11# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2022 , Python Software Foundation
2+ # Copyright (C) 2001-2023 , Python Software Foundation
33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
66# Translators:
7- # cdarlint <[email protected] >, 20218- # Alpha Du <[email protected] >, 20219- # Freesand Leo <[email protected] >, 20227+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2023108#
119#, fuzzy
1210msgid ""
1311msgstr ""
14- "Project-Id-Version : Python 3.10 \n "
12+ "Project-Id-Version : Python 3.11 \n "
1513"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16- "POT-Creation-Date : 2022 -11-04 14:28 +0000\n "
17- "PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:07 +0000\n "
18- "Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2022 \n "
19- "Language-Team : Chinese (China) (https://www .transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
14+ "POT-Creation-Date : 2023 -11-03 14:47 +0000\n "
15+ "PO-Revision-Date : 2023-05-24 02:16 +0000\n "
16+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail .com>, 2023 \n "
17+ "Language-Team : Chinese (China) (https://app .transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
2018"MIME-Version : 1.0\n "
2119"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2220"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
@@ -34,73 +32,77 @@ msgid ""
3432msgstr "该模块提供对Unix组数据库的访问。 它在所有Unix版本上都可用。"
3533
3634#: ../../library/grp.rst:13
35+ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not Emscripten, not WASI."
36+ msgstr ":ref:`可用性 <availability>`: Unix, 非 Emscripten, 非 WASI。"
37+
38+ #: ../../library/grp.rst:15
3739msgid ""
3840"Group database entries are reported as a tuple-like object, whose attributes"
3941" correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field "
4042"below, see ``<grp.h>``):"
4143msgstr "组数据库条目被报告为类似元组的对象,其属性对应于 ``group`` 结构的成员 (下面的属性字段,请参见 ``<grp.h>``):"
4244
43- #: ../../library/grp.rst:18
45+ #: ../../library/grp.rst:20
4446msgid "Index"
4547msgstr "索引"
4648
47- #: ../../library/grp.rst:18
49+ #: ../../library/grp.rst:20
4850msgid "Attribute"
4951msgstr "属性"
5052
51- #: ../../library/grp.rst:18
53+ #: ../../library/grp.rst:20
5254msgid "Meaning"
5355msgstr "含意"
5456
55- #: ../../library/grp.rst:20
57+ #: ../../library/grp.rst:22
5658msgid "0"
5759msgstr "0"
5860
59- #: ../../library/grp.rst:20
61+ #: ../../library/grp.rst:22
6062msgid "gr_name"
6163msgstr "gr_name"
6264
63- #: ../../library/grp.rst:20
65+ #: ../../library/grp.rst:22
6466msgid "the name of the group"
6567msgstr "组名"
6668
67- #: ../../library/grp.rst:22
69+ #: ../../library/grp.rst:24
6870msgid "1"
6971msgstr "1"
7072
71- #: ../../library/grp.rst:22
73+ #: ../../library/grp.rst:24
7274msgid "gr_passwd"
7375msgstr "gr_passwd"
7476
75- #: ../../library/grp.rst:22
77+ #: ../../library/grp.rst:24
7678msgid "the (encrypted) group password; often empty"
7779msgstr "(加密的)组密码; 通常为空"
7880
79- #: ../../library/grp.rst:25
81+ #: ../../library/grp.rst:27
8082msgid "2"
8183msgstr "2"
8284
83- #: ../../library/grp.rst:25
85+ #: ../../library/grp.rst:27
8486msgid "gr_gid"
8587msgstr "gr_gid"
8688
87- #: ../../library/grp.rst:25
89+ #: ../../library/grp.rst:27
8890msgid "the numerical group ID"
8991msgstr "数字组ID"
9092
91- #: ../../library/grp.rst:27
93+ #: ../../library/grp.rst:29
9294msgid "3"
9395msgstr "3"
9496
95- #: ../../library/grp.rst:27
97+ #: ../../library/grp.rst:29
9698msgid "gr_mem"
9799msgstr "gr_mem"
98100
99- #: ../../library/grp.rst:27
101+ #: ../../library/grp.rst:29
100102msgid "all the group member's user names"
101103msgstr "组内所有成员的用户名"
102104
103- #: ../../library/grp.rst:31
105+ #: ../../library/grp.rst:33
104106msgid ""
105107"The gid is an integer, name and password are strings, and the member list is"
106108" a list of strings. (Note that most users are not explicitly listed as "
@@ -114,43 +116,43 @@ msgstr ""
114116"(注意,大多数用户未根据密码数据库显式列为所属组的成员。请检查两个数据库以获取完整的成员资格信息。还要注意,以 ``+`` 或 ``-`` 开头的 "
115117"``gr_name`` 可能是 YP/NIS 引用,可能无法通过 :func:`getgrnam` 或 :func:`getgrgid` 访问。)"
116118
117- #: ../../library/grp.rst:38
119+ #: ../../library/grp.rst:40
118120msgid "It defines the following items:"
119121msgstr "本模块定义如下内容:"
120122
121- #: ../../library/grp.rst:43
123+ #: ../../library/grp.rst:45
122124msgid ""
123125"Return the group database entry for the given numeric group ID. "
124126":exc:`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
125127msgstr "返回给定数字组 ID 的组数据库条目。 如果请求的条目无法找到则会引发 :exc:`KeyError`。"
126128
127- #: ../../library/grp.rst:46
129+ #: ../../library/grp.rst:48
128130msgid ""
129131":exc:`TypeError` is raised for non-integer arguments like floats or strings."
130- msgstr ""
132+ msgstr "对于非整数参数如浮点数或字符串将引发 :exc:`TypeError`。 "
131133
132- #: ../../library/grp.rst:51
134+ #: ../../library/grp.rst:53
133135msgid ""
134136"Return the group database entry for the given group name. :exc:`KeyError` is"
135137" raised if the entry asked for cannot be found."
136138msgstr "返回给定组名的组数据库条目。 如果找不到要求的条目,则会引发 :exc:`KeyError` 错误。"
137139
138- #: ../../library/grp.rst:57
140+ #: ../../library/grp.rst:59
139141msgid "Return a list of all available group entries, in arbitrary order."
140142msgstr "以任意顺序返回所有可用组条目的列表。"
141143
142- #: ../../library/grp.rst:63
144+ #: ../../library/grp.rst:65
143145msgid "Module :mod:`pwd`"
144146msgstr "模块 :mod:`pwd`"
145147
146- #: ../../library/grp.rst:63
148+ #: ../../library/grp.rst:65
147149msgid "An interface to the user database, similar to this."
148150msgstr "用户数据库的接口,与此类似。"
149151
150- #: ../../library/grp.rst:65
152+ #: ../../library/grp.rst:67
151153msgid "Module :mod:`spwd`"
152154msgstr "模块 :mod:`spwd`"
153155
154- #: ../../library/grp.rst:66
156+ #: ../../library/grp.rst:68
155157msgid "An interface to the shadow password database, similar to this."
156158msgstr "针对影子密码数据库的接口,与本模块类似。"
0 commit comments