Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit a49a067

Browse files
[po] auto sync
1 parent 55af131 commit a49a067

2 files changed

Lines changed: 26 additions & 9 deletions

File tree

library/email.contentmanager.po

Lines changed: 18 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -89,31 +89,36 @@ msgid ""
8989
"making other changes to *msg* as well, such as adding various MIME headers "
9090
"to encode information needed to interpret the stored data."
9191
msgstr ""
92+
"如果 ``maintype`` 为 ``multipart``,则引发 :exc:`TypeError`;否则基于 *obj* "
93+
"的类型(参见下一段)查找处理函数,在 *msg* 上调用 "
94+
":meth:`~email.message.EmailMessage.clear_content`,并调用处理函数,传递所有参数。 "
95+
"预期的效果是处理程序将转换 *obj* 并存入 *msg*,并可能对 *msg* 进行其他更改,例如添加各种 MIME "
96+
"标头来编码需要用来解释所存储数据的信息。"
9297

9398
#: ../../library/email.contentmanager.rst:54
9499
msgid ""
95100
"To find the handler, obtain the type of *obj* (``typ = type(obj)``), and "
96101
"look for the following keys in the registry, stopping with the first one "
97102
"found:"
98-
msgstr ""
103+
msgstr "要找到处理程序,将获取 *obj* 的类型 (``typ = type(obj)``),并在注册表中查找以下键,找到第一个键即停止:"
99104

100105
#: ../../library/email.contentmanager.rst:58
101106
msgid "the type itself (``typ``)"
102-
msgstr ""
107+
msgstr "类型本身 (``typ``)"
103108

104109
#: ../../library/email.contentmanager.rst:59
105110
msgid ""
106111
"the type's fully qualified name (``typ.__module__ + '.' + "
107112
"typ.__qualname__``)."
108-
msgstr ""
113+
msgstr "类型的完整限定名称 (``typ.__module__ + '.' + typ.__qualname__``)。"
109114

110115
#: ../../library/email.contentmanager.rst:61
111116
msgid "the type's qualname (``typ.__qualname__``)"
112-
msgstr ""
117+
msgstr "类型的 qualname (``typ.__qualname__``)"
113118

114119
#: ../../library/email.contentmanager.rst:62
115120
msgid "the type's name (``typ.__name__``)."
116-
msgstr ""
121+
msgstr "类型的 name (``typ.__name__``)。"
117122

118123
#: ../../library/email.contentmanager.rst:64
119124
msgid ""
@@ -123,29 +128,35 @@ msgid ""
123128
"handler for ``None``, raise a :exc:`KeyError` for the fully qualified name "
124129
"of the type."
125130
msgstr ""
131+
"如果未匹配到上述的任何一项,则在 :term:`MRO` (``typ.__mro__``) 中为每个类型重复上述的所有检测。 "
132+
"最后,如果没有其他键产生处理程序,则为 ``None`` 键检测处理程序。 如果也没有 ``None`` 的处理程序,则为该类型的完整限定名称引发 "
133+
":exc:`KeyError`。"
126134

127135
#: ../../library/email.contentmanager.rst:70
128136
msgid ""
129137
"Also add a :mailheader:`MIME-Version` header if one is not present (see also"
130138
" :class:`.MIMEPart`)."
131139
msgstr ""
140+
"并会添加一个 :mailheader:`MIME-Version` 标头,如果没有的话 (另请参见 :class:`.MIMEPart`)。"
132141

133142
#: ../../library/email.contentmanager.rst:76
134143
msgid ""
135144
"Record the function *handler* as the handler for *key*. For the possible "
136145
"values of *key*, see :meth:`get_content`."
137-
msgstr ""
146+
msgstr "将 *handler* 函数记录为 *key* 的处理程序。 对于可能的 *key* 键,请参阅 :meth:`get_content`。"
138147

139148
#: ../../library/email.contentmanager.rst:82
140149
msgid ""
141150
"Record *handler* as the function to call when an object of a type matching "
142151
"*typekey* is passed to :meth:`set_content`. For the possible values of "
143152
"*typekey*, see :meth:`set_content`."
144153
msgstr ""
154+
"将 *handler* 记录为当一个匹配 *typekey* 的类型对象被传递给 :meth:`set_content` 时所要调用的函数。 对于可能的"
155+
" *typekey* 值,请参阅 :meth:`set_content`。"
145156

146157
#: ../../library/email.contentmanager.rst:88
147158
msgid "Content Manager Instances"
148-
msgstr ""
159+
msgstr "内容管理器实例"
149160

150161
#: ../../library/email.contentmanager.rst:90
151162
msgid ""

whatsnew/3.6.po

Lines changed: 8 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ":pep:`515` 增加了在数字字面值中使用下划线的能力以改
376376
msgid ""
377377
"Single underscores are allowed between digits and after any base specifier."
378378
" Leading, trailing, or multiple underscores in a row are not allowed."
379-
msgstr ""
379+
msgstr "单个下划线允许用在数码之间和任何数制指示符之后。 一行内不允许有开头、末尾或多个下划线。"
380380

381381
#: ../../whatsnew/3.6.rst:262
382382
msgid ""
@@ -386,6 +386,9 @@ msgid ""
386386
" type ``'d'``. For integer presentation types ``'b'``, ``'o'``, ``'x'``, "
387387
"and ``'X'``, underscores will be inserted every 4 digits::"
388388
msgstr ""
389+
":ref:`字符串格式化 <formatspec>` 微语言现在也支持以 ``'_'`` 选项来表示用下划线作为浮点表示类型和整数表示类型 "
390+
"``'d'`` 的千位分隔符。 对于整数表示类型 ``'b'``, ``'o'``, ``'x'`` 和 ``'X'``,将每隔 4 "
391+
"个数码插入一个下划线::"
389392

390393
#: ../../whatsnew/3.6.rst:276
391394
msgid ":pep:`515` -- Underscores in Numeric Literals"
@@ -407,10 +410,13 @@ msgid ""
407410
" the same function body. In Python 3.6 this restriction has been lifted, "
408411
"making it possible to define *asynchronous generators*::"
409412
msgstr ""
413+
":pep:`492` 将对原生协程和 ``async`` / ``await`` 语法的支持引入到 Python 3.5 中。 但 Python 3.5"
414+
" 实现的一个明显限制是不可能在同一函数体中同时使用 ``await`` 和 ``yield``。 在 Python 3.6 "
415+
"中此限制已被解除,这样就就能够定义 *异步生成器*::"
410416

411417
#: ../../whatsnew/3.6.rst:297
412418
msgid "The new syntax allows for faster and more concise code."
413-
msgstr ""
419+
msgstr "这个新语法允许更快速且更精简的代码。"
414420

415421
#: ../../whatsnew/3.6.rst:301
416422
msgid ":pep:`525` -- Asynchronous Generators"

0 commit comments

Comments
 (0)