77# Jerry Chen <[email protected] >, 20178899# cdarlint <[email protected] >, 201710- # Freesand Leo <[email protected] >, 2017111012- # Meng Du <alphanow@gmail .com>, 2019
11+ # Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2019
1312#
1413#, fuzzy
1514msgid ""
1615msgstr ""
1716"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
1817"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
19- "POT-Creation-Date : 2019-03-25 10:57 +0900\n "
18+ "POT-Creation-Date : 2019-06-27 11:44 +0900\n "
2019"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:40+0000\n "
21- "Last-Translator : Meng Du <alphanow@gmail .com>, 2019\n "
20+ "Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2019\n "
2221"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
2322"MIME-Version : 1.0\n "
2423"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -56,17 +55,14 @@ msgstr ""
5655
5756#: ../../tutorial/interpreter.rst:26
5857msgid ""
59- "On Windows machines, the Python installation is usually placed in "
60- ":file:`C: \\\\ Python37`, though you can change this when you're running the "
61- "installer. To add this directory to your path, you can type the following "
62- "command into :ref:`a command prompt window <faq-run-program-under- "
63- "windows>`:: "
58+ "On Windows machines where you have installed from the :ref:`Microsoft Store "
59+ "<windows-store>`, the :file:`python3.7` command will be available. If you "
60+ "have the :ref:`py.exe launcher <launcher>` installed, you can use the "
61+ ":file:`py` command. See :ref:`setting-envvars` for other ways to launch "
62+ "Python. "
6463msgstr ""
65- "在 Windows 机器上, Python 安装通常放在 :file:`C:\\\\ Python37` "
66- "中,尽管你可以在运行安装程序时更改此设置。要将此目录添加到路径中,可以将以下命令键入 :ref:`命令提示符窗口 <faq-run-program-"
67- "under-windows>`::"
6864
69- #: ../../tutorial/interpreter.rst:33
65+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:31
7066msgid ""
7167"Typing an end-of-file character (:kbd:`Control-D` on Unix, :kbd:`Control-Z` "
7268"on Windows) at the primary prompt causes the interpreter to exit with a zero"
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr ""
7672"在主提示符中输入文件结束字符(在 Unix 系统中是 :kbd:`Control-D`,Windows 系统中是 "
7773":kbd:`Control-Z`)就退出解释器并返回退出状态为0。如果这样不管用,你还可以写这个命令退出:``quit()``。"
7874
79- #: ../../tutorial/interpreter.rst:38
75+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:36
8076msgid ""
8177"The interpreter's line-editing features include interactive editing, history"
8278" substitution and code completion on systems that support readline. Perhaps"
@@ -93,7 +89,7 @@ msgstr ""
9389"interacting`。如果什么都没发生,或者显示出 "
9490"``^P``,那么就不支持行编辑功能;你只能用退格(:kbd:`Backspace`)键从当前行中删除字符。"
9591
96- #: ../../tutorial/interpreter.rst:47
92+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:45
9793msgid ""
9894"The interpreter operates somewhat like the Unix shell: when called with "
9995"standard input connected to a tty device, it reads and executes commands "
@@ -103,7 +99,7 @@ msgstr ""
10399"解释器运行的时候有点像 Unix 命令行:在一个标准输入 tty "
104100"设备上调用,它能交互式地读取和执行命令;调用时提供文件名参数,或者有个文件重定向到标准输入的话,它就会读取和执行文件中的 *脚本*。"
105101
106- #: ../../tutorial/interpreter.rst:52
102+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:50
107103msgid ""
108104"A second way of starting the interpreter is ``python -c command [arg] ...``,"
109105" which executes the statement(s) in *command*, analogous to the shell's "
@@ -115,7 +111,7 @@ msgstr ""
115111":option:`-c` 选项。由于 Python 代码中经常会包含对终端来说比较特殊的字符,通常情况下都建议用英文单引号把 *command* "
116112"括起来。"
117113
118- #: ../../tutorial/interpreter.rst:58
114+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:56
119115msgid ""
120116"Some Python modules are also useful as scripts. These can be invoked using "
121117"``python -m module [arg] ...``, which executes the source file for *module* "
@@ -124,22 +120,22 @@ msgstr ""
124120"有些 Python 模块也可以作为脚本使用。可以这样输入:``python -m module [arg] ...``,这会执行 *module* "
125121"的源文件,就跟你在命令行把路径写全了一样。"
126122
127- #: ../../tutorial/interpreter.rst:62
123+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:60
128124msgid ""
129125"When a script file is used, it is sometimes useful to be able to run the "
130126"script and enter interactive mode afterwards. This can be done by passing "
131127":option:`-i` before the script."
132128msgstr "在运行脚本的时候,有时可能也会需要在运行后进入交互模式。这种时候在文件参数前,加上选项 :option:`-i` 就可以了。"
133129
134- #: ../../tutorial/interpreter.rst:66
130+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:64
135131msgid "All command line options are described in :ref:`using-on-general`."
136132msgstr "关于所有的命令行选项,请参考 :ref:`using-on-general`。"
137133
138- #: ../../tutorial/interpreter.rst:72
134+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:70
139135msgid "Argument Passing"
140136msgstr "传入参数"
141137
142- #: ../../tutorial/interpreter.rst:74
138+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:72
143139msgid ""
144140"When known to the interpreter, the script name and additional arguments "
145141"thereafter are turned into a list of strings and assigned to the ``argv`` "
@@ -161,11 +157,11 @@ msgstr ""
161157"就是包含目录的模块全名。在 :option:`-c` *command* 或 :option:`-m` *module* "
162158"之后的选项不会被解释器处理,而会直接留在 ``sys.argv`` 中给命令或模块来处理。"
163159
164- #: ../../tutorial/interpreter.rst:90
160+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:88
165161msgid "Interactive Mode"
166162msgstr "交互模式"
167163
168- #: ../../tutorial/interpreter.rst:92
164+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:90
169165msgid ""
170166"When commands are read from a tty, the interpreter is said to be in "
171167"*interactive mode*. In this mode it prompts for the next command with the "
@@ -178,25 +174,25 @@ msgstr ""
178174"*主提示符(primary prompt)*,提示输入下一条指令,通常用三个大于号(``>>>``)表示;连续输入行的时候,它会显示 "
179175"*次要提示符*,默认是三个点(``...``)。进入解释器时,它会先显示欢迎信息、版本信息、版权声明,然后就会出现提示符:"
180176
181- #: ../../tutorial/interpreter.rst:109
177+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:107
182178msgid ""
183179"Continuation lines are needed when entering a multi-line construct. As an "
184180"example, take a look at this :keyword:`if` statement::"
185181msgstr "多行指令需要在连续的多行中输入。比如,以 :keyword:`if` 为例:"
186182
187- #: ../../tutorial/interpreter.rst:119
183+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:117
188184msgid "For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`."
189185msgstr "有关交互模式的更多内容,请参考 :ref:`tut-interac`。"
190186
191- #: ../../tutorial/interpreter.rst:125
187+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:123
192188msgid "The Interpreter and Its Environment"
193189msgstr "解释器的运行环境"
194190
195- #: ../../tutorial/interpreter.rst:131
191+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:129
196192msgid "Source Code Encoding"
197193msgstr "源文件的字符编码"
198194
199- #: ../../tutorial/interpreter.rst:133
195+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:131
200196msgid ""
201197"By default, Python source files are treated as encoded in UTF-8. In that "
202198"encoding, characters of most languages in the world can be used "
@@ -211,24 +207,24 @@ msgstr ""
211207"字符作为变量或函数名,而且任何可移植的代码都应该遵守此约定。要正确显示这些字符,你的编辑器必须能识别 UTF-8 "
212208"编码,而且必须使用能支持打开的文件中所有字符的字体。"
213209
214- #: ../../tutorial/interpreter.rst:141
210+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:139
215211msgid ""
216212"To declare an encoding other than the default one, a special comment line "
217213"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::"
218214msgstr "如果不使用默认编码,要声明文件所使用的编码,文件的 *第一* 行要写成特殊的注释。语法如下所示:"
219215
220- #: ../../tutorial/interpreter.rst:146
216+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:144
221217msgid ""
222218"where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
223219msgstr "其中 *encoding* 可以是 Python 支持的任意一种 :mod:`codecs`。"
224220
225- #: ../../tutorial/interpreter.rst:148
221+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:146
226222msgid ""
227223"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
228224"line of your source code file should be::"
229225msgstr "比如,要声明使用 Windows-1252 编码,你的源码文件要写成:"
230226
231- #: ../../tutorial/interpreter.rst:153
227+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:151
232228msgid ""
233229"One exception to the *first line* rule is when the source code starts with a"
234230" :ref:`UNIX \" shebang\" line <tut-scripts>`. In this case, the encoding "
@@ -237,11 +233,11 @@ msgstr ""
237233"关于 *第一行* 规则的一种例外情况是,源码以 :ref:`UNIX \" shebang\" 行 <tut-scripts>` "
238234"开头。这种情况下,编码声明就要写在文件的第二行。例如:"
239235
240- #: ../../tutorial/interpreter.rst:161
236+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:159
241237msgid "Footnotes"
242238msgstr "脚注"
243239
244- #: ../../tutorial/interpreter.rst:162
240+ #: ../../tutorial/interpreter.rst:160
245241msgid ""
246242"On Unix, the Python 3.x interpreter is by default not installed with the "
247243"executable named ``python``, so that it does not conflict with a "
0 commit comments