgid ""
260255
"inheritance."
261256
msgstr ""
262257
"不同于 Java 抽象方法,这些抽象方法可能具有一个实现。 这个实现可在重载它的类上通过 :func:`super` 机制来调用。 "
263-
"这在使用协作多重继承的框架中可以被用作超调用的一个端点。"
258+
"这在使用协作多重继承的框架中可以被用作 super 调用的一个终点。"
264259

265260
#: ../../library/abc.rst:239
266261
msgid "The :mod:`abc` module also supports the following legacy decorators:"

library/asyncio-extending.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 14:46+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:12+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -127,6 +127,8 @@ msgid ""
127127
"keep a task visible by :func:`asyncio.all_tasks` and "
128128
":func:`asyncio.current_task`:"
129129
msgstr ""
130+
"第三方任务实现应当调用下列函数以使任务对 :func:`asyncio.all_tasks` 和 "
131+
":func:`asyncio.current_task` 可见:"
130132

131133
#: ../../library/asyncio-extending.rst:76
132134
msgid "Register a new *task* as managed by *asyncio*."

0 commit comments

Comments
 (0)