Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit a7a9461

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent fc388cf commit a7a9461

4 files changed

Lines changed: 41 additions & 16 deletions

File tree

c-api/init.po

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,19 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6+
# Translators:
7+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
8+
#
69
#, fuzzy
710
msgid ""
811
msgstr ""
912
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1013
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-11-08 09:41+0900\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
1215
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:36+0000\n"
16+
"Last-Translator: Freesand Leo <[email protected]>, 2019\n"
1317
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1418
"MIME-Version: 1.0\n"
1519
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,6 +249,8 @@ msgid ""
245249
"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. "
246250
":envvar:`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
247251
msgstr ""
252+
"忽略所有 :envvar:`PYTHON*` 环境变量,例如可能已设置的 :envvar:`PYTHONPATH` 和 "
253+
":envvar:`PYTHONHOME`。"
248254

249255
#: ../../c-api/init.rst:125
250256
msgid "Set by the :option:`-E` and :option:`-I` options."
@@ -346,7 +352,7 @@ msgstr ""
346352
#: ../../c-api/init.rst:197
347353
msgid ""
348354
"Don't display the copyright and version messages even in interactive mode."
349-
msgstr ""
355+
msgstr "即使在交互模式下也不显示版权和版本信息。"
350356

351357
#: ../../c-api/init.rst:199
352358
msgid "Set by the :option:`-q` option."

library/stdtypes.po

Lines changed: 6 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,8 +14,8 @@
1414
# CommonZ <[email protected]>, 2018
1515
# 叶浚安 <[email protected]>, 2019
1616
# 马强 <[email protected]>, 2019
17-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
1817
# Meng Du <[email protected]>, 2019
18+
# Freesand Leo <[email protected]>, 2019
1919
#
2020
#, fuzzy
2121
msgid ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2525
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 11:02+0900\n"
2626
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:27+0000\n"
27-
"Last-Translator: Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019\n"
27+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2019\n"
2828
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2929
"MIME-Version: 1.0\n"
3030
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1371,6 +1371,8 @@ msgid ""
13711371
" :class:`str`, :class:`bytes` and :class:`bytearray`) also use them for "
13721372
"subsequence testing::"
13731373
msgstr ""
1374+
"虽然 ``in`` 和 ``not in`` 操作在通常情况下仅被用于简单的成员检测,某些专门化序列 (例如 :class:`str`, "
1375+
":class:`bytes` 和 :class:`bytearray`) 也使用它们进行子序列检测::"
13741376

13751377
#: ../../library/stdtypes.rst:909
13761378
msgid ""
@@ -1379,6 +1381,8 @@ msgid ""
13791381
"not copied; they are referenced multiple times. This often haunts new "
13801382
"Python programmers; consider::"
13811383
msgstr ""
1384+
"小于 ``0`` 的 *n* 值会被当作 ``0`` 来处理 (生成一个与 *s* 同类型的空序列)。 请注意序列 *s* "
1385+
"中的项并不会被拷贝;它们会被多次引用。 这一点经常会令 Python 编程新手感到困扰;例如::"
13821386

13831387
#: ../../library/stdtypes.rst:921
13841388
msgid ""

library/unittest.po

Lines changed: 8 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 10:43+0900\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 11:02+0900\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:33+0000\n"
1717
"Last-Translator: Jann Li <[email protected]>, 2019\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "or::"
12031203
msgstr ""
12041204

12051205
#: ../../library/unittest.rst:1002
1206-
msgid "under the name ``assertRaisesRegexp``."
1206+
msgid "Added under the name ``assertRaisesRegexp``."
12071207
msgstr ""
12081208

12091209
#: ../../library/unittest.rst:1005
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
13771377
#: ../../library/unittest.rst:1146
13781378
msgid ""
13791379
"*a* and *b* have the same elements in the same number, regardless of their "
1380-
"order"
1380+
"order."
13811381
msgstr ""
13821382

13831383
#: ../../library/unittest.rst:1155
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid ""
14221422
msgstr ""
14231423

14241424
#: ../../library/unittest.rst:1195
1425-
msgid "under the name ``assertRegexpMatches``."
1425+
msgid "Added under the name ``assertRegexpMatches``."
14261426
msgstr ""
14271427

14281428
#: ../../library/unittest.rst:1197
@@ -1850,11 +1850,11 @@ msgid "assertRaisesRegexp"
18501850
msgstr ""
18511851

18521852
#: ../../library/unittest.rst:1485
1853-
msgid "the fail* aliases listed in the second column."
1853+
msgid "The fail* aliases listed in the second column have been deprecated."
18541854
msgstr ""
18551855

18561856
#: ../../library/unittest.rst:1487
1857-
msgid "the assert* aliases listed in the third column."
1857+
msgid "The assert* aliases listed in the third column have been deprecated."
18581858
msgstr ""
18591859

18601860
#: ../../library/unittest.rst:1489
@@ -1865,7 +1865,8 @@ msgstr ""
18651865

18661866
#: ../../library/unittest.rst:1492
18671867
msgid ""
1868-
"the ``assertNotRegexpMatches`` name in favor of :meth:`.assertNotRegex`."
1868+
"The ``assertNotRegexpMatches`` name is deprecated in favor of "
1869+
":meth:`.assertNotRegex`."
18691870
msgstr ""
18701871

18711872
#: ../../library/unittest.rst:1498

using/cmdline.po

Lines changed: 18 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -345,13 +345,15 @@ msgstr "基于时间戳的 ``.pyc`` 文件的语义不会受此选项影响。"
345345
msgid ""
346346
"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
347347
"options). See also :envvar:`PYTHONDEBUG`."
348-
msgstr ""
348+
msgstr "开启解析器调试输出(限专家使用,依赖于编译选项)。 另请参阅 :envvar:`PYTHONDEBUG`。"
349349

350350
#: ../../using/cmdline.rst:239
351351
msgid ""
352352
"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. "
353353
":envvar:`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
354354
msgstr ""
355+
"忽略所有 :envvar:`PYTHON*` 环境变量,例如可能已设置的 :envvar:`PYTHONPATH` 和 "
356+
":envvar:`PYTHONHOME`。"
355357

356358
#: ../../using/cmdline.rst:245
357359
msgid ""
@@ -360,12 +362,14 @@ msgid ""
360362
" when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal. The "
361363
":envvar:`PYTHONSTARTUP` file is not read."
362364
msgstr ""
365+
"当有脚本被作为首个参数传入或使用了 :option:`-c` 选项时,在执行脚本或命令之后进入交互模式,即使是在 :data:`sys.stdin` "
366+
"并不是一个终端的时候。 :envvar:`PYTHONSTARTUP` 文件不会被读取。"
363367

364368
#: ../../using/cmdline.rst:250
365369
msgid ""
366370
"This can be useful to inspect global variables or a stack trace when a "
367371
"script raises an exception. See also :envvar:`PYTHONINSPECT`."
368-
msgstr ""
372+
msgstr "这一选项的用处是在脚本引发异常时检查全局变量或者栈跟踪。 另请参阅 :envvar:`PYTHONINSPECT`。"
369373

370374
#: ../../using/cmdline.rst:256
371375
msgid ""
@@ -375,6 +379,8 @@ msgid ""
375379
"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from "
376380
"injecting malicious code."
377381
msgstr ""
382+
"在隔离模式下运行 Python。 这将同时应用 -E 和 -s。 在隔离模式下 :data:`sys.path` 既不包含脚本所在目录也不包含用户的 "
383+
"site-packages 目录。 所有 :envvar:`PYTHON*` 环境变量也会被忽略。 还可以施加更进一步的限制以防止用户注入恶意代码。"
378384

379385
#: ../../using/cmdline.rst:267
380386
msgid ""
@@ -383,29 +389,35 @@ msgid ""
383389
"files by adding ``.opt-1`` before the ``.pyc`` extension (see :pep:`488`). "
384390
"See also :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
385391
msgstr ""
392+
"移除 assert 语句以及任何以 :const:`__debug__` 的值作为条件的代码。 通过在 ``.pyc`` 扩展名之前添加 "
393+
"``.opt-1`` 来扩充已编译文件 (:term:`bytecode`) 的文件名 (参见 :pep:`488`)。 另请参阅 "
394+
":envvar:`PYTHONOPTIMIZE`。"
386395

387396
#: ../../using/cmdline.rst:272 ../../using/cmdline.rst:282
388397
msgid "Modify ``.pyc`` filenames according to :pep:`488`."
389-
msgstr ""
398+
msgstr "依据 :pep:`488` 修改 ``.pyc`` 文件名。"
390399

391400
#: ../../using/cmdline.rst:278
392401
msgid ""
393402
"Do :option:`-O` and also discard docstrings. Augment the filename for "
394403
"compiled (:term:`bytecode`) files by adding ``.opt-2`` before the ``.pyc`` "
395404
"extension (see :pep:`488`)."
396405
msgstr ""
406+
"在启用 :option:`-O` 的同时丢弃文档字符串。 通过在 ``.pyc`` 扩展名之前添加 ``.opt-2`` 来扩展已编译文件 "
407+
"(:term:`bytecode`) 的文件名 (参见 :pep:`488`)。"
397408

398409
#: ../../using/cmdline.rst:288
399410
msgid ""
400411
"Don't display the copyright and version messages even in interactive mode."
401-
msgstr ""
412+
msgstr "即使在交互模式下也不显示版权和版本信息。"
402413

403414
#: ../../using/cmdline.rst:295
404415
msgid ""
405416
"Turn on hash randomization. This option only has an effect if the "
406417
":envvar:`PYTHONHASHSEED` environment variable is set to ``0``, since hash "
407418
"randomization is enabled by default."
408419
msgstr ""
420+
"开启哈希随机化。 此选项权 :envvar:`PYTHONHASHSEED` 环境变量设置为 ``0`` 时起作用,因为哈希随机化是默认启用的。"
409421

410422
#: ../../using/cmdline.rst:299
411423
msgid ""
@@ -415,6 +427,8 @@ msgid ""
415427
" individual Python process, they are not predictable between repeated "
416428
"invocations of Python."
417429
msgstr ""
430+
"在先前的 Python 版本中,此选项会开启哈希随机化,这样 str, bytes 和 datetime 的 :meth:`__hash__` "
431+
"值将会使用一个不可预测的随机值来“加盐”。 虽然它们在单个 Python 进程中会保持不变,但在重复发起的 Python 调用之间则是不可预测的。"
418432

419433
#: ../../using/cmdline.rst:305
420434
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)