@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
1515msgstr ""
1616"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1717"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
18- "POT-Creation-Date : 2020-02-09 12:40 +0000\n "
18+ "POT-Creation-Date : 2020-06-21 14:17 +0000\n "
1919"PO-Revision-Date : 2020-05-30 11:52+0000\n "
2020"
Last-Translator :
ppcfish <[email protected] >, 2020\n "
2121"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
@@ -226,55 +226,59 @@ msgstr "`项目的构建与打包`_"
226226msgid "`Uploading the project to the Python Packaging Index`_"
227227msgstr "`上传项目到 Python Packaging Index`_"
228228
229- #: ../../distributing/index.rst:141
229+ #: ../../distributing/index.rst:131
230+ msgid "`The .pypirc file`_"
231+ msgstr ""
232+
233+ #: ../../distributing/index.rst:144
230234msgid "How do I...?"
231235msgstr "我该如何...?"
232236
233- #: ../../distributing/index.rst:143
237+ #: ../../distributing/index.rst:146
234238msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
235239msgstr "这是一些常见任务的快速解答或相关链接。"
236240
237- #: ../../distributing/index.rst:146
241+ #: ../../distributing/index.rst:149
238242msgid "... choose a name for my project?"
239243msgstr "...为我的项目选择一个名字?"
240244
241- #: ../../distributing/index.rst:148
245+ #: ../../distributing/index.rst:151
242246msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:"
243247msgstr "这不是一个简单的主题,但这里有一些提示:"
244248
245- #: ../../distributing/index.rst:150
249+ #: ../../distributing/index.rst:153
246250msgid "check the Python Packaging Index to see if the name is already in use"
247251msgstr "检查Python Packaging Index以查看该名称是否已被使用"
248252
249- #: ../../distributing/index.rst:151
253+ #: ../../distributing/index.rst:154
250254msgid ""
251255"check popular hosting sites like GitHub, Bitbucket, etc to see if there is "
252256"already a project with that name"
253257msgstr "检查流行的托管网站如 GitHub,Bitbucket 等等,看是否已有一个该名称的项目"
254258
255- #: ../../distributing/index.rst:153
259+ #: ../../distributing/index.rst:156
256260msgid "check what comes up in a web search for the name you're considering"
257261msgstr "检查您正在考虑的名称在网络搜索中出现的内容"
258262
259- #: ../../distributing/index.rst:154
263+ #: ../../distributing/index.rst:157
260264msgid ""
261265"avoid particularly common words, especially ones with multiple meanings, as "
262266"they can make it difficult for users to find your software when searching "
263267"for it"
264268msgstr "避免使用特别常见的单词,尤其是具有多重含义的单词,因为它们会使用户在搜索时难以找到您的软件"
265269
266- #: ../../distributing/index.rst:160
270+ #: ../../distributing/index.rst:163
267271msgid "... create and distribute binary extensions?"
268272msgstr "...创建和分发二进制扩展?"
269273
270- #: ../../distributing/index.rst:162
274+ #: ../../distributing/index.rst:165
271275msgid ""
272276"This is actually quite a complex topic, with a variety of alternatives "
273277"available depending on exactly what you're aiming to achieve. See the Python"
274278" Packaging User Guide for more information and recommendations."
275279msgstr "这实际上是一个非常复杂的主题,根据您的目标,可以提供各种替代方案。有关更多信息和建议,请参阅Python打包指南。"
276280
277- #: ../../distributing/index.rst:168
281+ #: ../../distributing/index.rst:171
278282msgid ""
279283"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions "
280284"<https://packaging.python.org/guides/packaging-binary-extensions/>`__"
0 commit comments