Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit aea8ee4

Browse files
[po] auto sync
1 parent 5df0fb0 commit aea8ee4

19 files changed

Lines changed: 1183 additions & 1194 deletions

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "90.93%", "updated_at": "2024-01-17T09:41:32Z"}
1+
{"translation": "90.74%", "updated_at": "2024-01-19T17:41:31Z"}

c-api/stable.po

Lines changed: 3 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 14:44+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 16:40+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:09+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -42,10 +42,8 @@ msgid ""
4242
"compatible across a minor release (if these are compiled the same way; see "
4343
":ref:`stable-abi-platform` below). So, code compiled for Python 3.10.0 will "
4444
"work on 3.10.8 and vice versa, but will need to be compiled separately for "
45-
"3.9.x and 3.10.x."
45+
"3.9.x and 3.11.x."
4646
msgstr ""
47-
"CPython 的应用二进制接口(ABI)可以跨小版本实现前后兼容(只要以同样方式编译;参见下面的 :ref:`stable-abi-platform`"
48-
" )。因此,用 Python 3.10.0 编译的代码可以在 3.10.8 上运行,反之亦然,但针对 3.9.x 和 3.10.x 则需分别进行编译。"
4947

5048
#: ../../c-api/stable.rst:21
5149
msgid ""

howto/urllib2.po

Lines changed: 5 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-10-06 14:42+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 16:40+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:11+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -394,11 +394,9 @@ msgstr "info 和 geturl 方法"
394394
#: ../../howto/urllib2.rst:394
395395
msgid ""
396396
"The response returned by urlopen (or the :exc:`~urllib.error.HTTPError` "
397-
"instance) has two useful methods :meth:`info` and :meth:`geturl` and is "
398-
"defined in the module :mod:`urllib.response`.."
397+
"instance) has two useful methods :meth:`!info` and :meth:`!geturl` and is "
398+
"defined in the module :mod:`urllib.response`."
399399
msgstr ""
400-
"urlopen 返回的响应 (或 :exc:`~urllib.error.HTTPError` 实例) 包含两个有用的方法 :meth:`info` 和"
401-
" :meth:`geturl` 并且是在模块 :mod:`urllib.response` 中定义的。"
402400

403401
#: ../../howto/urllib2.rst:398
404402
msgid ""
@@ -568,16 +566,11 @@ msgstr "首先需要身份认证的是顶级 URL。比传给 .add_password() 的
568566
msgid ""
569567
"In the above example we only supplied our ``HTTPBasicAuthHandler`` to "
570568
"``build_opener``. By default openers have the handlers for normal situations"
571-
" -- ``ProxyHandler`` (if a proxy setting such as an :envvar:`http_proxy` "
569+
" -- ``ProxyHandler`` (if a proxy setting such as an :envvar:`!http_proxy` "
572570
"environment variable is set), ``UnknownHandler``, ``HTTPHandler``, "
573571
"``HTTPDefaultErrorHandler``, ``HTTPRedirectHandler``, ``FTPHandler``, "
574572
"``FileHandler``, ``DataHandler``, ``HTTPErrorProcessor``."
575573
msgstr ""
576-
"在以上例子中,只向 ``build_opener`` 给出了 ``HTTPBasicAuthHandler`` 。默认情况下,opener "
577-
"会有用于处理常见状况的 handler ——``ProxyHandler`` (如果设置代理的话,比如设置了环境变量 "
578-
":envvar:`http_proxy` ),``UnknownHandler`` 、``HTTPHandler`` 、 "
579-
"``HTTPDefaultErrorHandler`` 、 ``HTTPRedirectHandler`` 、 ``FTPHandler`` 、 "
580-
"``FileHandler`` 、 ``DataHandler`` 、 ``HTTPErrorProcessor`` 。"
581574

582575
#: ../../howto/urllib2.rst:515
583576
msgid ""

library/concurrent.futures.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 02:37+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 16:40+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:13+0000\n"
1818
"Last-Translator: Alpha Du <[email protected]>, 2023\n"
1919
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -84,18 +84,18 @@ msgstr ""
8484
" 对象。 ::"
8585

8686
#: ../../library/concurrent.futures.rst:44
87-
msgid "Similar to :func:`map(func, *iterables) <map>` except:"
88-
msgstr "类似于 :func:`map(func, *iterables) <map>` 函数,除了以下两点:"
87+
msgid "Similar to :func:`map(fn, *iterables) <map>` except:"
88+
msgstr ""
8989

9090
#: ../../library/concurrent.futures.rst:46
9191
msgid "the *iterables* are collected immediately rather than lazily;"
9292
msgstr "*iterables* 是立即执行而不是延迟执行的;"
9393

9494
#: ../../library/concurrent.futures.rst:48
9595
msgid ""
96-
"*func* is executed asynchronously and several calls to *func* may be made "
96+
"*fn* is executed asynchronously and several calls to *fn* may be made "
9797
"concurrently."
98-
msgstr "*func* 是异步执行的,对 *func* 的多个调用可以并发执行。"
98+
msgstr ""
9999

100100
#: ../../library/concurrent.futures.rst:51
101101
msgid ""
@@ -111,9 +111,9 @@ msgstr ""
111111

112112
#: ../../library/concurrent.futures.rst:57
113113
msgid ""
114-
"If a *func* call raises an exception, then that exception will be raised "
115-
"when its value is retrieved from the iterator."
116-
msgstr "如果 *func* 调用引发一个异常,当从迭代器中取回它的值时这个异常将被引发。"
114+
"If a *fn* call raises an exception, then that exception will be raised when "
115+
"its value is retrieved from the iterator."
116+
msgstr ""
117117

118118
#: ../../library/concurrent.futures.rst:60
119119
msgid ""

library/doctest.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 16:53+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 16:40+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:14+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -88,11 +88,8 @@ msgid ""
8888
":mod:`doctest`! Jump in. The following sections provide full details. Note"
8989
" that there are many examples of doctests in the standard Python test suite "
9090
"and libraries. Especially useful examples can be found in the standard test "
91-
"file :file:`Lib/test/test_doctest.py`."
91+
"file :file:`Lib/test/test_doctest/test_doctest.py`."
9292
msgstr ""
93-
"这就是对于高效地使用 :mod:`doctest` 你所需要知道的一切!开始上手吧。 下面的章节提供了完整的细节。 请注意,在标准的 Python "
94-
"测试套件和库中有许多 doctest 的例子。特别有用的例子可以在标准测试文件 :file:`Lib/test/test_doctest.py` "
95-
"中找到。"
9693

9794
#: ../../library/doctest.rst:143
9895
msgid "Simple Usage: Checking Examples in Docstrings"

library/email.message.po

Lines changed: 4 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 16:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 16:40+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:15+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -84,13 +84,10 @@ msgid ""
8484
"The :class:`EmailMessage` dictionary-like interface is indexed by the header"
8585
" names, which must be ASCII values. The values of the dictionary are "
8686
"strings with some extra methods. Headers are stored and returned in case-"
87-
"preserving form, but field names are matched case-insensitively. Unlike a "
88-
"real dict, there is an ordering to the keys, and there can be duplicate "
89-
"keys. Additional methods are provided for working with headers that have "
90-
"duplicate keys."
87+
"preserving form, but field names are matched case-insensitively. The keys "
88+
"are ordered, but unlike a real dict, there can be duplicates. Addtional "
89+
"methods are provided for working with headers that have duplicate keys."
9190
msgstr ""
92-
":class:`EmailMessage` "
93-
"的类字典接口的字典索引是头字段名,头字段名必须是ASCII值。字典值是带有一些附加方法的字符串。虽然头字段的存储和获取都是保留其原始大小写的,但是字段名的匹配是大小写不敏感的。与真正的字典不同,键与键之间不但存在顺序关系,还可以重复。我们提供了额外的方法来处理含有重复键的头。"
9491

9592
#: ../../library/email.message.rst:47
9693
msgid ""

library/enum.po

Lines changed: 3 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 16:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 16:40+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:15+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -943,12 +943,8 @@ msgstr "``FIRST = auto()`` 将是可用的 (auto() 会被替换为 ``1``);"
943943
#: ../../library/enum.rst:813
944944
msgid ""
945945
"``SECOND = auto(), -2`` will work (auto is replaced with ``2``, so ``2, -2``"
946-
" is"
947-
msgstr "``SECOND = auto(), -2`` 将是可用的 (auto 会被替换为 ``2``,因此 ``2, -2`` 将"
948-
949-
#: ../../library/enum.rst:814
950-
msgid "used to create the ``SECOND`` enum member;"
951-
msgstr "被用来创建 ``SECOND`` 枚举成员;"
946+
" is used to create the ``SECOND`` enum member;"
947+
msgstr ""
952948

953949
#: ../../library/enum.rst:815
954950
msgid ""

library/fnmatch.po

Lines changed: 81 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,20 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# dannyvi <[email protected]>, 2021
8-
# ppcfish <[email protected]>, 2021
9-
# Freesand Leo <[email protected]>, 2022
7+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023
108
#
119
#, fuzzy
1210
msgid ""
1311
msgstr ""
14-
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
12+
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1513
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2022-11-04 14:28+0000\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n"
18-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2022\n"
19-
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 16:40+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:15+0000\n"
16+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
17+
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2018
"MIME-Version: 1.0\n"
2119
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2220
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -98,56 +96,104 @@ msgstr ""
9896
"(:mod:`glob` 使用 :func:`.filter` 来匹配文件名的各个部分)。 "
9997
"类似地,以一个句点打头的文件名也不会被此模块特别对待,可以通过 ``*`` 和 ``?`` 模式来匹配。"
10098

101-
#: ../../library/fnmatch.rst:52
99+
#: ../../library/fnmatch.rst:49
102100
msgid ""
103-
"Test whether the *filename* string matches the *pattern* string, returning "
104-
":const:`True` or :const:`False`. Both parameters are case-normalized using "
101+
"Also note that :func:`functools.lru_cache` with the *maxsize* of 32768 is "
102+
"used to cache the compiled regex patterns in the following functions: "
103+
":func:`fnmatch`, :func:`fnmatchcase`, :func:`.filter`."
104+
msgstr ""
105+
"还要注意是使用将 *maxsize* 设为 32768 的 :func:`functools.lru_cache` 来缓存下列函数中的已编译正则表达式:"
106+
" :func:`fnmatch`, :func:`fnmatchcase`, :func:`.filter`。"
107+
108+
#: ../../library/fnmatch.rst:55
109+
msgid ""
110+
"Test whether the filename string *name* matches the pattern string *pat*, "
111+
"returning ``True`` or ``False``. Both parameters are case-normalized using "
105112
":func:`os.path.normcase`. :func:`fnmatchcase` can be used to perform a case-"
106113
"sensitive comparison, regardless of whether that's standard for the "
107114
"operating system."
108115
msgstr ""
109-
"检测 *filename* 字符串是否匹配 *pattern* 字符串,返回 :const:`True` 或 :const:`False`。 "
110-
"两个形参都会使用 :func:`os.path.normcase` 进行大小写正规化。 :func:`fnmatchcase` "
111-
"可被用于执行大小写敏感的比较,无论这是否为所在操作系统的标准。"
112116

113-
#: ../../library/fnmatch.rst:58
117+
#: ../../library/fnmatch.rst:61
114118
msgid ""
115119
"This example will print all file names in the current directory with the "
116120
"extension ``.txt``::"
117121
msgstr "这个例子将打印当前目录下带有扩展名 ``.txt`` 的所有文件名::"
118122

119-
#: ../../library/fnmatch.rst:71
123+
#: ../../library/fnmatch.rst:74
120124
msgid ""
121-
"Test whether *filename* matches *pattern*, returning :const:`True` or "
122-
":const:`False`; the comparison is case-sensitive and does not apply "
123-
":func:`os.path.normcase`."
125+
"Test whether the filename string *name* matches the pattern string *pat*, "
126+
"returning ``True`` or ``False``; the comparison is case-sensitive and does "
127+
"not apply :func:`os.path.normcase`."
124128
msgstr ""
125-
"检测 *filename* 是否匹配 *pattern*,返回 :const:`True` 或 "
126-
":const:`False`;此比较是大小写敏感的,并且不会应用 :func:`os.path.normcase`。"
127129

128-
#: ../../library/fnmatch.rst:78
130+
#: ../../library/fnmatch.rst:81
129131
msgid ""
130-
"Construct a list from those elements of the iterable *names* that match "
131-
"*pattern*. It is the same as ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, "
132-
"but implemented more efficiently."
132+
"Construct a list from those elements of the :term:`iterable` *names* that "
133+
"match pattern *pat*. It is the same as ``[n for n in names if fnmatch(n, "
134+
"pat)]``, but implemented more efficiently."
133135
msgstr ""
134-
"基于可迭代对象 *names* 中匹配 *pattern* 的元素构造一个列表。 它等价于 ``[n for n in names if "
135-
"fnmatch(n, pattern)]``,但实现得更有效率。"
136136

137-
#: ../../library/fnmatch.rst:84
137+
#: ../../library/fnmatch.rst:89
138138
msgid ""
139-
"Return the shell-style *pattern* converted to a regular expression for using"
140-
" with :func:`re.match`."
141-
msgstr "返回 shell 风格 *pattern* 转换成的正则表达式以便用于 :func:`re.match`。"
139+
"Return the shell-style pattern *pat* converted to a regular expression for "
140+
"using with :func:`re.match`."
141+
msgstr ""
142142

143-
#: ../../library/fnmatch.rst:87
143+
#: ../../library/fnmatch.rst:92
144144
msgid "Example:"
145145
msgstr "示例:"
146146

147-
#: ../../library/fnmatch.rst:101
147+
#: ../../library/fnmatch.rst:106
148148
msgid "Module :mod:`glob`"
149149
msgstr "模块 :mod:`glob`"
150150

151-
#: ../../library/fnmatch.rst:102
151+
#: ../../library/fnmatch.rst:107
152152
msgid "Unix shell-style path expansion."
153153
msgstr "Unix shell 风格路径扩展。"
154+
155+
#: ../../library/fnmatch.rst:9
156+
msgid "filenames"
157+
msgstr "文件名"
158+
159+
#: ../../library/fnmatch.rst:9
160+
msgid "wildcard expansion"
161+
msgstr "通配符扩展"
162+
163+
#: ../../library/fnmatch.rst:11 ../../library/fnmatch.rst:41
164+
msgid "module"
165+
msgstr "module"
166+
167+
#: ../../library/fnmatch.rst:11
168+
msgid "re"
169+
msgstr "re"
170+
171+
#: ../../library/fnmatch.rst:19
172+
msgid "* (asterisk)"
173+
msgstr "* (星号)"
174+
175+
#: ../../library/fnmatch.rst:19 ../../library/fnmatch.rst:19
176+
#: ../../library/fnmatch.rst:19 ../../library/fnmatch.rst:19
177+
#: ../../library/fnmatch.rst:19
178+
msgid "in glob-style wildcards"
179+
msgstr "使用 glob 风格的通配符"
180+
181+
#: ../../library/fnmatch.rst:19
182+
msgid "? (question mark)"
183+
msgstr "? (问号)"
184+
185+
#: ../../library/fnmatch.rst:19
186+
msgid "[] (square brackets)"
187+
msgstr "[] (方括号)"
188+
189+
#: ../../library/fnmatch.rst:19
190+
msgid "! (exclamation)"
191+
msgstr "! (感叹号)"
192+
193+
#: ../../library/fnmatch.rst:19
194+
msgid "- (minus)"
195+
msgstr "- (减号)"
196+
197+
#: ../../library/fnmatch.rst:41
198+
msgid "glob"
199+
msgstr "glob"

0 commit comments

Comments
 (0)