@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
1515msgstr ""
1616"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
1717"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
18- "POT-Creation-Date : 2018-10-27 09:37 +0900\n "
18+ "POT-Creation-Date : 2018-11-13 09:43 +0900\n "
1919"PO-Revision-Date : 2017-02-16 17:32+0000\n "
2020"
Last-Translator :
Freesand Leo <[email protected] >, 2018\n "
2121"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
@@ -203,10 +203,10 @@ msgstr ""
203203
204204#: ../../glossary.rst:98
205205msgid ""
206- "Usually refers to a asynchronous generator function, but may refer to an "
206+ "Usually refers to an asynchronous generator function, but may refer to an "
207207"*asynchronous generator iterator* in some contexts. In cases where the "
208208"intended meaning isn't clear, using the full terms avoids ambiguity."
209- msgstr "此术语通常是指异步生成器函数,但在某些情况下则可能是指 *异步生成器迭代器*。如果需要清楚表达具体含义,请使用全称以避免歧义。 "
209+ msgstr ""
210210
211211#: ../../glossary.rst:102
212212msgid ""
@@ -801,11 +801,9 @@ msgstr "即针对函数形参或返回值的 :term:`annotation` 。"
801801#: ../../glossary.rst:391
802802msgid ""
803803"Function annotations are usually used for :term:`type hints <type hint>`: "
804- "for example this function is expected to take two :class:`int` arguments and "
805- " is also expected to have an :class:`int` return value::"
804+ "for example, this function is expected to take two :class:`int` arguments "
805+ "and is also expected to have an :class:`int` return value::"
806806msgstr ""
807- "函数标注通常用于 :term:`类型提示 <type hint>`: 例如以下函数预期接受两个 :class:`int` 参数并预期返回一个 "
808- ":class:`int` 值::"
809807
810808#: ../../glossary.rst:399
811809msgid "Function annotation syntax is explained in section :ref:`function`."
@@ -1895,6 +1893,9 @@ msgid ""
18951893"function that programmers can call to return the reference count for a "
18961894"particular object."
18971895msgstr ""
1896+ "对特定对象的引用的数量。当一个对象的引用计数降为零时,所分配资源将被释放。引用计数对 Python 代码来说通常是不可见的,但它是 "
1897+ ":term:`CPython` 实现的一个关键元素。:mod:`sys` 模块定义了一个 :func:`~sys.getrefcount` "
1898+ "函数,程序员可调用它来返回特定对象的引用计数。"
18981899
18991900#: ../../glossary.rst:960
19001901msgid "regular package"
@@ -1904,11 +1905,11 @@ msgstr "regular package -- 正规包"
19041905msgid ""
19051906"A traditional :term:`package`, such as a directory containing an "
19061907"``__init__.py`` file."
1907- msgstr ""
1908+ msgstr "传统型的 :term:`package`,例如包含有一个 ``__init__.py`` 文件的目录。 "
19081909
19091910#: ../../glossary.rst:965
19101911msgid "See also :term:`namespace package`."
1911- msgstr ""
1912+ msgstr "另参见 :term:`namespace package`。 "
19121913
19131914#: ../../glossary.rst:966
19141915msgid "__slots__"
@@ -1922,6 +1923,7 @@ msgid ""
19221923"cases where there are large numbers of instances in a memory-critical "
19231924"application."
19241925msgstr ""
1926+ "一种写在类内部的声明,通过预先声明实例属性等对象并移除实例字典来节省内存。虽然这种技巧很流行,但想要用好却并不容易,最好是只保留在少数情况下采用,例如极耗内存的应用程序,并且其中包含大量实例。"
19251927
19261928#: ../../glossary.rst:973
19271929msgid "sequence"
@@ -1938,11 +1940,11 @@ msgid ""
19381940"because the lookups use arbitrary :term:`immutable` keys rather than "
19391941"integers."
19401942msgstr ""
1941- "类一个 :term:`iterable` ,它支持通过 :meth:`__getitem__` "
1942- "特殊方法来使用整数索引进行高效的元素访问,并定义了一个返回序列长度的 :meth:`__len__` 方法。内置序列类型包括 :class:`list` "
1943- " , :class:`str` , :class:`tuple` 和 :class:`bytes` 。注意虽然 :class:`dict` 也支持 "
1944- ":meth:`__getitem__` 和 :meth:`__len__` ,但它被认为是映射而不是序列,因为它查找时使用任意 "
1945- ":term:`immutable` 的键而不是整数 。"
1943+ "一种 :term:`iterable`,它支持通过 :meth:`__getitem__` "
1944+ "特殊方法来使用整数索引进行高效的元素访问,并定义了一个返回序列长度的 :meth:`__len__` 方法。内置的序列类型有 "
1945+ ":class:`list`、:class:` str`、 :class:`tuple` 和 :class:`bytes`。注意虽然 "
1946+ ":class:`dict` 也支持 :meth:`__getitem__` 和 "
1947+ ":meth:`__len__`,但它被认为属于映射而非序列,因为它查找时使用任意的 : term:`immutable` 键而非整数 。"
19461948
19471949#: ../../glossary.rst:984
19481950msgid ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "single dispatch -- 单分派"
19641966msgid ""
19651967"A form of :term:`generic function` dispatch where the implementation is "
19661968"chosen based on the type of a single argument."
1967- msgstr ""
1969+ msgstr "一种 :term:`generic function` 分派形式,其实现是基于单个参数的类型来选择的。 "
19681970
19691971#: ../../glossary.rst:995
19701972msgid "slice"
@@ -1977,6 +1979,8 @@ msgid ""
19771979"when several are given, such as in ``variable_name[1:3:5]``. The bracket "
19781980"(subscript) notation uses :class:`slice` objects internally."
19791981msgstr ""
1982+ "通常只包含了特定 :term:`sequence` 的一部分的对象。切片是通过使用下标标记来创建的,在 ``[]`` 中给出几个以冒号分隔的数字,例如 "
1983+ "``variable_name[1:3:5]``。方括号(下标)标记在内部使用 :class:`slice` 对象。"
19801984
19811985#: ../../glossary.rst:1001
19821986msgid "special method"
@@ -1989,6 +1993,8 @@ msgid ""
19891993"with double underscores. Special methods are documented in "
19901994":ref:`specialnames`."
19911995msgstr ""
1996+ "一种由 Python 隐式调用的方法,用来对某个类型执行特定操作例如相加等等。这种方法的名称的首尾都为双下划线。特殊方法的文档参见 "
1997+ ":ref:`specialnames`。"
19921998
19931999#: ../../glossary.rst:1007
19942000msgid "statement"
0 commit comments