@@ -208,6 +208,8 @@ msgid ""
208208":func:`time.gmtime` and :func:`time.localtime`, otherwise the current time "
209209"is used."
210210msgstr ""
211+ "可选的 *timeval* 如果给出,则是一个可被 :func:`time.gmtime` 和 :func:`time.localtime` "
212+ "接受的浮点数时间值,否则会使得当前时间。"
211213
212214#: ../../library/email.utils.rst:155
213215msgid ""
@@ -216,6 +218,8 @@ msgid ""
216218"taking daylight savings time into account. The default is ``False`` meaning "
217219"UTC is used."
218220msgstr ""
221+ "可选的 *localtime* 是一个旗标,当为 ``True`` 时,将会解析 *timeval*,并返回一个相对于当地时区而非 UTC "
222+ "的日期值,并会适当地考虑夏令时。 默认值 ``False`` 表示使用 UTC。"
219223
220224#: ../../library/email.utils.rst:160
221225msgid ""
@@ -224,6 +228,9 @@ msgid ""
224228"This is needed for some protocols (such as HTTP). This only applies when "
225229"*localtime* is ``False``. The default is ``False``."
226230msgstr ""
231+ "可选的 *usegmt* 是一个旗标,当为 ``True`` 时,将会输出一个日期字符串,其中时区表示为 ascii 字符串 ``GMT`` "
232+ "而非数字形式的 ``-0000``。 这对某些协议(例如 HTTP)来说是必要的。 这仅在 *localtime* 为 ``False`` 时应用。 "
233+ "默认值为 ``False``。"
227234
228235#: ../../library/email.utils.rst:168
229236msgid ""
@@ -236,10 +243,14 @@ msgid ""
236243"timezone offset. This provides a way to generate standards conformant HTTP "
237244"date headers."
238245msgstr ""
246+ "类似于 ``formatdate``,但输入的是一个 :mod:`datetime` 实例。 如果实例是一个简单型 datetime,它会被视为 "
247+ "\" 不带源时区信息的 UTC\" ,并且使用传统的 ``-0000`` 作为时区。 如果实例是一个感知型 "
248+ "``datetime``,则会使用数字形式的时区时差。 如果实例是感知型且时区时差为零,则 *usegmt* 可能会被设为 "
249+ "``True``,在这种情况下将使用字符串 ``GMT`` 而非数字形式的时区时差。 这提供了一种生成符合标准 HTTP 日期标头的方式。"
239250
240251#: ../../library/email.utils.rst:182
241252msgid "Decode the string *s* according to :rfc:`2231`."
242- msgstr ""
253+ msgstr "根据 :rfc:`2231` 解码字符串 *s*。 "
243254
244255#: ../../library/email.utils.rst:187
245256msgid ""
0 commit comments