@@ -494,18 +494,20 @@ msgid ""
494494"To be on the safe side, if you must pass a string gotten from a form to a "
495495"shell command, you should make sure the string contains only alphanumeric "
496496"characters, dashes, underscores, and periods."
497- msgstr ""
497+ msgstr "为了安全起见,如果你必须将从表单获取的字符串传给 shell 命令,你应当确保该字符串仅包含字母数字类字符、连字符、下划线和句点。 "
498498
499499#: ../../library/cgi.rst:363
500500msgid "Installing your CGI script on a Unix system"
501- msgstr ""
501+ msgstr "在 Unix 系统上安装你的 CGI 脚本 "
502502
503503#: ../../library/cgi.rst:365
504504msgid ""
505505"Read the documentation for your HTTP server and check with your local system"
506506" administrator to find the directory where CGI scripts should be installed; "
507507"usually this is in a directory :file:`cgi-bin` in the server tree."
508508msgstr ""
509+ "请阅读你的 HTTP 服务器的文档并咨询你所用系统的管理员来找到 CGI 脚本应当安装到哪个目录;通常是服务器目录树中的 :file:`cgi-bin`"
510+ " 目录。"
509511
510512#: ../../library/cgi.rst:369
511513msgid ""
@@ -514,10 +516,12 @@ msgid ""
514516"Make sure that the first line of the script contains ``#!`` starting in "
515517"column 1 followed by the pathname of the Python interpreter, for instance::"
516518msgstr ""
519+ "请确保你的脚本可被“其他人”读取和执行;Unix 文件模式应为八进制数 ``0o755`` (使用 ``chmod 0755 filename``)。 "
520+ "请确保脚本的第一行包含 ``#!`` 且位置是从第 1 列开始,后面带有 Python 解释器的路径名,例如::"
517521
518522#: ../../library/cgi.rst:376
519523msgid "Make sure the Python interpreter exists and is executable by \" others\" ."
520- msgstr ""
524+ msgstr "请确保该 Python 解释器存在并且可被“其他人”执行。 "
521525
522526#: ../../library/cgi.rst:378
523527msgid ""
0 commit comments